Глава 46 Взаимность
«Начальник миску почистит, а второй брат топор вернет. Фрукты лежат на шкафу, и ты можешь украсить их сам».
Хотя дикие плоды на горе не имеют ценности в этом районе, те, которые созревает Ли Цзинъи, не только имеют приятный вкус, но и излечивают болезни. Люди, которые не болеют, будут намного здоровее после их употребления.
— Хорошо, я пойду прямо сейчас!
Цзян Сяосинь был сытым и был особенно энергичным, когда его вызывали. Он развернул лист лотоса, обертывающий плод, и увидел шелковицу и сливы. Он взял сливу и откусил.
«Хм… вкусно!»
Цзян Сяосинь ел небрежно, но когда он почувствовал кислый и сладкий вкус, его глаза внезапно загорелись.
«Оно такое сладкое, такое вкусное и такое сочное. Брат, приди и попробуй. Сливы в этом году особенно вкусные!»
Цзян Сяовэнь убирал миску. Услышав это, он улыбнулся и покачал головой, совершенно не двигаясь: «Иди и ешь, я сыт!»
«Это действительно очень вкусно, не буду вам врать! Сестра, подойди сюда и подари тебе один».
Ли Цзин взглянул на Цзян Сяоя, которая была полна еды, и сказал, чтобы остановить ее: «Нет, Сяоя сегодня много съела, не давайте ей это!»
«Ладно, сестренка, мой брат съест это за тебя!»
Пока Цзян Сяосинь говорил, он «щелкнул» по фрукту, который собирался отдать Цзян Сяоя. Это было так сладко, что он покачал головой: «Это так вкусно!»
Сливы были восхитительны, поэтому Цзян Сяосинь не хотел отдавать слишком много, поэтому он взял с собой лишь несколько штук, но шелковицы упаковал много.
Как всем известно, шелковица – это фрукт, который Ли Цзин обладает наибольшей магической силой.
Цзян Сяосинь все еще завернул его в листья лотоса, затем взял топор и махнул рукой: «Я собираюсь кое-что доставить!»
«Эм!»
Цзян Сяовэнь ответил, но, подумав об этом, поставил чашу в руку и побежал, чтобы догнать Цзян Сяосинь, который шел недалеко.
Цзян Сяосинь обернулся, не зная почему: «Брат, что случилось?» «После того, как вы доставите вещи, спокойно пойдите и посмотрите, что там происходит. Хотя бабушка Сюй здесь, я не волнуюсь. Бабушка не из тех, кто легко успокаивает!»
Цзян Сяосинь нахмурил брови и сказал: «Хорошо, я слушаю тебя, брат. Я пойду и посмотрю, что происходит! Но, сказав это, я совершенно не понимаю, почему этот маленький толстяк связался с нами. Я не видел его последние два дня. Видите ли, старая ведьма пришла, но не обратила на нее особого внимания, она только хотела доставить нам неприятности!»
Цзян Сяовэнь на мгновение задумался и сделал разумное предположение: «Может быть, мы побеждали его слишком много раз. Когда они видят, что Цзян Сяофэй попадает в беду, они подсознательно думают о нас?»
Цзян Сяосинь: «…это возможно?»
На самом деле, это сильно отличалось от того, что предполагал Цзян Сяовэнь.
Цзян Сяофэй продолжал плакать от боли. Старая госпожа Цзян и другие спросили его, что происходит, но не смогли сказать ему правду. Естественно, они подумали о Цзян Сяовэне, двух людях, которые издевались над ним.
За этим последовала серия вопросов, в которых Цзян Сяофэй спрашивал, действительно ли они это сделали. Цзян Сяофэй нетерпеливо плакал и кричал, что это не они. Однако госпожа Цзян была убеждена, что это были они.
На самом деле Цзян Сяосинь часто избивал Цзян Сяофэя и угрожал ему не рассказывать об этом своей семье.
Итак, есть такое дело.
Цзян Сяовэнь неизбежно сказал Цзян Сяосинь: «Будьте осторожны, когда пойдете туда. Как только они вас обнаружат, быстро бегите и не создавайте никаких конфликтов».
«Брат, я что-то делаю, не волнуйся, их так много, как я мог быть настолько глуп, чтобы конфликтовать с ними? Не волнуйся, я скоро вернусь!»
В груди Цзян Сяосинь громко аплодировали, и он убеждал его вернуться.
«Ты закончишь свою работу дома и позаботишься о Сяоя. Она слишком громоздкая. Она заботилась о ней все утро и сделала так много дел. Должно быть, она утомлена. Если нет, я отвезу Сяоя на работу днем. "
"ХОРОШО!"
Цзян Сяовэнь поднял губы и ответил.
Я думал о следующем: мой младший брат тоже умеет заботиться о людях.
«Тогда я ухожу, брат, возвращайся скорее!»
(Конец этой главы)