Глава 477: Безрассудство
Как только Ли Цзин прибыла на поле, производственная бригада вручила ей серп и призвала побыстрее скосить пшеницу.
Поля полны людей. Некоторые отвечают за скос пшеницы, некоторые отвечают за транспортировку пшеницы на поля, а некоторые ездят на телегах или тракторах, чтобы доставить пшеницу на пшеничное поле.
Ли Цзин здесь уже так долго и до сих пор не знает, что у их продюсерской команды тоже есть тракторы. Поскольку нефть дорогая, тракторы используются редко, за исключением уборки урожая и вспашки.
Ли Цзин не могла не поднять брови, наблюдая, как трактор время от времени доливает воду во время транспортировки, и вокруг поднимались клубы черного дыма.
Этот трактор определенно хорош.
"Мать!"
Цзян Сяосинь обратил внимание на Ли Цзин, и когда он увидел, что она наконец приближается, он замахал серпом и закричал.
Малышу может быть слишком жарко. Его одежда расстегнута, а руки обнажены. Цвет кожи его тела почти такой же, как на шее и лице.
А на теле до сих пор много шрамов.
Цзян Сяосинь раньше тщательно это скрывал, но теперь ему все равно.
Виновница, старая ведьма, была наказана и получила ранения. Он жертва. Зачем ему помогать старой ведьме спрятать ее?
Цзян Сяосинь задумался об этом, совсем не думая о мрачности прошлого. Когда кто-то рядом с ним спросил, он все равно поднял нос и добавил ревности, обвинив старую ведьму в издевательствах над ним.
Правильно, мы просто хотим, чтобы все знали, что старая ведьма сама навлекла это на себя.
Ли Цзин тоже держал серп и махал им в сторону Цзян Сяосинь и вскоре присоединился к армии сборщиков пшеницы.
Как только вы выйдете на поле, вы почувствуете волны тепла. Температура поверхности высокая, и солнце полностью вышло. Стоя на пшеничном поле и находясь под солнцем, вы через короткое время вспотеете.
Пыль от стерни пшеницы на полях также летит повсюду, прилипая к телам людей, заставляя их чувствовать себя некомфортно.
Скорость Ли Цзина была явно выше, чем у остальных. Очевидно, это было легкое движение, но когда она подняла руку и уронила серп, большой кусок пшеницы был срезан.
Срежьте их и аккуратно сложите, чтобы их можно было легко переносить тем, кто переносит их на поля. Ли Цзин косил с одной стороны, а Цзян Сяосинь кричал на Ли Цзин с другой стороны и уже подбегал.
«Мама, дай мне шапку!»
Цзян Сяосинь вскочил и надел соломенную шляпу на голову Ли Цзина, который наклонился, чтобы скосить пшеницу.
Ли Цзин положила руку на шляпу, которая закрывала ей обзор, срезала всю пшеницу, которую она держала в руке, а затем подняла голову.
Увидев, что Цзян Сяосинь тоже носит шляпу на голове, он сказал «хм», принял доброту Зайзая и небрежно спросил: «Где ты взял соломенную шляпу?»
«Прислано моей бабушкой».
Цзян Сяосинь не знал, что Мать Ли и другие еще не срезали пшеницу, поэтому он ухмыльнулся и сказал: «Моя бабушка также принесла нам несколько чашек горячей воды и велела пить ее, когда мы хотим пить. оставил их на земле, я взял сосиски и яйца, которые принес с собой». Отдай немного бабушке».
Ли Цзин коснулся головы Эр Зайзая и сказал: «Возвращайся и ешь еще!»
Цзян Сяосинь засмеялся и сказал: «Мама, нет необходимости, ты приготовила для меня слишком много с утра. Я не смог закончить, прежде чем отдать бабушке!»
Ли Цзин была ошеломлена, аккуратно складывая в руки срезанную пшеницу.
Это Эр Зайзай.
Цзян Сяосинь увидел вокруг Ли Цзина пшеницу, которую не успели вывезти, сваленную в холм, и воскликнул: «Ух ты, мама уже столько скосила, нет, я пойду скосить пшеницу, мама! Я ухожу, мы закончили». Скажи это снова!"
Сказав это, он убежал, как будто хотел посоревноваться с Ли Цзин, кто сможет отрезать больше.
Ли Цзин не могла не покачать головой.
Поспешный.
Ли Цзин быстро отрезала ей голову и продолжила резать то, что резали другие. Через несколько раундов она почувствовала голод и жажду, поэтому вышла в поле с серпом.
(Конец этой главы)