Глава 545: Распространение слухов

Глава 545. Слухи

Как жаль украденную пшеницу.

Если он намокнет от дождя, если его вовремя не высушить, он может прорасти и заплесневеть, и тогда он будет по-настоящему испорчен.

Тот, кто потратил так много еды из-за собственного эгоизма, должен быть сурово наказан.

«Скажи мне, как ты обнаружил эту пшеницу?»

Ли Цзин и множество людей уже собрались у входа в бригаду. Она посмотрела на тележку с влажной пшеницей, затем на семью Маодо и слегка покачала головой.

Это не они.

Ли Цзин подумала про себя и повернулась к Цзян Сяосинь, который тоже был мокрым от дождя.

Эр Зайзай нервничал из-за того, что его кролик мог потеряться, и не заметил ее приближения.

— спросил Цзян Цинчжи Цзян Сяосинь. Просто поднимите руки высоко.

— Капитан, я говорю!

Цзян Цинчжи кивнул: «Тогда ты скажи это первым!»

Цзян Сяосинь очистил свой голос и доложил Цзян Цинчжи, пытаясь все ясно объяснить.

«Мы с Ли Сяопаном думали, что в нашем доме никого нет, и мы думали, что воры могут подложить туда вещи, поэтому мы пошли посмотреть вместе, но мы не ожидали, что пшеница действительно там есть».

Давайте сначала оправдаем себя, а потом поговорим о других вещах.

«В то время, когда мы вдвоем пошли туда, мы услышали шум в их доме. Когда мы внимательно прислушались, то обнаружили, что это было сказано во дворе нашего дома».

«Что сказать конкретно, шёл дождь, и их голоса были слишком тихими, чтобы их можно было ясно расслышать, но сначала разговаривали Маодо и две его младшие сестры, а затем они позвонили своим родителям».

«Когда родители Маодоу вышли, я услышал, как Маодо сказал, что они нашли Че и Май у нас, и попросили их прийти и посмотреть! Но..."

«Этого нельзя отрицать. Они знали, что кто-то придет? Они сказали это, чтобы сбить меня с толку!» Маодоу услышал, как Цзян Сяосинь говорил от их имени, и ему стало немного стыдно, думая о ссоре с ним только что. Неожиданно он передумал и снова обидел их. Его лицо потемнело.

Следуя словам Цзян Сяосинь, о нем также начали распространять слухи.

«Почему ты не сказал мне, что пришел сюда тайно, может быть, чтобы разделить добычу? Когда ты услышал наш голос, ты понял, что дело раскрыто, и ты сознательно подставил нас!»

Ссора между ними вернула тему в исходную точку.

Цзян Цинчжи в нужный момент прервал разговор между двумя детьми и спросил Цзян Сяосинь: «Твоя дверь не заперта?»

"заперто!"

Цзян Сяосинь ответил без колебаний: «Но ключ был зарыт под кирпичами у двери, и я не забрал его».

Это также распространенный метод, используемый жителями деревни, чтобы спрятать вещи. Очень легко потерять ключ в кармане. Выходя на улицу, ключ обычно прячут перед дверью и за дверью.

Либо спрячьте его кирпичом, тряпкой или парой сломанной обуви перед дверью, либо спрячьте на карнизе двери, либо повесьте на веревке за дверью, и вы сможете до него добраться выйди и открой дверь сам, когда вернешься.

Некоторые люди, у которых хорошие отношения или близкие друзья, не избегнут этого, даже если получат ключ.

 Неизвестно, знала ли семья Маодоу, что ключ от дома Цзян Сяосинь спрятан под кирпичами.

Цзян Цинчжи перевел взгляд на папу Маодоу. Он колебался какое-то время, а затем сказал правду.

— Наши эдамаме уже видели, как их старуха уносила ключи под кирпичи. Парень не сдержался и сказал это в доме, но могу поклясться, что наша семья никогда не заходила в их дом!»

Щеки Цзян Сяосинь раздулись.

Я хотел сделать саркастическое замечание, но другие не знают, заходили ли когда-нибудь члены их семьи в их дом, поэтому клянусь, это не имеет значения!

Однако, услышав признание отца Маодоу, что он знает ключ от их дома, а также тот факт, что семья никогда не боялась быть пойманными за кражу пшеницы, Цзян Сяосинь понял, что вопрос о краже пшеницы на самом деле может не иметь ничего общего с их, чтобы он не облил его холодной водой.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии