Глава 75. Ругание
«Курица потерялась, и часть фруктов тоже пропала».
В душе Ли Цзин злилась, но лицо ее выглядело очень спокойным. Она даже уговорила Цзян Сяоя, который, возможно, не понимал, что происходит: «Я возьму тебя позже ловить цыплят!»
С этими словами он протянул руку и взял деревянную палку, которую Цзян Сяосинь держал в руке, намереваясь показать ее маленькой девочке и зажать ее.
«Кто-то с грязными руками и ногами украл!»
Настроение Цзян Сяосинь, которое только что немного восстановилось, внезапно снова ухудшилось. Он стиснул зубы и пошел прочь: «Я буду ругать их восемнадцать поколений предков!»
В деревне есть такая привычка. Если кто-то что-то потеряет, они будут ходить по деревне и ругать во все горло. Нагоняй будет настолько неприятным, что о нем узнают все в деревне.
Просто на улице ругаются обычно женщины среднего и пожилого возраста, которые могут ругаться во всю глотку и с достоинством.
"возвращаться!"
Ли Цзин не могла себе представить, каково было бы ругаться такой юной Цзай Цзай, и она не хотела этого представлять. Она решительно отказалась проклинать свою собственную Зай Зай, полную матерных слов.
Поговорим об использовании нецензурной лексики?
«Мама, наших курочек зря не украдут. Мы чувствуем себя некомфортно и не можем сделать так, чтобы людям, укравшим кур, стало легче. Я отругал их за то, что они едят мясо и причиняют им беспокойство».
Губы Ли Цзин дернулись, когда она услышала это, и она подняла подбородок, чтобы подать ему сигнал: «Давай, сначала отругай меня!»
Цзян Сяосинь: «…»
Его лицо покраснело, и он сразу же избежал взгляда Ли Цзина: «Я пошутил, я не умею ругаться, но мама, мы зря потеряли нашу курицу?»
Ли Цзин внимательно изучил, как починить травмированную руку Цзян Сяоя, чтобы ей было удобнее, и небрежно ответил: «Это не будет напрасно!»
Цзян Сяосинь моргнул.
На этот раз, прежде чем он успел что-либо сказать, Цзян Сяовэнь спросил: «Вы знаете, кто это украл?»
Цзян Сяовэнь поставил курятник на место и поставил его в угол, подальше от дороги. Когда он увидел, что Ли Цзин жестикулирует деревянной палкой на руку Цзян Сяоя, она подошла и спросила: «Мама, кто-то украл ее, пока тебя не было». «Был ли кто-нибудь у нас дома до того, как ты ушел?»
Я должен сказать, что большой ребенок Цзян Сяовэнь умен.
«Я иду в медицинский центр. Это тетя Хуа сообщила мне!» Ли Цзин сложила палку до нужной ей длины. Она почувствовала, что палка слишком круглая и ее неудобно привязывать к руке, поэтому выбросила ее и указала на свое предыдущее лечение. Подняв бесполезный бамбук, он позвал Цзян Сяовэня: «Принеси небольшой кусочек».
Цзян Сяовэнь кивнул, взял короткий нож и поднес его, и Ли Цзин попросил его снова взять нож.
С другой стороны, Цзян Сяосинь стиснул зубы, выслушав слова Ли Цзина.
«Я знаю, не исключая этих людей, что эта бабушка любит обманывать и использовать других. Теперь она пробралась в наш дом. Я пошла ее искать и не отпущу!»
— Не торопишься?
Ли Цзин снова остановила Цзян Сяосинь, покачала головой и серьезно сказала: «Если ты не изменишь свой характер, рано или поздно ты потерпишь поражение!»
«Беда подобна петарде, взрывающейся в первый же момент. Если вы сделаете что-то импульсивно, вы никогда об этом не пожалеете. Если бы я не остановил тебя сегодня, ты бы все еще хотел драться с кем-нибудь с ножом?»
Лицо Цзян Сяосинь вытянулось: «Я не хотел драться с ножом, я просто хотел, чтобы человек, причинивший Сяоя боль, почувствовал вкус ее страданий!»
— Так что, не думай, попадешь ты вообще или нет?
Ли Цзин, казалось, все больше и больше разочаровывалась во время разговора и начала царапать бамбук все сильнее и сильнее. Вина и сожаление в сердце Цзян Сяосинь уже наполнили ее сердце.
Он глубоко задумался: «Я знаю, что был неправ. Когда я услышал, что травму Сяоя невозможно вылечить, у меня заболела голова. В будущем я больше не буду импульсивным».
Цзян Сяовэнь редко видел, чтобы Цзян Сяосинь так хорошо признавал свою ошибку. Он скривил губы и сказал: «Правда ли, что в будущем я больше не буду импульсивным? Что, если я снова буду импульсивным? Никогда не буду есть мясо до конца своей жизни?»
Цзян Сяосинь: «…» Почему ты здесь, чтобы присоединиться к веселью?
Ли Цзин закатила глаза на босса, который издевался над Эр Цзай Цзаем, и попросила его сделать что-нибудь еще раз: «Пойди, возьми кусок ткани».
Дома был кусок ткани, это была ткань сыновней почтительности, используемая для похорон, и два Зайзая тайно спрятали несколько кусочков.
Сегодня я не застрял, но вышел прогуляться, а когда вернулся, мне было сонно и грустно.
(Конец этой главы)