Три дня спустя Цинь Ши навела порядок и убралась в комнате, стирая и оттирая каждый день, что почти истощило ее до смерти.
В этот день после стирки одежды всей семьи кожа на руках Цинь Ши смягчилась.
Она сушила одежду, думая о том, чтобы подать заявку на стиральную машину к Лу Цзэтянь, стирать вручную слишком утомительно! Даже если она заплатит всю зарплату вперед, ей все равно придется купить стиральную машину.
Цинь Ши чувствует, что никогда в своей прошлой жизни она не стирала так много одежды. Стирка, готовка и уборка дома, эта жена на полный рабочий день слишком устала, не так ли?
Недооценён, недооценён.
Цинь Ши задумалась об этом в глубине души и почувствовала, что так больше продолжаться не может, поэтому ей нужно было придумать выход.
В полдень, когда Лу Цзэтянь вернулся к ужину, Цинь Ши воспользовался тем, что тот мыл посуду, и спросил его: «Какую зарплату ты планируешь платить мне в месяц?»
Лу Цзэтянь посмотрела на нее: «Пятнадцать юаней, достаточно?»
Цинь Ши узнал от тети Чжао, что военный городок вообще не нанимал нянь, и она не знала, какова была зарплата нянь в ту эпоху, но месячная зарплата простых рабочих составляет всего лишь более 30, а зарплата Лу Цзэтянь не была низкой.
Более того, она хорошо ест и пьет, и ей не нужно ни за что платить, а льготы очень хорошие.
Цинь Ши немного подумал и сказал: «Я хочу подать заявку на стиральную машину. Стирать одежду каждый день — пустая трата времени. Сейчас все в порядке, но после работы я должен быть занят. Нет нужды тратить столько времени».
«Использовать мою зарплату в качестве аванса просто невозможно, я выдам ее авансом».
Лу Цзэтянь, не колеблясь, ответила: «Нет, я просто куплю один».
Цинь Ши был удивлен, думая, что он такой общительный, такой щедрый?
Лу Цзэтянь на мгновение задумалась, а затем спросила Цинь Ши: «Какие электроприборы ты хочешь иметь дома? Я куплю их все сразу».
Глаза Цинь Ши загорелись, она была совсем невежлива с Лу Цзэтянь, она открыла рот и сказала: «Ты можешь купить бинокль для стирки белья, а я покупаю рисоварку, в которой удобно варить рис на пару. Если можно, я могу также купить телевизор? Дети ходят в чужие дома, чтобы смотреть его каждый день». Нехорошо.
А в следующем году уже весна, еще один маленький холодильник?
Лу Цзэтянь кивнула: «Я буду следить за этими билетами».
Эти билеты редки, и их обычно трудно достать, но раз Цинь Ши так сказал, значит, ему следует придумать способ.
«Ты такой прямолинейный». Цинь Ши наклонила голову и посмотрела на него. Все эти вещи — большие вещи в наши дни и в этом возрасте, поэтому он согласился, даже не нахмурившись?
Лу Цзэтянь поставил вымытую миску на стол, Цинь Ши поспешно помог ему поставить ее в шкаф, проявив большую внимательность.
Лу Цзэтянь усмехнулась и сказала: «Их можно использовать долгое время после покупки, и они удобны. Если вы их купите, вы их купите».
Прожив эти несколько дней, Лу Цзэтянь увидела, что она необычная, и что она действительно хороша в воспитании детей. Она никогда ничего не просит у своих детей и мало говорит. Она всегда направляет их и тонко помогает им развивать хорошие привычки.
Хорошие кулинарные навыки, терпение в обращении с детьми, щедрость характера, ум и интерес — всего за неделю у детей полностью обновился кругозор.
Работа Цинь Ши в качестве «няни» на самом деле является пустой тратой таланта.
Лу Цзэтянь знала, что она пользуется, поэтому зарплата была очень высокой. Если бы она хотела мебель и электроприборы, она бы их купила, в любом случае, они все были для семьи.
Вместо того, чтобы тратить время на такие тривиальные дела, как стирка, Лу Цзэтянь предпочла бы больше времени на обучение детей, общение и игры с ними. Даже если бы она пошла на работу и училась сама, Лу Цзэтянь чувствовала бы себя лучше.
Характер Цинь Ши всегда заставляет Лу Цзэтянь чувствовать, что она может стать прекрасной карьеристкой и добиться большего развития, чем быть просто женой или матерью.
Но он уже воспользовался этим и более эгоистично хотел, чтобы она заботилась о его доме, поэтому Цинь Ши предложил купить стиральную машину, и Лу Цзэтянь, естественно, с готовностью согласилась.
Помыв посуду и руки, Лу Цзэтянь вдруг что-то услышал, повернул голову к Цинь Ши и сказал: «Кстати, в следующем месяце я начну повышать себе зарплату. С учетом мелочей и субсидий я смогу получать сотню в месяц».
Цинь Ши моргнул: «Хорошо~»
Чем выше его зарплата, тем лучше, и чем больше льгот, тем лучше!
А Лу Цзэтянь настолько прямолинеен, что у него наверняка много сбережений, и Цинь Ши не нужно беспокоиться о том, что он не сможет выплачивать зарплату в течение своего рабочего периода.
Прибравшись на кухне, они пошли к следующей двери.
Было еще рано, и Лу Цзэтянь села на диван в гостиной, чтобы отдохнуть, готовясь к выходу.
Цинь Ши взглянул на детей, близнецы прижались друг к другу, спали как поросята. Гу Цинхай, спавший на самой дальней стороне кровати, также крепко закрыл глаза, крепко спал.
Цинь Ши взглянул на него, затем осторожно закрыл дверь, повернулся и пошел обратно в комнату, тоже планируя вздремнуть.
Сидя в гостиной и попивая чай, Лу Цзэтянь отвернулся от закрытой двери. Он взглянул на просторную и светлую гостиную, посмотрел на великолепные полевые цветы, замоченные в стеклянных бутылках на столе, с нежным выражением лица.
…
Цинь Ши не потребовалось много времени, чтобы проснуться от смеха и шуток близнецов. Она хотела остаться в постели на некоторое время, но у нее не было мобильного телефона, чтобы поиграть, поэтому она могла только смотреть в потолок в оцепенении.
Через несколько минут Цинь Ши, которому было скучно и не хотелось спать, встал, чтобы почитать книгу.
Учебники английского языка, которые давал Лу Цзэтянь, были все базовыми, которые не могли быть более базовыми. Прочитав их, Цинь Ши быстро понял.
Было еще рано, поэтому Цинь Ши просто снял мерки с детей и приготовился шить одежду.
Близнецы были очень взволнованы, когда узнали, что есть новая одежда, которую можно носить, и они не ушли, измерив размер. Они кружили вокруг Цинь Ши, желая увидеть, как она это делает.
Видя, как они цепляются за Цинь Ши, Гу Цинхай почувствовал себя неуютно. Всего за несколько дней кто-то нарушил это, словно маленький дурак, так счастливо улыбаясь другим.
«Сяо Хай, иди скорее, я измерю его для тебя».
Услышав, как Цинь Ши зовет себя, Гу Цинхай гордо повернул голову: «У меня есть одежда, достаточно, чтобы носить».
Видя, что он снова становится неловким, Цинь Ши намеренно сказал: «Это нормально. Если ты не будешь сотрудничать, я просто посмотрю и сделаю это. Не вини меня за то, что я трачу ткань зря, если она не подходит».
Гу Цинхай повернулся, чтобы посмотреть на Цинь Ши, и снова пригрозил ему!
Цинь Ши снова помахал ему рукой: «Иди скорее». Сяо Аоцзяо.
Только тогда Гу Цинхай робко подошел, скривив лицо: «Расточительство — это стыдно!»
Он сотрудничал с ней, чтобы она не тратила зря ткань!
Цинь Ши тихонько усмехнулся, в ответ на что Гу Цинхай смутился и гневно посмотрел на него.
После того, как Ань Ань получила одежду, ее глаза засияли, как маленькая звездочка, она осторожно коснулась банта на рукаве и продолжала восклицать.
«Это так красиво! Это даже красивее, чем одежда по телевизору в доме Дуо Дуо!»
«Цинь Ши Цинь Ши, ты такая потрясающая! Ты мне так нравишься~»
Ань Ань возбужденно обнимала ее юбку, возбужденно кружилась вокруг нее, «демонстрируя любовь» милым детским голоском, что делало Цинь Ши еще более милым.
«Поторопись и смени его», — Цинь Ши погладил ее по голове и проводил взглядом, как она поспешно побежала обратно в дом.
Одежда Пинг Пинга тоже синяя, из той же ткани, что и одежда Ань Ань. У него тоже кукольный воротник и длинные рукава, но нет украшения в виде банта, а на груди вышит маленький красный цветок из толстой шерсти.
Пин Пин очень понравился этот маленький красный цветок, и, поблагодарив Цинь Ши, она поспешила переодеться, ее маленькое личико раскраснелось, очень милое.
Одежда Гу Цинхая еще не была закончена, он посмотрел на двух мальчиков, одетых в одежду одинакового цвета, и спросил его, хорошо ли он выглядит, и когда он продолжил хвастаться, в его сердце необъяснимым образом вспыхнуло какое-то предвкушение.
Он с нетерпением ждет, как будет выглядеть его одежда.
Гу Цинхай не мог не смотреть на Цинь Ши, и их взгляды столкнулись. Гу Цинхай увидел, что Цинь Ши улыбается ему, и тут же отвернулся от его глаз, не смея снова взглянуть на нее.
Цинь Ши рассмеялся, а Гу Цинхай встал и убежал, как и ожидалось.
Цинь Ши поддразнивала Гу Цинхая, чувствуя себя очень счастливой, и продолжала работать на швейной машинке, опустив голову, шить одежду для Гу Цинхая, его сына и для себя.
Она уже в совершенстве овладела навыками шитья оригинального тела и была знакома с использованием швейной машины. С иглой и ниткой, летающими в ее руке, и швейной машиной под ее ногами, она сделала это на чрезвычайно высокой скорости.
Перед заходом солнца одежда Гу Цинхая была почти готова.
Но было уже поздно, Цинь Ши собрала вещи и приготовилась готовить.
Я не хочу сегодня быть слишком занятым, просто смешаю немного огурцов и съем немного томатной и яичной лапши.
Цинь Ши и Хаомянь похлопали по огурцам и приготовились их перемешать. Как только они взяли бутылку с уксусом, они услышали, как кто-то отчаянно стучит в дверь и что-то кричит.
Цинь Ши поспешно положила вещи в руки и быстро вышла из кухни. Я увидела ребенка, которого никогда не видела, стоящего у ворот, и тревожно кричащего: «Тетя! Ты дома? Пинпин истекает кровью! Аньань дерется с кем-то! Иди и посмотри!»
Услышав это, Цинь Ши сразу же забеспокоилась, не стала запирать дверь, а просто небрежно закрыла ее и убежала с ребенком.
«Что происходит?» Выражение лица Цинь Ши было очень серьезным.
Ребенок не мог внятно объяснить, он просто видел, что от побоев у него идет кровь, поэтому он так испугался, что побежал звать взрослых.
Когда он добрался до места, Пинпин сидел на земле, закрыв рот рукой, и плакал, а Ань Ань стоял перед ним с распущенными волосами, наблюдая, как Гу Цинхай и группа старших детей дерутся.
Рядом ревела группа детей, и вокруг царил хаос.
Цинь Ши издалека посмотрела на румянец на руке Пинпин, и ее разум внезапно «загудел», и она сердито взревела: «Что ты делаешь! Прекрати! Никакой драки!»
Малыши растерялись, но те, что постарше, продолжали жаться друг к другу, неразлучные.
Цинь Ши разозлился, подбежали друг к другу и оттащили Гу Цинхая и худого черного мальчика, который избил сильнее всех.
Они отказались терпеть и попытались продолжить, но, к сожалению, руки Цинь Ши были сильны, и они не могли вырваться, а просто извивались на месте.
«Отпусти меня!» Гу Цинхай уставился на Цинь Ши красными глазами, его лицо было полно гнева, и он без разбора сказал: «Ты всего лишь мачеха, какое тебе дело до меня!»
Другой ребенок тоже кричал: «Отпусти меня! Издевайся над моей сестрой, я забью его до смерти!»
Услышав это, Цинь Ши тут же отпустил Гу Цинхая, поставил перед собой другого ребенка и сказал с холодным лицом: «Давай, бей его, не уходи, если не сможешь забить его до смерти, я буду тем, кто убью его».
Двое детей были ошеломлены. Они посмотрели на пугающее выражение лица Цинь Ши, и их сердца внезапно дрогнули.
«Торопись, бей, не тяни».
"Ударять!"
Цинь Ши обхватила плечи руками и снисходительно посмотрела вниз, в ее глазах не было никаких эмоций, она была бесстрастна, полна ауры, настолько напугана, что присутствовавшие дети были ошеломлены, и никто не осмеливался заговорить.
Единственными звуками, нарушавшими тишину в зале, были всхлипы и плач.
Автору есть что сказать:
Зайдите завтра в V и опустите красный конверт!
Если вас интересуют мои предварительные расписки и колонки, пожалуйста, добавьте их в закладки!
Предварительный заказ: «Возрождение женского второстепенного персонажа [80]»
Введение: Цинь Лань перевоплотилась в первоначальную героиню, возродив женскую второстепенную роль, и в то время «я» и женская второстепенная роль конкурировали за главную мужскую роль.
Главный герой-мужчина — заместитель полка, а армия находится недалеко от окружного центра. В округе есть дом, высокие субсидии и даже нет тещи или невестки. За исключением двух детей, он просто золотой человек.
Перейдя на другую сторону, Цинь Лань увидел главного героя-мужчину с квадратным лицом, высокого и крепкого, очень крутого парня, и сразу же отказался от главного героя-мужчины в пользу второстепенной женской роли.
Ей не нравятся слишком мужественные мужчины, и ей не нравится воспитывать детей, особенно чужих негодников.
Итак, все были счастливы, женщина с радостью вышла за него замуж, а Цинь Лань, используя мастерство своей прошлой жизни, установила перед школой палатку, продающую паровые пирожные.
позже…
Когда Цинь Лань открыл палатку и накопил достаточно денег, чтобы купить магазин, двое детей намеренно пытали его сожительницу.
Когда кондитерская Цинь Ланя в западном стиле стала знаменитой на весь уезд, главная героиня поссорилась с главным героем из-за ссоры детей.
Цинь Лань открыла в городе кондитерскую, а когда за ней начал ухаживать преподаватель английского языка из китайского университета, вернувшийся из-за границы, брак между героиней второстепенной роли и главным героем-мужчиной распался, и они стали поверхностной парой.
Измученная двумя непослушными и мятежными детьми, она выглядела как десятилетняя женщина-партнер. Когда она увидела младшего сына семьи учителя по соседству, которая родила близнецов, Цинь Лань, которая все еще была светлой и красивой, вошедшего в дверь, она стиснула зубы от ненависти.
В прошлой жизни она была женой старосты. Один из двух детей стал талантом, другой разбогател, и она была любима мужем.
В этой жизни я украла ее положение, почему же все совсем по-другому!
Почему ей так повезло! Без мужа начальника бригады, у него может быть нежный и красивый, очень романтичный младший сын учительницы, преподаватель университета-репатрианта!
[Героиня-кондитер, которая бессердечна и любит зарабатывать деньги естественным образом и быстро X преподаватель колледжа, который безумно бегает за своей женой до брака и балует ее после брака]