Глава 466: Маленький эксперт по попаданию в неприятности
Ли Цзин несла на спине небольшую корзину, похожую на гору, и пошла домой с книгой, которую дал ей Лю Шэньюнь. Никто из ее детей не спал, а в комнате горел свет, ожидая ее возвращения.
После того, как Ли Цзин вошла в дверь, она сначала отложила серп, висевший на ее рюкзаке, в сторону, чтобы никому не причинить вреда, а затем положила все вещи на свою спину в пустое место.
Высокую полынь тяжело швырнули вниз, издав громкий звук «бац».
"Мать!"
"Мать!"
…»
Все Зайзай сонные и ждали, но Ли Цзин отсутствовала так долго и не вернулась, поэтому ей захотелось спать и она забеспокоилась.
Цзян Сяосинь потер сонные глаза и посмотрел на масляную лампу и на то, что Ли Цзин сократил.
«Мама, это для отжима масла!»
Глаза Цзян Сяосинь загорелись, и он больше не хотел спать.
Он уже разрезал эту штуку раньше. Старая ведьма попросила его разрезать его и разрезать, чтобы отжать масло. Запах потрясающий.
Жаль, что все в деревне знают, что эта вещь — клад, и часть его отрезана.
«Мама, ты ходила на гору искать его?»
Цзян Сяосинь потянул уже повзрослевшую Мими Артемизию. Когда он пошевелился, семена издали треск, и он тут же отпустил их.
Цзян Сяоя изначально хотела прикоснуться к ней, но когда она увидела это, перестала прикасаться к ней и подошла, чтобы обнять Ли Цзин.
"Мать!"
Цзян Сяоя, который тоже хотел спать, некоторое время обнимал Ли Цзин, и Ли Цзин подхватил его.
— Идите спать, вы двое!
Ли Цзин ткнул непослушного Цзай Цзая в лоб: «Что ты сказал, когда ушел?»
Перед уходом я сказал им сначала лечь спать, но в результате все они оказались непослушными.
Цзян Сяосинь ткнули в лоб и закрыли голову, чтобы объяснить.
Цзян Сяосинь сказал, что он может делать все, что захочет, но он не должен позволить своей матери неправильно понять, что он непослушен. Он был самым послушным. Ли Цзин обернулся и наградил Цзян Сяосинь шлепком по голове, что мгновенно сделало ребенка настолько счастливым, что он не смог закрыть рот.
«Отведи сестру спать!»
Ли Цзин отдала маленькую девочку на руки Цзян Сяосинь, а остальные детеныши пошли спать.
Цзян Сяосинь обнял Цзян Сяоя и сказал: «Мама, тебе тоже пора спать. Мы с братом поможем тебе работать завтра».
Ли Цзин посмотрел на небо и внезапно сказал: «Разве швейная машинка, о которой говорил твой отец, не пришла сюда?»
Цзян Сяосинь покачал головой, как волнистый барабан. Встряхнув его, он также задался вопросом: «Разве не сказано, что оно было доставлено сегодня? Что-то случилось?»
Ли Цзин молчал и ничего не говорил.
Она забыла спросить, когда вернулась, и Цзян Вэйго, возможно, тоже забыл об этом.
Цзян Сяосинь почесал голову, затем обнял Цзян Сяоя и потряс ее: «Все в порядке, я напишу папе завтра!»
Цзян Сяовэнь, стоявший рядом с ним, нахмурился и на мгновение задумался. Он не мог ни о чем думать и временно отложил это.
Он помог разобраться с кучей полыни Мими. Ночью было очень туманно, поэтому, если бы его свалили сюда вот так, он бы промок от росы.
Но если поставить его в доме, будет слишком беспорядок и места в доме не останется.
«Мама, я собираюсь одолжить крайнюю плоть (множество мешочков, сплетенных вместе, чтобы что-то прикрыть), чтобы прикрыть это».
В этот момент большинство жителей деревни спали.
В эту эпоху не так много развлекательных мероприятий. Вам придется работать в течение дня. После еды, если вы не заняты другими делами, вы скоро заснете.
Ли Цзин оглянулся на тихую деревню, на мгновение задумался и спросил: «Есть ли кто-нибудь в этом доме?»
«Да, да!»
Цзян Сяосинь первым поднял руку и сообщил о ситуации Ли Цзин.
«Там большая крайняя плоть. Чтобы отомстить старой ведьме, я прожег огнем большую дыру, но в конце концов ее залатали!»
Ли Цзин не мог не посмотреть на Эр Зайзая.
Этот маленький детеныш вполне способен попасть в беду.
(Конец этой главы)