Глава 663. Безжалостный
Цзян Сяоя, сидевшая на заднем сиденье, не могла не опустить голову. Она снова обняла Ванцая и погладила шерсть его собаки.
Другими словами, не трогает, а тянет. Сильное богатство, которое ты тянешь, заставляет тебя стонать в горле.
Это больно.
Цзян Вэйго засмеялся: «Значит, разум этого человека иногда предвзят. Она также его собственная дочь. Если она честна, она не получит любви своих родителей. Если она нечестна, ей будут отдавать предпочтение из-за ее красивых слов. , Это хорошо, это действительно хорошо! Может ли кто-нибудь из четырех девушек быть надежным?»
Госпожа Цзян закрыла глаза. Она не знает, то ли она не хочет это слышать, то ли чувствует себя виноватой из-за того, что сказал Цзян Вэйго.
Цзян Вэйго не думает, что старуха будет чувствовать себя виноватой. Сердце этой старухи жестокое!
«Расскажи мне о своей третьей сестре!»
Вторая сестра Цзян скончалась, поэтому я до сих пор не хочу об этом упоминать.
Цзян Вэйго, очевидно, испытывает к Цзян Эрцзе какие-то сложные чувства. С одной стороны, он благодарен ей за заботу и защиту, но с другой стороны, он злится на нее.
Цзян Вэйго потер лицо, подавил эмоции в своем сердце и вскоре превратил их в улыбающееся лицо.
«Моя третья сестра, моя третья сестра такая умная!»
«Когда я впервые пришел в себя, меня все еще пользовали благосклонностью. В общем, она брала меня с собой каждый день. Какую бы вкусную еду или забавные вещи у меня ни были, я щедро дарил ее ей!»
«Позже, когда к ней больше не относились благосклонно, ее брат был еще молод, и мать не могла защитить ее, поэтому она научилась уговаривать сестер дома. Она невнимательно относилась к деревенским детям и в конце концов переросла в воровство!»
«Нелегко украсть вещи из дома. Третья сестра умный человек. Она будет воровать вещи только в том случае, если действительно голодна или чувствует, что ее не обнаружат».
«Позже, когда я вырос, я заключил сделку с третьей сестрой».
Цзян Вэйго подумал об этом и слегка скривил губы: «Мой первый горшок с золотом был заработан вместе с Третьей сестрой. После того, как она попробовала сладость, она увлеклась торговлей. Теперь… Третья сестра должна быть хорошим человеком, если она занимается бизнесом. . торговец."
Жаль, что в эту эпоху мы не можем заниматься бизнесом.
Ли Цзин подняла брови: «Когда я увидела ее в тот раз, она действительно была…»
"Действительно!" Цзян Вэйго коснулся подбородка: «Хотя у нас не может быть глубоких братско-сестринских отношений с Третьей сестрой, мы все равно можем быть партнерами!»
Ли Цзин на мгновение замолчала, уголки ее губ изогнулись: «Кажется, ты очень похожа на свою третью сестру».
Хотя они не биологические братья и сестры.
«Невестка, как мы с ней можем быть похожи? Мы совершенно не похожи!»
Цзян Вэйго был шокирован и сразу же объяснил.
Он просто использовал все плохие прилагательные, чтобы описать третью сестру Цзян. Моя жена сказала, что они похожи, так что не шутите.
«Невестка, позвольте мне больше ничего не говорить. Мне нечего сказать о семье Гу. Когда я на работе, я думаю о своей жене каждый день!»
«Кроме того, посмотрите на детей в моей семье, которых я вырастил и воспитал своими руками. Они все похожи на меня. Они сплочены, дружелюбны и любят друг друга. В чем дело, мы не похожи!»
— Чего ты торопишься?
Ли Цзин хотелось рассмеяться.
Цзян Вэйго не должен волноваться. Если его жена этого не поймет и у нее сложится о нем плохое впечатление, когда он сможет вернуть жену домой?
— Я не тороплюсь, жена, я просто серьезно тебе объясняю.
Цзян Вэйго подошел ближе к Ли Цзин, моргнул своими красивыми глазами и вел себя мило со своим красивым лицом: «Невестка, посмотри на мое лицо еще раз и подумай о моей третьей сестре, ты думаешь, мы похожи?»
Ли Цзин не смог сдержать кашля: «Может быть, твой безжалостный темперамент немного похож на твою третью сестру!»
Цзян Вэйго: «…» После стольких слов, почему они все еще похожи друг на друга?
Более того, он безжалостен?
«Невестка, ты меня обидела!»
Цзян Вэйго был жалок: «Ты сказал, что я бессердечный? Я, очевидно… Невестка, потрогай и посмотри, твое сердце все еще бьется!»
(Конец этой главы)