BTTH Глава 414: Перьевая Тряпка
"Мать?"
Цзян Сяоя вскрикнула от растерянности, когда увидела, как Ли Цзин ударил ее по лбу.
Ли Цзин покачала головой: «Все в порядке!»
Еще не поздно читать после еды.
"Мать!"
Цзян Сяосинь прыгнул на кухню и проработал целый день. Он совсем не выглядел уставшим.
Как только я пришел на кухню, я почувствовал резкий запах.
«Курица, кажется, курица!»
У Цзян Сяосинь очень хороший нюх, и он может учуять запах мяса, просто понюхав его!
Ли Цзинган сказал «хм», а Цзян Сяосинь уже смеялся.
«На самом деле я не чувствовал этого запаха. Я видел много куриных перьев снаружи. Мама, что ты там делаешь, когда там разбросано столько куриных перьев?
Ли Цзин варила рис и сосиски в кастрюле, когда она небрежно ответила: «Приготовьте метелку из перьев!»
С таким количеством куриных перьев самое главное — сделать метелку из перьев. Сколько куриных перьев можно использовать для воланов.
Неожиданно, когда Цзян Сяосинь услышал это, он тут же прикрыл свою задницу.
«Мама, я ведь не непослушный?»
Услышав метлу из перьев, Ли Цзин сначала задумалась о себе. Ли Цзин был немного подозрительным. Эр Зайзай сделал что-то плохое?
Ли Цзин протянула руку Цзян Сяосинь: «Что хорошего ты сделал за последнее время?»
Улыбка на лице Цзян Сяосиня замерла, а затем появился сайт хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе.
С кем бы вы ни играли, кажется, что вы неосознанно перенимаете привычки другого человека.
Цзян Сяосинь, ребенок, научился своей глупой привычке от Ли Сяопана.
Он колебался и смеялся, но все же рассказал, что только что сделал.
«Моя тетя не знала, куда она пошла. Она отправила сына в дом своих родителей. Но ее невестке не понравилось, что Цзян Сяофэй жил и ел в их доме бесплатно, поэтому она тайно отправила его обратно. Дома никого не было, поэтому я любезно скажу ее невестке, где эта старая ведьма!»
Говоря это, Цзян Сяосинь снова засмеялся, его брови и глаза превратились в щелки. Эту старую ведьму парализовал инсульт, но она все еще была в сознании.
Ее старший внук, которого она так любила раньше, теперь бездомный. Она должна дать ему знать.
Цзян Сяосинь почувствовал, что сделал хорошее дело.
Ли Цзин нахмурился: «Что, если ты приведешь людей к дому бабушки Ляо и создашь проблемы их семье?»
На лице Цзян Сяосинь тут же появилось виноватое выражение: «Может быть, а может и нет?»
Ли Цзин спокойно посмотрел на Цзян Сяосинь, и Цзян Сяосинь тут же поднял руки: «Я сейчас же пойду осмотрюсь. Мама, не волнуйся, я не причиню беспокойства семье бабушки Ляо!»
Ли Цзин затем кивнул: «Будь осторожен!»
Цзян Сяовэнь наблюдал за маленькими фазанами, выпущенными во дворе. Ванцай был настолько свиреп, что все маленькие фазаны стояли, сгорбив шеи.
Цзян Сяовэнь забеспокоился из-за того, что маленькие фазаны были не очень энергичными. Он подошел, чтобы потрогать то и это, чтобы проверить, все ли с ними в порядке, а затем скормил им специально пойманных дождевых червей и насекомых.
Он услышал, что Ли Цзин сказал Цзян Сяосинь на кухне.
Братья работали в двух местах, и расстояние обратно было почти одинаковое. Случилось так, что они вернулись вместе. Цзян Сяовэнь не знал, что Цзян Сяофэй вернулся.
Услышав, что Цзян Сяосинь уходит, он встал и сказал: «Я пойду с тобой!»
«Брат, нет необходимости. Я могу пойти один. Ты остаешься дома и помогаешь своей маме. Ты не беспокоишься обо мне?»
Цзян Сяовэнь молча взглянул на уверенного в себе Цзян Сяосинь и покачал головой: «Не волнуйся».
Цзян Сяосинь: «…»
Цзян Сяовэнь действительно хотел посмотреть, что происходит, поэтому, что бы ни говорил Цзян Сяосинь, он пошел с ним.
К счастью, эти двое прибыли вовремя, иначе что-то могло случиться с бабушкой Ляо, которая сломала ногу и не могла ходить!
Ленивые преступники-раки вдруг почувствовали себя неуютно из-за внезапной простуды. Кодовое слово было немного сложно родить.
(Конец этой главы)