Глава 654. Рогатка
"Хороший!"
Цзян Вэйго уже давно не испытывал такого сильного желания общаться с людьми.
Цзян Сяосинь почувствовал холодок на затылке и быстро потянулся, чтобы схватить Ли Цзина, ища защиты своей матери.
«Мама, папа меня пугает, посмотри на него!»
Ли Цзин моргнула и выглядела особенно невинной, когда встретила умоляющий взгляд Цзян Сяосинь.
"Иметь это?"
"Нет!"
Ли Цзинган спросил в ответ, и Цзян Вэйго гладко ответил: «Невестка, ты здесь, ты должна свидетельствовать обо мне!»
Ли Цзин продолжала моргать, а Цзян Сяосинь позвонила матери.
«Мама, мама, не обманывай моего отца, он самый хитрый, он всего лишь старый лис, мама, ты должна быть с ним осторожна, а то ты даже не узнаешь, съест ли он тебя!»
Руки Цзян Вэйго уже чесались. Если бы не тот факт, что он держал госпожу Цзян в руках, он бы уже давно принял меры.
Сын, которого я вырастила своими руками, действительно хорош!
Ли Цзин взъерошил короткие волосы Цзян Сяосинь и сказал: «Значит, ты не очень высокого мнения о своей матери?»
Цзян Сяосинь быстро покачал головой, тряся головой, как погремушкой, и его желание выжить было непреодолимым: «Нет, мать самая могущественная. Я просто беспокоюсь, что некоторые люди используют уловки, мама, это трудно берегись от скрытых стрел!»
— Ладно, хватит быть таким разговорчивым!
Ли Цзин не смог помочь словам Эр Зайзая и указал на место, где он работал: «Возвращайтесь к работе, будьте осторожны, я вычту ваши рабочие очки позже!»
«Нет! Я заключил договор с несколькими дядями. Я возместю свое, когда скоро вернусь, и гарантирую, что не сделаю меньше того, что сделали они!»
Цзян Сяосинь похлопала себя по груди и сказала торжественно и настойчиво: «Мама, я заберу тебя из деревни и вернусь позже. Никаких задержек не будет!»
«Ой, кстати, мама, это для тебя!»
Цзян Сяосинь достал из кармана две конфеты с ирисками «Белый Кролик»: «Я видел, как ты тайно ел конфеты. Я пошел домой и посмотрел, а дома больше не было конфет. Я имею в виду, мама тайно съела конфету! Мама, это мое, я тебе отдам!»
Увидев, что яркие глаза Цзян Сяоя снова смотрят на нее, она быстро поправила себя: «Ну, один для тебя и один для моей сестры!»
«Оставь это себе!»
Ли Цзин этого не хотел. В рюкзак она уложила много конфет, и было что поесть.
После того, как Цзян Сяоя взяла его, она тут же сменила руку и положила ее в карман Ли Цзин: «Мама, моя, отдай ее матери!»
Цзян Сяосинь: «…»
Как насчет того, чтобы одолжить цветы и так быстро предложить их Будде?
Цзян Вэйго несколько секунд смотрел на карман Ли Цзина и нахмурился.
Ваша жена любит есть сладкое?
Цзян Вэйго действительно не знал об этом.
Он чувствовал, что его жена любит есть и есть всевозможные блюда, поэтому на этот раз он приготовил много еды. Однако, по его мнению, детям нравилось есть сладости, поэтому он их не готовил.
Ошибка.
Ли Цзин беспомощно посмотрел на двоих детей: «Мама!»
«Ешь больше, мама!»
Цзян Сяосинь оскалился, улыбнулся и даже гордо взглянул на Цзян Вэйго.
У него даже мать отобрали, и даже не посмотрели, кто о ней заботится, пока его нет дома!
Ли Сяопан наконец прибыл, чтобы проводить Ли Цзина и остальных.
Увидев, что у него в руке ничего нет, Цзян Сяоя наклонила голову и протянула маленькую ручку: «Маленький толстый брат, где мои и мамины подарки?»
Рот Ли Сяопана дернулся.
Он пришел отдать кого-то и попросил подарок, но не увидел, чтобы кто-то еще подарил ему подарок.
«Толстый брат, подарок!»
Цзян Сяоя снова протянула свою маленькую руку вперед, выглядя очень серьезной и желая получить подарок.
Ли Сяопан наконец полез в карман и достал свой любимый гаджет.
Рогатка!
«Мой отец сделал это для меня и подарил тебе, сестренка!»
Он сломал волан, который сделала для нее его мать, и дал ей в качестве компенсации рогатку, которую сделал ее отец. Этого достаточно?
Цзян Сяопан тихо пробормотал про себя, глядя на рогатку, которую он передал, показывая нежелание.
Папа сделал это для него на свои карманные деньги!
(Конец этой главы)