Глава 688. Клоун
Старшая сестра, державшая ребенка на руках, не ожидала такого совпадения. Должность, которую купила девушка, оказалась именно той, о которой она только что упомянула. Она крепко обняла ребенка и опустила голову.
На самом деле билет этой женщины ранее принадлежал Чжай Яо и был куплен ее отцом. Она подумала, что это слишком дорого, поэтому подняла шум и получила возмещение.
Она думала, что никто не купит это место, поскольку машина приближалась, поэтому прокралась и заняла это место.
Заплатив за билет и сидя на спальном месте, как ни крути, это выгодная сделка!
Она держала ребенка на руках и не хотела идти на верхнюю койку, поэтому хотела поговорить с людьми на нижней койке, чтобы переодеться.
Она думала, что пока она будет оплакивать такую слабую женщину, держащую ребенка на руках, люди на нижней койке обязательно согласятся.
Я никогда не ожидал, что эти два человека совершенно не соответствуют здравому смыслу. Один хотел посмотреть ее билет, а другой прямо достал билет, чтобы проверить!
Теперь я встретил человека, который купил это место.
Ой, мне действительно не везло на протяжении восьми жизней.
«Сестра, тебе трудно держать ребенка? Давай, позволь мне подержать его для тебя!»
Женщина покачала головой, а когда подняла глаза, на ее лице появилось выражение благодарности: «Нет, нет, нет, мой ребенок тяжелый, я могу его просто подержать. Есть еще много хороших людей, девочка, Спасибо!"
Чжай Яо смущенно почесала голову: «Сестра, посмотри, что ты сказала, разве нам не нужно помогать друг другу, когда мы выходим? Не смущайся, тебе неудобно держать ребенка, поэтому я должна помочь». ты!"
Губы Ли Цзин дернулись, когда она посмотрела на него. Видя, что Цзян Вэйго негде стоять, она помахала ему, чтобы тот подошел и сел.
Цзян Вэйго, естественно, был готов сесть со своей женой. Он схватился за поручень верхней койки, вытащил сумку и протиснулся.
«Невестка, ты хочешь спать? Хочешь немного прилечь и отдохнуть?»
Ли Цзин покачала головой.
«Жена, хочешь почитать книгу?»
Цзян Вэйго достал из сумки книгу. Судя по обложке, это была цитата.
Ли Цзин встретил подмигивающий взгляд Цзян Вэйго и потянулся, чтобы взять его. Я открыл его и обнаружил внутри путевую записку, и мой рот дернулся.
Этот парень выдумывает столько трюков, когда выходит на улицу. Если его кто-то поймает, ему будет легче.
Цзян Вэйго не думал, что что-то не так. Он должен чувствовать себя комфортно, когда его нет дома. Если ему пришлось так долго ехать на поезде, помимо еды и сна, ему, конечно, следует найти способы устроиться поудобнее.
Цзян Вэйго не только принес книги, но и игральные карты, чтобы облегчить скуку в машине и гарантировать, что его жене не будет скучно.
Ли Цзину стало скучно, и он начал читать.
Чжай Яо изначально хотела отругать этих двух людей, но когда она увидела книгу, она тут же закрыла рот.
В наши дни люди, умеющие читать и писать, считают эту книгу божеством.
«Сестра, если ты чувствуешь, что верхняя койка неудобна, то ты можешь сначала сесть здесь. В любом случае, сейчас здесь никого нет. Через некоторое время придут сотрудники и проведут тщательное расследование, а затем вы сможете вернуться на свое место».
Женщина быстро кивнула, держа на руках борющегося сына и сидя на нижней койке напротив Ли Цзин.
В уголках его глаз оставались слезы, и он выглядел обеспокоенным.
Чжай Яо подумала, что она напугана, и быстро успокоила ее: «Сестра, не бойся. "
Женщина неоднократно кивала: «Спасибо, сестра, ты такой хороший человек!»
Ли Цзин сосредоточилась на фальшивой книге в своей руке, не поднимая глаз, чтобы посмотреть на человека напротив.
Каждое движение человека напротив ей кажется клоуном.
Цзян Вэйго еще меньше интересовали два человека напротив друг друга, которые были глупее другого. Он посмотрел на жену с легкой улыбкой в глазах.
(Конец этой главы)