Глава 513: Я не сдамся

чтение по телефону

Воздух на мгновение застыл.

Кажется, время остановилось.

Две сопровождающие женщины случайно проходили мимо, с интересом глядя на них и перешептываясь с улыбками.

Хоть и невежливо поднимать громкий шум на публике, никто не будет винить в этом утомительном признании молодую девушку, которая наконец набралась храбрости.

Конечно, есть и соотечественники-мужчины, бросившие на Лу Чжоу свои убийственные взгляды...

На открытой стоянке, куда приходил и уходил мужчина, они оба просто стояли, потеряв дар речи.

Предыдущий крик, казалось, истощил храбрость Веры.

Щеки, спрятанные под золотистыми кончиками волос, постепенно раздулись от белых до красных, горячих, словно котел кипел, словно в следующую секунду выплюнет пар.

Она никогда не говорила таким громким голосом, даже когда ее заменяли.

Не говоря уже о признании.

Он пообещает?

Или ты откажешься?

Что, если мне откажут?

На мгновение в голове девушки пронеслось 10 000 мыслей.

Однако ни один из этих вопросов не был сложнее гипотезы Какутани, и она смогла проанализировать ответы.

Ведь она впервые полюбила это чувство.

Что касается Лу Чжоу...

Теперь он стоял там с несчастным выражением лица.

Постепенно сблизив выражение лица, он некоторое время молчал и говорил спокойным голосом.

«Извини, я не могу тебе обещать».

В тот момент, когда я услышал это предложение, сапфировый зрачок покрылся водяным туманом.

Слегка закусив губу, Вилла еще ниже зарыла голову и крикнула комариным голосом: «У тебя… уже есть кто-то, кто тебе нравится?»

Лу Чжоу: «Это неправда».

С таким же успехом можно сказать, что это произошло именно потому, что он даже не забыл, как он себя чувствует.

Если подумать, кажется, что с юных лет он, похоже, ни к кому не питал сердца.

Возможно, принять ее признание — хороший выбор.

Ведь как избежать этой проблемы, уже в 25 лет он достиг того возраста, когда ему следует задуматься о второй половинке.

Кажется приемлемым, чтобы такой человек, как Ньютон или Харди, прожил всю жизнь. Его не особо заботило, оставлять ли потомство.

В конце концов, по сравнению с ДНК предков, есть что-то более стоящее, чтобы остаться.

Но даже если бы он так думал, согласно традиционной китайской концепции, если бы он сделал это, его отец был бы в ярости.

Если ты живешь в мире, тебе все равно придется думать об этом за других.

Однако даже в этом случае он знал, что давать обещание самовольно было самым безответственным.

В любом случае, еще через час он будет на обратном рейсе.

Со всей смелостью Вера подняла голову и посмотрела прямо в глаза десантному катеру.

В этих черных глазах она не увидела уклонения.

Однако именно по этой причине отвергнутая неудача еще больше ухудшила ее настроение.

В ее сапфировых глазах поблескивал сапфир, и Вера постепенно опустила голову.

«Я слишком уродлив…»

Лу Чжоу покачал головой: «Как так получилось».

Если это можно считать уродливым, то, вероятно, лишь немногие люди в этом мире могут претендовать на то, чтобы быть красивыми.

По крайней мере, Лу Чжоу так думал.

Вилла прошептала: «Ну… почему это грудь?»

Лу Чжоу тихо кашлянул: «... как это возможно».

Кстати говоря, почему ты вдруг упомянул такую ​​тему конфиденциальности?

Хотя он не очень хорошо понимает, есть ли прямая связь между любовью и этим сундуком?

"Почему?" Подняв голову, Вера озадаченно посмотрела на Лу Чжоу. «Если тебя беспокоит личность, то я больше не твой ученик. И я знаю…»

Подняв и постепенно опустив голову, она посмотрела на носок своей туфельки и продолжила огорченным голосом.

«...Я явно терпел это до сих пор».

Лу Чжоу некоторое время молчал.

Глядя на уткнувшую голову Виллу, он минут пять думал и медленно заговорил.

«Ты прекрасная девушка».

Когда Лу Чжоу использовала слово «милая», описывая себя, Вера почувствовала легкий жар на щеках.

Когда она не знала, что сказать, Лу Чжоу продолжил говорить.

«Я не могу ответить на твое признание не потому, что ты был моим учеником и не имеешь никакого отношения к тому, что говоришь или о чем думаешь».

«Это из-за меня самого, у меня действительно нет сил сосредоточиться на своих эмоциях…»

«Я не буду вас задерживать», — поспешно сказала Вилла, прервав Лу Чжоу. «Я могу учиться с тобой, я постараюсь не отставать от тебя… Мне не нужно, чтобы ты тратил на меня много времени, пока ты готов позволить мне остаться с тобой».

Тихо ожидая, пока Вера закончит свою речь, Лу Чжоу посмотрел ей в глаза и серьезно сказал: «Дело не в том, что я беспокоюсь, что ты меня задержишь, а в том, что я не хочу задерживать тебя».

Молчание длилось около пяти минут.

После этого предложения между ними больше не было общения.

В это время Лу Чжоу увидел, как тонкие губы шевельнулись.

Однако из-за того, что голос был слишком тихим, он не услышал, о чем она говорила.

Как раз в тот момент, когда Лу Чжоу собирался спросить, Вера внезапно подняла голову, глядя на него с таким импульсом, которого у нее никогда не было.

"Я не сдамся……"

В глазах девушки загорелась невиданная смелость.

Лу Чжоу впервые увидел такое выражение ее лица.

«Вы сказали, что если я получу премию Филдса ~ www..com ~, независимо от того, насколько вы своенравны, вы пообещаете мне».

Я это сказал?

Лу Чжоу тщательно вспоминал прошлое, но память об этой части была довольно слабой.

Когда вы думаете об этом, вы можете сказать это небрежно. Ведь всегда робкая и боящаяся жизни Уилла не похожа на человека, который будет предъявлять своенравные требования.

Но чего он не ожидал, так это того, что она не только восприняла это всерьез, но и помнила до сих пор.

"Это так?" Рот Лу Чжоу скривился: «Если ты не сдался тогда, я тебе обещаю».

Конференция математиков в Рио-де-Жанейро завершилась менее чем через год. Более того, следующая конференция состоится через четыре года.

Не говоря уже о том, что премию Филдса выиграть не так-то просто.

Хотя она и решила гипотезу Какутани и в определенной степени усовершенствовала теорию образования групп, более заметных результатов на этой основе она не добилась.

Возможно, с точки зрения постороннего, решение выдающейся математической гипотезы — это здорово.

Но, напротив, математическое сообщество придает большее значение математическим методам, созданным в процессе решения гипотез или новых математических теорий.

Именно по этой причине в области теории чисел также существует точка зрения, согласно которой Лу Чжоу внес наибольший вклад в гипотезу Какутани. Потому что при подаче первоначального вступительного отчета было очевидно, что у него есть логичное и четкое представление о том, как решить эту проблему и какой метод использовать.

Просто сам Лу Чжоу не согласен и даже не выступает против этой точки зрения.

Таким образом, даже если у нее есть потенциал для участия в премии Филдса, ей не придется ждать премии Филдс через семь или восемь лет.

К тому времени, я считаю, она должна стать немного взрослее…

Эта книга взята из

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии