Глава 65: Не изменит своих слов до самой смерти
«Цуй-Куй, у Куйкуи есть рука, чтобы расстаться с глупыми девчонками, это Куйкуй, нет, это не я!»
Как только брат Чжао услышал, что сказал Сиэр, он с криком в голосе указал на Куйкуй. Куикуи указал назад и сказал: «Это ты, это ты…»
Сюй Гайжун взглянул на двух младенцев, проигнорировал их и продолжил спрашивать Сиэр с невозмутимым выражением лица.
«Что ты делал в это время? Просто смотреть, как они дерутся?
Слезы потекли из глаз Сиэр, и она обиженно вскрикнула: «Я этого не сделала, я просила их не бить меня, но они меня не слушали!»
Ли Пин почувствовал себя расстроенным и хотел снова обнять Сиэр, но Цзян Цинчжи покосился в сторону и немедленно остановился.
Он, отец, спросил Сиэр грубым голосом, как следователь: «Ты ходил за красными финиками Сяоя?»
Сиэр вытирала слезы и рыдала: «Нет!»
Но одновременно с ее словами прозвучал нерешительный крик Чжаоди: «Она, она у нее есть!»
Ресницы Сиэр задрожали, и прежде чем она успела сделать другие движения, Ли Пин сделала шаг вперед ногами, наполовину прикрывая свое короткое тело.
«Брат Чжао, скажи мне ясно, действительно ли мой Сиэр украл свидания Сяоя? В нашей семье так много фиников, что Сиэр даже не стал бы их есть, стал бы он грабить других? Есть ли что-нибудь хорошее в нашей семье?»
Чжао Ди сосал пальцы, явно колеблясь.
Мать Чжаоди увидела надежду. Когда Чжаоди ничего не сказала, она ударила ее по голове.
Чжаоди пошатнулся и сел на землю. «Скажи мне, а ты? Это были только вы двое, которые ограбили его, или Сиэр тоже ограбил его?»
Чжаоди ничего не сказал и снова заплакал. На теле худой и маленькой девочки не было мяса, но мать избила ее и сделала ее жирной.
«Ты все еще смеешь плакать? Думаю, ты снова смеешь плакать обо мне? Почему бы тебе не сказать мне быстро, Сиэр захватил свидания?»
Чжаоди произнес слово «да» изо всех сил, но казалось, будто банка разбилась. Он не послушал мать и заплакал.
Мать вербовщика была просто счастлива и больше никаких приветов не говорила. Она не смогла скрыть своей гордости и сказала капитану Цзян Цинчжи: «Мой рекрутер сказал, что Сиэр тоже хватала свидания. Сиэр не лгала сейчас, не так ли?» Сказав это, он подмигнул Сиэру. Смотреть.
Только что мать Чжао беспокоилась о своей семье и боялась, что ответственность ляжет на их семью. Но теперь она услышала, что семья капитана Цзян Цинчжи участвовала в этой ситуации, и произошли огромные перемены. Она не могла не злорадствовать по поводу несчастья.
Бабушка Куикуй не злорадствовала по поводу несчастья, она просто тайно посмотрела на Сиэр.
Когда Цзян Цинчжи услышал, как Чжаоди сказал «да», его глаза стали суровыми. В это время он холодно спросил Сиэра: «Сиэр, скажи мне ясно, есть ли они? Тебе лучше хорошо подумать, прежде чем отвечать!»
Ли Пин открыла рот и собиралась что-то сказать дочери, когда Цзян Цинчжи холодно посмотрел на нее.
— Заткнись и отойди в сторону!
Из-за столь безжалостного унижения лицо Ли Пина стало зелено-белым.
Она опустила голову и отошла в сторону. Когда она подняла ноги, Сиэр все еще держалась за ее брюки.
Лицо Цзян Цинчжи становилось все холоднее и холоднее, а во рту было такое ощущение, будто во рту был лед. «Сиэр, скажи себе, оно здесь или нет?»
Слезы Сиэр падали, как бусины, и падали ей в рот, чувствуя себя солеными.
Ее ноги дрожали, но она отказалась изменить свои слова: «Я не говорила, я просто сказала, что в финиках было что-то вкусное, я их не хватала!»
Если бы ее отец действительно узнал, что это сделала она, ей бы сломали руку.
Каким бы хладнокровным ни был Цзян Цинчжи, он все равно колебался, столкнувшись с такой маленькой дочерью. Подумав немного, его глаза обратились к плачущему Куикуи.
«Цуй Цуй, ты думаешь, Сиэр украла свидания Сяоя?»
Дополнительное обновление для милого «Сижу на мосту Найхэ и болтаю с По Мэн», но уже только двенадцать часов, я плачу.
Мне хочется спать, поэтому я сначала лягу спать. Если есть опечатки, завтра исправлю.
(Конец этой главы)