Глава 6 Ловля рыбы
С грохотом Ли Цзин тонкой веткой вставил маленького карася.
Когда оно открылось, было очень хорошо. Одна за другой рыбы стандартного размера Ли Цзин неторопливо плавали в чистой реке, как будто они бросились в ловушку, и она одну за другой насаживала их на маленькие ветки.
Как человек, прошедший обучение в последние дни, она обладает чрезвычайно сильными практическими навыками и обращает внимание на скорость, точность и безжалостность при выполнении действий. Какими бы шустрыми ни были рыбки, которые ей нравятся, им не ускользнуть от ее безжалостных рук.
Наловив достаточно для ужина, Ли Цзин остановился, без дальнейших проволочек взял рыбу и поехал обратно.
Небо было совершенно темным.
В этом мире и в эту эпоху небо темное и настолько темное, что вы даже не видите своих пальцев.
Электрическое оборудование развито недостаточно, и жители села неохотно используют масляные лампы.
Если сейчас не загруженный сельскохозяйственный период, они будут есть рано и рано ложиться спать. Даже если это напряженный сельскохозяйственный период, они будут работать до темноты, и жители деревни не будут тратить масляные лампы, если темно.
Ли Цзин не ходит в темноте. Как только ее сила дерева активируется, цветы, растения и деревья на дороге становятся ее путеводной звездой.
Итак, она шла очень быстро, идя по ровной земле в темную ночь.
Издалека Ли Цзин увидел свет и огонь в соломенном доме.
Небольшое скопление заставило Ли Цзин нервничать и ускориться.
Коттеджи.
Цзян Сяовэнь кипятила воду, а Цзян Сяосинь держала Цзян Сяоя и кормила ее солодовым молоком.
Это солодовое молоко было привезено Цзян Вэйго перед китайским Новым годом в прошлом году. Он не вернул его семье Цзян. Два брата спрятали его на своей секретной базе, поэтому никто в семье Цзян, ни старый, ни молодой, не знал о существовании этой банки солодового молока.
Сами они никогда его не пили, но время от времени заваривают немного и кормят Цзян Сяоя.
Цзян Сяоя чуть не выпила целую банку солодового молока, но даже при этом не набрала вес.
Как можно набрать вес?
Цзян Сяосинь каждый раз наливает немного воды и добавляет много воды, чтобы Цзян Сяоя не умер от голода.
Цзян Сяоя очень хорошо ест и сглатывает.
Цзян Сяовэнь отломил ветку и бросил ее в огонь, сильно поджег воду.
Над огнем висел небольшой каменный горшок, наполовину наполненный водой. Железного горшка у них не было, а каменный горшок имел плохую теплопроводность. Цзян Сяовэнь какое-то время поджигал его, но вода в горшке вообще не двигалась, не пузырилась и не кипела.
Свет камина осветил худое лицо Цзян Сяовэня, и были видны его темные глаза.
«Нет необходимости! Моя мать старше нас двоих вместе взятых, так чего нам волноваться?»
Рот Цзян Сяосинь выпучился, и он пробормотал: «Ты все еще называешь ее матерью? Забудь об этом, ты меня не волнуешь!»
«Я не волнуюсь за нее, просто темно. Если с ней что-то случится, как мы сможем сказать папе? Перед отъездом папа попросил нас позаботиться о ней!»
Цзян Сяовэнь поднял глаза и не смог удержаться от смеха: «Разве это не наоборот?»
Цзян Сяосинь пристально посмотрел на него и сказал: «Отец действительно велел нам хорошо о ней заботиться».
Затем Цзян Сяовэнь улыбнулся и сказал: «Хм», посмотрел на красное пламя и мягко утешил своего жесткого и мягкосердечного брата: «Не волнуйся, с такой большой женщиной, как моя мать, с ней ничего не случится. Разве ты не смотрел на нее? До горы недалеко идти.
Видя, что Цзян Сяосинь все еще беспокоится, Цзян Сяовэнь беспомощно улыбнулся.
«Ну, подождем еще немного. Если мама еще не вернется, мы с тобой вместе пойдем ее искать!»
"хороший!"
Цзян Сяосинь сразу согласился, как будто боялся, что пожалеет об этом.
Цзян Сяовэнь засмеялся, покачал головой, медленно подлил масла в огонь и небрежно спросил: «Что, ты не хочешь сейчас прогнать свою мать?»
Цзян Сяосинь поперхнулась: «Даже если нам придется прогнать ее, мы должны полностью отпустить ее, верно?»
Цзян Сяовэнь снова добродушно ответил: «Да, ты прав!»
Закончив говорить, он в трансе смотрел на огонь.
Он не сказал своему простому брату, что вчера рано вернулся с работы и нашел мачеху, которая орала как сумасшедшая и даже билась о стену, как будто хотела умереть.
Травму на голове она нанесла сама.
Если бы это было не так, он бы ни на день не позволил своему брату перестать работать с ним.
Мачеха, ты ясно мыслила?
(Конец этой главы)