Глава 859. Кровь гуще воды.
Ли Цзин постучал себя по лбу: «Разве не хорошо, когда несколько родителей заботятся о тебе?»
Цзян Вэйго широко улыбнулся, но его слова были особенно жестокими: «Я родился и вырос здесь столько лет, и я вырос, чтобы иметь детей. Нет необходимости в отношениях отца и матери. Вместо работы ** **я, они могли бы этим воспользоваться. Ты еще можешь родить, но роди еще одного!»
Ли Цзин: «…»
«У них есть дочь, которая, как вы знаете, жена вашего коллеги, ее зовут Чжэн Мэйся».
«Если вы хотите, чтобы они сосредоточились на своей дочери, это нормально!»
Цзян Вэйго был поражен и вскоре издал тихое «шипение».
Его мозг очень активен, и он мгновенно думает о долгосрочных вещах.
«Неудивительно, что когда она впервые увидела меня, это было похоже на привидение. Ха-ха, вот что произошло. Мы с ней поменялись местами, да? Это из-за нее я пострадал? Ха-ха, ха-ха, это действительно хорошо.. ."
Цзян Вэйго несколько раз усмехнулся, затем передумал, и его отношение изменилось без какого-либо чувства нарушения.
«Признайтесь, вы должны узнать себя. Как вы можете не узнать своих биологических отца и мать? Хоть я и выросла и никогда не была к ним сыновней с рождения и до сих пор, в конце концов, биологических детей еще много, и у меня есть Я все еще их лучший друг. Мой старший сын, ты моя жена?»
«Невестка, мой биологический отец не знает, да? Выражение его лица только что, казалось, выражало презрение ко мне как к его биологическому сыну. Может быть, ему нравится его фальшивая дочь? И моя биологическая мать…»
Цзян Вэйго упомянул Су Ваньнин и подумал о ее отношении только что. Он не мог не сделать паузу, но вскоре сказал с холодным лицом: «Жизнь моей матери тяжелая. Просто у нее не очень хорошее здоровье. Ее столько лет воспитывали. Ее обманула фальшивая дочь и вышла замуж за мужа, который даже не знал, как о ней позаботиться. Как сын, я должен защищать свою мать и невестку...»
Ли Цзин подняла руку и постучала Цзян Вэйго по лбу: «Твои родители даже не знают, что причина, по которой твоя мать так с тобой обращается, заключается в том, что… кровь гуще воды».
Когда Цзян Вэйго услышал эту фразу «кровь гуще воды», он перестал открывать губы и улыбнулся.
В своем возрасте он не особо верит в кровное родство. Другими словами, он очень хладнокровен, поэтому кровное родство тоже должно быть очень слабым.
Ли Цзин согласился с тем, что он сказал, и кивнул.
Несмотря ни на что, первыми убивайте тех, кто им угрожает. «Сначала давай поедим. После ужина я отведу тебя взглянуть на Чжэн Мэйся. Она беременна, у нее нестабильный плод. Она отдыхает в комнате. Вероятно, она еще не знает, что ты здесь».
"ой?"
Цзян Вэйго слегка приподнял брови и, наконец, улыбнулся с дьявольским выражением лица: «Дун Цзинсюань в это время находится на фабрике. Фабрика под контролем. У него нет каналов, и новости, скорее всего, не будут распространяться. Что ты думаешь, если она увидит меня?» Будете ли вы напуганы до смерти, если будете живы?»
«Вероятно, нет. Это катастрофа, которая продлится тысячи лет, но это всего лишь ребенок. Зачем вам ребенок? Заслуживает ли женщина, которая хочет причинить вред другим, заняв чужое положение, как она, того, чтобы иметь ребенка? "
Цзян Вэйго оскалился и широко улыбнулся. Позже он уже решил преподнести психически хрупкой Чжэн Мэйся большой сюрприз.
Еду принесли быстро, две порции.
Ли Цзин не могла не скривить губы, когда увидела, что в ее обед входят три тарелки риса.
Когда она помогала Су Ваньнин лечить болезнь, она пожаловалась ей, что предоставленного риса было слишком мало, по крайней мере, три миски риса.
Теперь кажется, что она заказала именно это, ни больше, ни меньше, три миски.
У Цзян Вэйго это была каша, не только прозрачная каша, но и легкие гарниры.
Это настолько внимательно, что это невероятно.
"Есть!"
Ли Цзин сказала что-то небрежно, затем взяла палочки и с удовольствием поела, не обращая внимания на урчание в животе Цзян Вэйго.
Цзян Вэйго не мог пошевелить не только ногами, но и руками. Его ноги были повреждены более серьезно. Нельзя сказать, что его руки не были повреждены, но все тело было покрыто травмами.
Он был голоден. Избежав жизни и смерти, он устал и проголодался. После хорошего сна он больше не мог терпеть голод.
(Конец этой главы)