Глава 7. Кукурузная каша
Цзян Сяосинь позволила Цзян Сяоя играть одной, и он быстро собрал все, что нужно было упаковать.
К ним относятся эмалированная банка с напечатанными на ней словами «Служить народу», позволяющая Цзян Сяоя варить солодовое молоко, единственное железное оборудование в доме - ржавый кухонный нож и поцарапанный спичечный коробок, в котором лежат две спички.
За исключением крупных предметов, таких как столы и стулья, а также некоторой скрытой еды, это все, что у них есть.
Цзян Сяосинь неизбежно снова подумал об уничтоженных вещах и снова почувствовал себя плохо.
«Мы используем его так долго, и он не сломался. Когда она приходит, все сломано. Досадно, что приходится утруждать дядю Хузи, чтобы исправить это!»
Хотя Цзян Сяосинь продолжал говорить, что Ли Цзин была плохим человеком и испортила их вещи, оба их брата были там в то время, поэтому они ясно знали, что она не имела в виду это, но она не могла сопротивляться его гневу!
«Брат, давай завтра встанем пораньше, чтобы спилить деревья. Мы не можем больше откладывать завтрашнюю работу».
Хотя Цзян Сяосинь и Цзян Сяовэнь - еще наполовину взрослые дети, они не ходят в школу и работают, чтобы зарабатывать сантиметры каждый день, что считается «полутрудом».
Сегодня они одновременно прекратили работать с Ли Цзин. Цзян Сяосинь был убит горем, когда подумал о публике, которая ничего не заработала.
«Эм!»
Цзян Сяовэнь насыпал в каменный горшок немного грубого кукурузного отброса, и кипящая вода издала булькающий звук. Рядом с ним лежала горсть вымытых диких овощей, в том числе горький портулак, листья сладкого картофеля и пастушья сумка, смешанные вместе.
Это то, что они каждый день тайно выкапывают рано утром, сушат и хранят.
Из-за нехватки основных продуктов питания и того факта, что им приходится каждый день рано вставать, чтобы идти на работу, им не хватает еды даже в период листвы.
«Сяоя, я же говорил тебе не присоединяться к огню!»
Цзян Сяосинь быстро подхватил Цзян Сяоя, который ползал и шел к огню с серьезным лицом, как старший брат.
«Там огонь, ты знаешь, что это опасно? Сколько раз я говорил тебе не ходить туда? Если ты не подчинишься, мой брат тебя побьет!»
Как только прозвучало слово «бить», Цзян Сяосинь почувствовал холодок по спине.
Повернув голову, он увидел Ли Цзин, который не мог отличить радость от гнева.
Она держала что-то в руке и стояла в тусклом свете на расстоянии.
«Ты, когда ты вернулся? Ты так напуган!»
Цзян Сяоя была очень взволнована, когда увидела Ли Цзин. Она вырывалась в руках Цзян Сяосинь, вытягивала свои маленькие ручки и кричала: «Лян, Лян...» Когда она увидела Ли Цзин, ей захотелось обнять ее.
Взгляд Ли Цзин смягчился, и она подошла.
Цзян Сяовэнь тоже посмотрел на Ли Цзина. Он находился немного далеко и не мог ясно видеть, что было завернуто в листья лотоса в ее руке. Он мог видеть только завернутые вещи, с которых капала вода.
вода?
Цзян Сяовэнь увидел, что цвет был неправильным, и в его глазах мелькнула вспышка глубокой мысли. Он помешал каменный горшок и встал: «Мама, мы приготовили кукурузную пасту, она скоро будет готова!»
Ли Цзин подошла и, наконец, ясно увидела, что она держит в руках, что, как и ожидалось, удивило братьев.
"рыба!"
Цзян Сяосинь вскрикнул от удивления, обнял Цзян Сяоя и почти подпрыгнул от радости, и бросился перед Ли Цзином, как петарда.
"Где ты делаешь…"
Прежде чем он закончил говорить, он тут же прикрыл рот рукой и понизил голос, как вор: «Вы же не хотите украсть пруд с рыбой, не так ли? Это коллективная собственность!»
Выражение лица Цзян Сяовэня изменилось. Когда он уже собирался попросить своего второго сына, Цзян Сяосинь, прекратить нести чепуху, Ли Цзин прищурилась и холодно отругала ее: «Знаешь, что значит, когда из твоего рта исходит неприятность?»
Выражение лица Цзян Сяосинь также изменилось, он несколько раз пошевелил ртом и, наконец, признал свою ошибку: «Моя ошибка, в будущем я никогда не скажу ничего глупого!»
Ли Цзин смотрел на него несколько секунд. Только после того, как Цзян Сяоя, которая понятия не имела, что происходит, радостно позвала «маму» и попросила ее обнять ее, выражение лица Ли Цзин стало теплее.
Она положила все, что было в ее руках, на землю и осторожно подняла худого Цзян Сяоя.
Цзян Сяосинь все еще немного сопротивлялся тому, чтобы Ли Цзин обнимал Сяоя, но из-за только что возникшей проблемы он все же отпустил ее, закусил губу и в отчаянии опустил голову.
Как только Ли Цзин обняла маленькую девочку, она почувствовала на своем теле легкий молочный аромат.
Она не могла не взглянуть на Цзян Сяосинь, который смотрел вниз с раздражением и задумчивостью, и на Цзян Сяовэня, который был немного серьезен.
Эти два мальчика все еще умеют прятать вещи?
Несколько многообещающе!
(Конец этой главы)