Глава 24:

В классе никого не было, поэтому Цинь Ши спросил Гу Цинхая, что происходит.

Гу Цинхай взял метлу и, подметая пол, рассказал о том, что произошло сегодня днем.

Недавно появились слухи о ношении стихов Цинь. Некоторые ученики слушали, как их родители болтают дома, а затем учились говорить в школе. Чжао Хаорань — один из них.

Он всегда был в ссоре с Гу Цинхай, потому что Гу Цинхай хорошо учится и также очень хорош в спорте. Многие люди любят его в школе и у него много друзей.

Чжао Хаожань не был убежден, он был довольно силен, он всегда смотрел свысока на безразличный вид Гу Цинхая, чувствовал, что тот притворяется агрессивным, и хотел подавить его во всем, что тот делал.

Жаль, что он негодяй, и он не так хорош в бою, как Гу Цинхай. С Гу Цинхаем играет больше людей, чем с Чжао Хаораном, Чжао Хаорань расстроен.

Отец обоих — командир полка, Чжао Хаожань его не боится, Чжао Хаожань дразнит Гу Цинхая всякий раз, когда ему нечего делать, но Гу Цинхай его игнорирует.

Кто знает, может быть, недавно Чжао Хаожань где-то услышал слухи и прибежал сказать, что он сирота.

Сначала Гу Цинхай терпел это, но Чжао Хаожань сказал, что Цинь Ши — лисица, которая каждый день красиво одевается, размышляя, хочет ли он соблазнить людей снаружи. Он также спросил Гу Цинхая, как Цинь Ши связался с Лу Цзэтянь.

Когда Гу Цинхай услышал, как он говорит о Цинь Ши и Лу Цзэтянь, он не мог больше терпеть и прямо оттолкнул его, чтобы тот держал рот чистым.

В результате, увидев, что Гу Цинхай рассердился, Чжао Хаожань еще больше разволновался и продолжил говорить дешевки.

Гу Цинхай не смогла удержаться и избила его, и в конце концов ее оттащила Ван Линлин, классный руководитель, вызванная ее одноклассниками. Она спросила их двоих, почему они дерутся, но никто из них ничего не сказал.

Ван Линлин больше не задавала вопросов, а прямо преподала им обоим урок, оштрафовав их за то, чтобы они стояли в коридоре, а затем им запретили посещать уроки физкультуры и обязали убрать класс.

Вскоре после уборки Чжао Хаожань снова стал злым и стал угрожать Гу Цинхаю, Гу Цинхай снова подрался с ним.

Затем появился Цинь Ши.

Услышав это, Цинь Ши похлопал Гу Цинхая по голове и сказал: «Бить кого-то неправильно, но я думаю, что на этот раз ты хорошо бьешь людей».

Глаза Гу Цинхая слегка расширились, он ошеломленно смотрел на Цинь Ши. Это был первый раз, когда он услышал, как кто-то сказал, что сражаться — это хорошо.

«Я знаю, что ты не хотел ударить его намеренно, просто он оклеветал нас, и ты не можешь не хотеть защитить свою семью, и это правильно». Цинь Ши продолжил: «Его поведение ужасно, это издевательства в кампусе. Если ты будешь терпеть это, в будущем он может зайти слишком далеко и, возможно, привлечет других людей, чтобы они издевались над тобой».

В сердце Гу Цинхая было много мыслей, но он не произнес ни слова, просто слушая слова Цинь Ши.

«Решение проблемы путем борьбы оставит после себя критику, но это действительно самый эффективный способ», — сказал Цинь Ши с улыбкой: «Как учитель, я скажу вам, что это неправильно, и вы можете решить эту проблему другими способами, например, найти надежного учителя и родителей, которые с этим разберутся».

Но как семья, я вам скажу: молодцы!»

«Если вы его напугаете и сильно избьете, он больше никогда не посмеет вас спровоцировать. Использование мягкого метода заставит другую сторону подумать, что вы боитесь. Иногда применение насилия для контроля насилия имеет чудесный эффект».

После этого Цинь Ши сменил тему и просветил Гу Цинхая: «Я не буду обижать людей, если они не оскорбляют меня. Если они оскорбят меня, я отвечу тем же. В этом ты прав, но то, что ты сделал, тоже неправильно».

«Ты можешь это полностью вытерпеть. После уроков вызови его в рощу на поединок между мужчинами. Это можно решить конфиденциально. Нет необходимости, чтобы об этом знали все, так что тебя не накажет директор, верно?»

Гу Цинхай моргнул и кивнул: «Я этого не ожидал, я поддался импульсу».

Цинь Ши закашлялся, нарочито наклонился к Гу Цинхаю и прошептал ему на ухо: «Конечно, я скажу тебе это тихо, но не давай узнать твоему отцу, иначе он скажет, что я плохо преподаю. Всё кончено».

Гу Цинхай поджал губы, слегка улыбнулся, одобрительно кивнул и посмотрел на Цинь Ши с легким блеском в глазах.

Цинь Ши снова потер голову и сказал: «Давайте не будем проявлять инициативу, чтобы создавать проблемы, и не будем бояться неприятностей. Что бы ни случилось в будущем, не рискуйте в одиночку. Возвращайся и скажи своей семье, можем ли мы решить эту проблему вместе?»

Гу Цинхай кивнул, чувствуя сладость на сердце, словно съел небольшой пирог из молока и меда.

«Посмотри на раны, которые ты получил по всему телу, ты больше не выглядишь хорошо», — поддразнил Цинь Ши Гу Цинхая, что немного смутило его.

Но потом он сказал: «Со мной все в порядке, он ударил меня намеренно, и я ударил его сильнее!»

Закончив говорить, он снова взглянул на Цинь Ши, опасаясь, что она рассердится на него и проявит жестокость.

Цинь Ши усмехнулся и сказал: «Я все это видел, и твой отец научил тебя этому, а значит, он согласен с этим, не бойся».

В конце концов, именно другая сторона первой натворила бед, поэтому она заслужила избиение!

Гу Цинхай тут же рассмеялся, услышав эти слова, а затем потянул рану на лице, не удержавшись, он «зашипел».

Цинь Ши осмотрела тело Гу Цинхая и, убедившись, что это всего лишь повреждение кожи и с ним все в порядке, потащила его в кабинет.

«Иди, я встречусь с твоим директором».

Когда студенты дерутся, их штрафуют, ничего не спрашивая, и каждый из них бьет по 50 доскам, чтобы уладить дело. Именно потому, что таких безответственных учителей так много, в кампусе так много травли.

Цинь Ши не могла не рассердиться, вспомнив данные, которые она прочитала в интернете в прошлой жизни о самоубийствах студентов, психических заболеваниях и изменениях личности из-за издевательств в кампусе.

Если бы Гу Цинхай был слабее, он мог бы стать одним из них.

Напишите потом директору письмо с предложением, а учителя пусть обратят внимание на психическое здоровье учеников, а не наказывают их телесными наказаниями время от времени. Наказывать за уборку можно, а штрафовать, стоять в коридоре и не пускать на занятия?

Думая, что то, что сказала Ли Цяньцянь, не было для нее хорошо... Цинь Ши тихо фыркнула, думая, что она не преподает в начальной школе и не имеет к ней никакого отношения. Даже если бы она была королем небес, она бы жаловалась!

Придя в офис, Цинь Ши обнаружила, что внутри было довольно много людей. У нее возникла хорошая идея, она изменила выражение лица и постучала в дверь.

«Простите, здесь ли классный руководитель Гу Цинхая? Мне нужно попросить вас ответить на один вопрос».

Услышав эти слова, Ван Линлин подняла голову, чтобы посмотреть на дверь, и нахмурилась, обнаружив, что это Гу Цинхай и женщина, одетая «не по стилю».

Остальные учителя тоже подняли головы и с любопытством посмотрели на них.

Ван Линлин спросила: «Кто ты?»

«Я мать Гу Цинхая. Я слышала от Ли Цяньцяня, что мой ребенок подрался с кем-то днем. Я пришла сюда, чтобы увидеть это. Кто бы мог подумать...» Цинь Ши выразил обиженное выражение: «Кто бы хотел услышать от другой стороны, что я лисица и сделаю свою семью Лу Туан Веар рогоносцем, скажи Гу Цинхаю, чтобы он хорошо заботился обо мне».

«Что?» — Ван Линлин была поражена, она не ожидала, что Чжао Хаожань скажет это, и она не ожидала, что Цинь Ши скажет это так небрежно и бесстыдно.

Остальные учителя тоже были удивлены и удивлены, переглядывались и обменивались взглядами.

Цинь Ши глубоко вздохнул: «Я не знаю, откуда этот парень об этом узнал. Он еще так молод, поэтому говорит как те старые бабы. Если его семья узнает, как это будет печально».

«Но этот ребенок на самом деле говорит о личности Гу Цинхая», - Цинь Ши обеспокоенно посмотрел на Гу Цинхая, глаза Гу Цинхая покраснели от желания помочь, выражение его лица было очень грустным и обиженным.

«О чем ты говоришь?» Чжоу Цянь вошла в дверь с беспокойным выражением лица.

«Говорят, что Гу Цинхай — сирота, никто не хочет быть по-настоящему жалким, и он также сказал, что должен раскрыть свою личность как сироты и был усыновлен, так что все... Пусть все...» Цинь Ши сделал паузу, а затем снова сказал: «Все в армии знают личность Гу Цинхая, даже он сам знает это».

«Но его отец, очевидно, пожертвовал своей жизнью ради страны, и моя семья Лу Туан усыновила его еще в детстве. Как он мог быть сиротой? Как его могли злонамеренно атаковать или даже издеваться над ним из-за его личности, и он хочет, чтобы все были изолированы вместе!»

Поначалу Гу Цинхай притворился, что его обидели, но теперь, когда он услышал, как Цинь Ши защищается и отстаивает свои права, его нос скривился, и слезы полились рекой.

Учителя в кабинете смотрели на Гу Цинхая, который опустил голову и тихо плакал, и не могли не почувствовать себя расстроенными.

«Правда? Тогда это уже слишком! Чей ребенок?»

«Какой болтливый человек распространяет слухи за своей спиной, чтобы их слушал ребенок?»

«Эй, всё кончено».

Как только Ван Линлин вспомнила о ссоре Гу Цинхая с Чжао Хаоранем днем, она поняла, что сплетни касаются Чжао Хаораня, и у нее тут же заболела голова.

«Учитель, я слышал, что ребенок все еще староста, это правда?» Цинь Ши посмотрел на Ван Линлин.

Ван Линлин мог только сказать: «Если это правда, то после того, как расследование прояснит ситуацию, я сниму его с должности командира отряда».

«Тогда я рад, в конце концов, лидер класса — представительный одноклассник», — Цинь Ши не стал заморачиваться по этому поводу и заговорил о следующей теме.

«Я слышал от учителя Ли Цяньцяня, что они подрались днем, и вы наказали их стоять в коридоре». Цинь Ши посмотрел на Ван Линлин и сказал: «Госпожа Ли сказала мне вернуться и наверстать уроки для моих детей, но они не слушали в коридоре».

«Господин Ван, я предлагаю, чтобы в следующий раз, когда вы будете наказывать своих учеников за то, что они стоят, позвольте им стоять в классе. Слушать класс снаружи нелегко, и это повлияет на их учебу».

«Я все еще могу наверстать упущенное на английском для своих детей, но другим ученикам не так легко дается изучение, это немного задерживается...»

Ван Линлин посмотрела на Цинь Ши с искренним выражением лица, ее лицо было уродливым. Она взглянула на офис и увидела, что все смотрят на нее, чувствуя стыд и раздражение.

Она посмотрела на Цинь Ши, который все еще продолжал предлагать что-то без остановки, и подумала про себя, что этот человек намеренно винил себя, винил себя за то, что наказал Гу Цинхая, заставив его встать?

Другие учителя посмотрели на Цинь Ши, который был полон искренности, и на Ван Линлина, у которого был плохой цвет лица, и сдержали улыбку на губах.

Эта Ван Линлин, полагаясь на то, что она родственница учителя, важничала в офисе целый день с серьезным лицом. Неважно, что тебе везде не нравится, и ты нетерпелива с детьми, у тебя скверный характер и ты высокомерна, и ты не знаешь, чем она гордится.

Они не хотели ее оскорблять, поэтому несколько лет сдерживали свой гнев, но они не ожидали, что Цинь Ши сегодня воспользуется возможностью и жестко ее опозорит.

Им это так нравится!

Чжоу Цянь догадалась, что Цинь Ши не знает, кто такая Ван Линлин, поэтому она решила быстро ей об этом напомнить, чтобы не дать ей слишком много говорить и не обидеть других.

Но прежде чем она успела что-либо сказать, Цинь Ши замолчала. Она была очень сдержанна, и не сказала ни одного плохого слова, или упрекала Ван Линлин.

Цинь Ши сказала, что дети не умеют драться, а учительница учила их этому, но на самом деле она имела в виду, что Ван Линлин наказывала людей, не спрашивая ни слова, что было безответственно.

Он также сказал, что он может наверстать упущенное по английскому для своих детей, но другие ученики, возможно, не смогут, поэтому он предложил Ван Линлин научить детей стоять в классе в качестве наказания. Это еще один намек на то, что она физически наказывала учеников и вела себя плохо.

Цинь Ши заставил Ван Линлин пристыдиться несколькими словами, но она не смогла опровергнуть это. Другие учителя были в восторге и шокированы одновременно. Цинь Ши не из легких.

Она умна, знает меру, ничего не боится и не затаивает дыхание, а также разборчива и сильна в словах и действиях.

Во время просмотра спектакля учительницы разглядывали ее одежду и прическу, рассеянно думая: «Неудивительно, что в последнее время ходит столько слухов, она такая красивая и хорошо одевается, кто бы не позавидовал?»

Они также ненавидят ее за молодость и красоту и завидуют ее храбрости.

Цинь Шицай было все равно, что все думают о ней или что она думает о ней. Видя, что лицо Ван Линлин становится все темнее и темнее, она замолчала. С улыбкой на лице она уладила вопрос распространения слухов, затем повела Гу Цинхая к выходу, а Ши Ширан ушел.

Увидев, что все собрались по двое и по трое, Ван Линлин не знала, что сказать, и чувствовала, что все смотрят на нее.

Она резко встала и вышла, желая найти Чжао Хаожаня, чтобы подтвердить истинность этого вопроса.

Увидев, что она уходит, учителя в кабинете переглянулись, а затем продолжили собираться вместе, чтобы обсудить юбку Цинь Ши и то, кто был таким болтливым и несёт такую ​​чушь.

«Я думаю, это жена капитана Чжао. Она болтлива и любит посплетничать, когда ей нечего делать. Если до нее дойдут чьи-то семейные дела, на следующий день об этом узнает вся команда».

«Предполагается, что Чжао Хаорань подслушал ее разговор о Цинь Ши дома. После того, как Чжао Хаорань узнал об этом, Гу Цинхай подрался с ним».

«Что касается того, что Гу Цинхай был сиротой, Чжао Хаожань, вероятно, неправильно понял это, услышав».

«Думаю, да. Семейная обстановка по-прежнему очень важна. Родители — лучшие образцы для подражания для детей. Ее поведение слишком сильно влияет на детей».

«Разве нет? Какое преступление».

«Независимо от того, насколько неправильно это понято, вы не можете использовать это для нападения и запугивания других, верно? Цинь Ши прав, это запугивание, и у детей возникнут проблемы с психическим здоровьем».

«Давайте будем внимательнее. Чей ребенок не сокровище, и если что-то случится, то это будет конец».

«Кстати, в моем классе есть ребенок, который много дерется и спрашивает, почему он ничего не говорит. Может ли это быть травлей?»

«Эй! Давайте узнаем это получше: неважно, издеваются ли вы или подвергаетесь издевательствам, с этим нужно бороться».

Несколько молодых учителей собрались вместе и пообщались, но были и те, кто был настроен весьма пренебрежительно и считал, что из мухи слона делают суету.

Разве это не просто драка? Тоже психическое заболевание? Я не могу справиться с тем, что должен, но как насчет их психологии?

Лицемерно.

Автору есть что сказать:

[Читатель указал на проблему с именем Мэн Хаожаня, поэтому я понял, что оно неправильное... Его заменили, и с этого момента меня будут называть Чжао Хаожань! 】

В настоящее время многие считают, что издевательства в вузах и психические заболевания лицемерны, не говоря уже о той эпохе... но люди в ту эпоху были и сильнее (не

Следующая глава может быть позже, но она точно будет опубликована до двенадцати часов~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии