Глава 84. Воющий ветер.
"Это верно!"
В конце концов, Цзян Сяосинь был еще молод, поэтому Ли Цзин обманул его, и он быстро отправился в путь.
«Тетя Хуа такая глупая. Она случайно подавилась. Я много раз задыхалась, пока ела и пила, но ничего не происходило. Но она была напугана до смерти. Она действительно сделала что-то не так, ха-ха-ха…»
Ли Цзин с любопытством спросил: «Что произойдет, если ты сделаешь что-нибудь плохое?»
«Я, когда я делаю что-то не так…»
Цзян Сяосинь собирался что-то сказать, но когда он отреагировал, ему сразу стало неловко. Он покраснел и закашлялся, а затем с невозмутимым выражением лица подчеркнул: «Я не сделал ничего плохого. Я никогда не делаю ничего плохого!»
Ли Цзин: «...» Если бы она не изменила свою историю так быстро, она бы почти поверила в нее.
В деревне есть люди, которые держат собак. Когда одна большая собака и одна маленькая собака совершают малейшее движение, они громко лают.
Собака лает, как зараза. Все собаки лают.
Цзян Сяосинь не боялся, но повсюду лающие собаки ругали его: «Я не ходил к тебе домой, как тебя зовут?»
Собаки все еще лаяли, но, идя по главной дороге села, я услышал не только лай собак, но и шорох голосов, голоса которых были очень низкими.
Цзян Сяосинь навострил уши, чтобы прислушаться. Сначала ему просто было любопытно. Когда он услышал это, он был взволнован и обнял Ли Цзин рядом с собой.
«Мама, это похоже на голос моего дяди, и…
Слушая, Цзян Сяосинь прошептал в ответ: «Есть еще голос моей тети».
«Эм?»
Ли Цзин не обращал особого внимания на человеческий голос и только слушал предложение Цзян Сяосинь.
Услышав это, он засмеялся.
Это голос Ван Сючжи.
«Может ли то, что сказал Сяофэй, быть ложью? Вы слышали все, что мой сын только что сказал! Здесь не только фазаны, но и мед…» «Соси, соси, соси», — слюна Цзян Вэйминя почти потекла, «Я пошел и получили его обратно. Нам легко удовлетворить нашу тягу».
«Посмотрите на свой потенциал!»
Ван Сючжи скрутил руки на талии Цзян Вэйминя, заставив его подпрыгивать вверх и вниз: «Перестань сжимать, мне больно до смерти!»
«Я тебя трахну, я тебя трахну, почему я женился на такой никчёмной штуке, как ты?»
«Мой сын был ранен. Ты даже не смеешь пукнуть. Старую курицу дома убили, и она не дала мне поесть куска мяса. Старуха заперла все в шкафу. Она заперла все хорошие вещи. Я тоже дома». Почему у тебя нет доли меня?»
Цзян Вэйминь неубедительно возразил: «Разве ты не пил куриный суп?»
«Два глотка куриного супа бесполезны. Они не смогут даже компенсировать кровь, которую я пролил сегодня. У меня до сих пор кружится голова!»
«Я говорил тебе не приходить, но если ты настаиваешь на приезде, если у тебя закружится голова, просто иди домой и отдохни. Я буду в порядке один!»
Когда Ван Сючжи услышала это, ей почти захотелось сразиться с ним: «Я знала, что ты никогда не забудешь этого маленького гоблина. Ты все еще хочешь встретиться с ней наедине? Я задушу тебя, если не задушу!»
Эти ногти безжалостно укололи Цзян Вэйминя.
Цзян Вэйминь разозлился и сильно толкнул Ван Сючжи: «Ты сумасшедшая женщина, ты действительно хочешь задушить меня до смерти!»
Ван Сючжи сказал «ой» и был повален на землю. Он хлопнул себя по бедрам и начал плакать: «Цзян Вэйминь, у тебя нет совести…»
Как только она закричала, Цзян Вэйминь опустилась на колени и закрыла ей рот: «Заткнись, почему ты плачешь? О, если ты ущипнешь меня еще раз, не царапай меня, это укусит кого-то до смерти, и ты его разбудишь». позже, ах, Все еще не свободен… подожди, что за звук?
«Ха, ху, фу…»
Послышался низкий и завывающий ветер, Цзян Вэйминь был так напуган, что его спина выпрямилась, и даже Ван Сючжи перестал двигаться, и его тело застыло неподвижно.
Как мог быть такой завывающий ветер в это время года?
(Конец этой главы)