Глава 42:

Время летит, и скоро наступит декабрь.

В течение этого месяца Цинь Ши закончил куртку и хлопковые брюки. У Лу Цзэтяня было военное пальто, и куртка ему не нужна, поэтому Цинь Ши купил ему свитер и шерстяные брюки.

Получив новую одежду, Лу Цзэтянь вздохнул про себя, посмотрев на одежду, которую Цинь Ши сшил для детей.

Цинь Ши собирался купить всем хлопчатобумажную обувь, но мать Лу отправила большую посылку, в которой находились детская хлопчатобумажная обувь и множество деликатесов, таких как бекон, колбаса, копченая рыба и так далее.

Лу Цзэтянь не пришлось их покупать, так как хлопчатобумажная обувь, выдаваемая армией, была гораздо лучшего качества, чем купленная за границей, поэтому Цинь Ши купила себе пару сапог.

Черные замшевые сапоги, длина сапог достигает икры, на небольшом каблуке, модные и благородные.

Красивое действительно красивое, а дорогое тоже действительно дорогое. Цинь Ши потратила шестьдесят восемь, и она купила его на свои собственные деньги.

За этот период времени, сложив стоимость одежды, зарплату мачехи и зарплату учителя музыки, Цинь Ши заработал почти 800.

Но я все еще не решалась купить эту обувь и чувствовала себя немного расстроенной.

Но эти туфли сделаны из натуральной кожи и хорошего качества. Их можно носить два-три года. Цинь Ши купил их, подумав.

Разве деньги не только на траты! покупка! Она точно заработает больше в следующем году, не боюсь.

Итак, Цинь Ши начал сорить деньгами, не говоря уже о покупке свитера для себя, а также для ребенка и Лу Цзэтянь, потратив более сотни долларов.

Лу Цзэтянь — босс, Цинь Ши не смог бы заработать столько денег без него, поэтому необходимо быть «почтенным».

Что касается детей, Цинь Ши действительно любит их и готов тратить на них деньги.

Прежде чем закончить покупки обуви и одежды, Цинь Ши купила еще одно средство по уходу за кожей — крем. Она ходила по магазинам несколько часов и купила много еды и одежды. В конце концов, она слишком устала, чтобы готовить после поездки на автобусе, поэтому она пошла в кафе, чтобы перекусить, и вернулась.

Когда дети увидели новую одежду, они были так счастливы, что не знали, что сказать. В этом году действительно слишком много новой одежды, и она такая вкусная. Дети почти до смерти любят Цинь Ши.

Когда Лу Цзэтянь вернулся ночью, он моргнул, увидев свитер. Прежде чем он успел что-либо сказать, Цинь Ши сунул ему в руку блокнот.

Лу Цзэтянь посмотрел вниз и обнаружил, что это бухгалтерская книга, поэтому он открыл ее, чтобы прочитать.

«Это все мои деньги», — объяснил Цинь Ши.

Лу Цзэтянь остановилась, когда он перевернул страницу, и сказала: «Да». На самом деле, Цинь Ши не объяснил, что Лу Цзэтянь знала, что она не такой человек, и что она способна зарабатывать деньги, он это хорошо знал.

Основную часть расходов в этом месяце составили ткани и хлопок, но даже при этом сумма не превысила тридцати пяти, и Цинь Ши остался с деньгами.

Прочитав этот рассказ, Лу Цзэтянь посетовала на заботу и усердие Цинь Ши.

Овощи, выращенные во дворе, все приготовлены, а стоимость овощей значительно снизилась, что как раз компенсировало деньги за хлопок, так что в этом месяце больше 30 юаней, что равно сумме в прошлом месяце. Лу Цзэтянь посмотрела на это и вернула бухгалтерскую книгу Цинь. поэзия.

Он доверяет ей.

Цинь Ши это не слишком заботило, в любом случае, независимо от того, смотрел он на это или нет, она вела бы свой собственный учет и хорошо выполняла бы свою работу.

«Наступил китайский Новый год, армия начнет выдавать пособия? Тебе не нужно покупать рис, лапшу и масло, тогда расходы в следующем месяце значительно сократятся. Я смогу купить больше мяса, жареных фрикаделек, жареной хрустящей свинины и жареной свинины», — планировал Цинь Ши. «Мама тоже отправила много вещей, достаточно, чтобы у нас был хороший год».

«Решать тебе». Лу Цзэтянь не возражал, Цинь Ши очень хорошо заботился о доме, поэтому он был очень рад.

«Разве мама не просила тебя купить еще одно военное пальто для папы? Не отправляй его по почте, когда получишь обратно. Я сошью два пиджака и отправлю их маме и твоей сестре». Цинь Ши сказала, хлопнув в ладоши. «Я сделала это. Соленья и засахаренный чеснок — это почти одно и то же, поэтому я принесла с собой две банки».

«Мы не можем вернуться в этом году. Напиши письмо своей семье, что мы заберем детей обратно на следующее лето или зимние каникулы».

«А люди, с которыми у вас хорошие отношения, тоже должны дарить подарки? Что вы дарили в прошлые годы?»

«У вас есть обычай, чтобы дети поздравляли вас с Новым годом? Нужно ли мне что-то готовить? Вы отмечаете Лаба, Сяонянь и Новый год?»

"кроме…"

Цинь Ши болтала о повседневных пустяках, а Лу Цзэтянь сидела рядом с ней и молча слушала, время от времени отвечая или обсуждая с ней несколько слов.

Лу Цзэтянь посмотрел на Цинь Ши, который что-то писал и рисовал в блокноте, с нежностью в глазах, которой он не знал и которой никогда раньше не испытывал.

Дети собирались уехать на каникулы, но Цинь Ши становился все более и более занятым. Большая спальня была освобождена, и они начали нанимать людей, чтобы установить кан. Дети спали с Цинь Ши и Лу Цзэтянь ночью, и они не возвращались, пока кан не мог спать.

В конце концов, близнецы все равно были недовольны, они предпочли спать рядом с Цинь Ши, чтобы иметь возможность спать с Цинь Ши каждый день, в безопасности и комфорте.

Цинь Ши намеревался приучить их к самостоятельности, но не позволял им переходить в большую спальню, чтобы спать вместе, и начал серьезно улучшать дизайн интерьера.

При такой большой комнате, четыре спальни более чем достаточно. Подсобное помещение кухни будет переделано, и будет красиво иметь внутреннюю раковину.

Это большой проект. Цинь Ши делал одежду для Лу Ма и других, и каждый день тратил время на то, чтобы измерить размер, сравнить и нарисовать в комнате, а также совершенствовать и преобразовывать понемногу.

Когда она закончила две куртки и сшила сначала пальто для Мо Лин, дети были на зимних каникулах.

Гу Цинхаю не нужно было ходить в школу, и он мог помогать Цинь Ши с небольшой работой, присматривая за близнецами и кошками, что избавляло ее от многих хлопот.

Но хорошие дни не продлились и двух дней, потому что натура Гу Цинхая вырвалась на свободу, и он целый день играл с близнецами, что выводило Цинь Ши из терпения, они действительно были слишком способны метаться.

А кот вырос, картонная коробка больше не может его удерживать, он может выпрыгнуть. Каждое утро, когда Цинь Ши просыпается, она видит его уютно спящим на диване.

Цинь Ши до сих пор любит кошек, но ей не нравится кошачья шерсть. Она никогда не позволяла детям прижимать кошек к кровати и дивану, потому что не хотела, чтобы у кошек появилась эта привычка, чтобы они не теряли шерсть, когда вырастут, и не теряли ее везде.

Цинь Ши подумал хорошо, но это невозможно. Ночью все спят, а Маомао все равно, отпустишь ты его на диван или нет. Когда он никого не видит, он просто прыгает на него.

Цинь Ши сама никогда не разводила кошек, она только гладит чужих, поэтому она не знает, что воспитание кошек на самом деле очень хлопотное дело.

Кошки не такие послушные, как собаки. Кошки — это те, кто может делать все, что захочет, и никто не может их остановить.

Как бы Цинь Ши ни воспитывал его, чтобы тот не шел на диван, у него все равно открыты два больших янтарных глаза, и он невинно и просто кричит: «мяу-мяу», он не понимает и не хочет понимать.

Цинь Ши был совершенно другим.

А теперь нет кошачьего туалета, все кошки какают во дворе, сегодня **** здесь, а завтра, один раз даже какал в огороде, Цинь Ши чуть не наступил на него.

Близнецы дракон и феникс стояли рядом со слезами на глазах: «Мама, перестань его ругать, он еще маленький, учи его потихоньку».

«Оно сейчас заплачет, оно такое жалкое!»

Цинь Ши: «...»

Цинь Ши посмотрела на двух детенышей и кошку теми же жалостливыми глазами и внезапно вышла из себя, поэтому ей оставалось только положить уголь.

Цинь Ши сгреб свой уголь в угол стены, затем обнял его и дал ему понюхать, затем схватил его маленькими лапками и выкопал землю, чтобы закопать его.

Цинь Ши терпеливо сгребал экскременты, откладывал их в определенное место, научил его закапывать какашки. Через два дня Уголь научился этому, стал бежать в угол, когда ходил в туалет, и перестал мочиться без разбора.

«Ах! Уголь такой умный!»

Близнецы обрадовались, и Цинь Ши тоже почувствовал облегчение: кот был умным, так что все было в порядке.

Что касается его любви запрыгивать на диван, чтобы поспать... Цинь Ши все еще настойчиво занимается его воспитанием, но в это время он все еще хорошо себя ведет и продолжает спать на нем ночью, и его вообще невозможно изменить.

Месяц спустя Цинь Ши тоже сдалась, обожает спать, не правда ли, Мао, она убирается!

Надеюсь, он не поцарапает диван.

Прошли дни, и лунный календарь вступил в двенадцатый лунный месяц. Люди в армии начали готовить новогодние товары, и в каждом доме началась уборка.

Дом Лу не нуждается в уборке, в конце концов, прошло совсем немного времени с тех пор, как метание закончилось. Поэтому, пока другие убирались, Цинь Ши начал готовить еду.

Сегодня жарил фрикадельки и лепешки, завтра тушеную свинину, а послезавтра поехал в округ, чтобы набрать осьминогов, и начал их жарить.

А духовка работает каждый день, сегодня выпекая печенье, а завтра хлеб, запах того дня разносится очень далеко, заставляя соседей жадничать до смерти.

Дети кричали и приставали к взрослым, требуя еды, а взрослые думали, что это был год тяжелой работы. Скоро китайский Новый год, так что начнем!

Внезапно запах распространился отовсюду на территории военного округа, и каждая семья каждое утро шла в снабженческо-сбытовой кооператив, чтобы купить мяса, покупая его сегодня и завтра, постепенно запасая достаточно еды на двенадцатый лунный месяц и первый лунный месяц.

Китайский Новый год все ближе и ближе, и атмосфера во дворе становится все более и более наполненной. Переодевайтесь, расклеивайте куплеты и даже сделайте маленькие красные фонарики, чтобы повесить их на дверь.

Дети бегали стайками, держа в руках всевозможную еду, и были очень счастливы.

Они очень любят китайский Новый год.

Цинь Ши тоже очень любит. Ведь Новый год в последующих поколениях будет не таким оживленным, как сейчас.

Двенадцатый лунный месяц двадцать третий, малый год.

Цинь Ши проснулась рано утром от звука петард. Она прислушалась к потрескиванию снаружи, оделась и встала.

Как только дверь спальни распахнулась, Цинь Ши увидел мяукающих угольных зверей, шерсть на их хвостах встала дыбом, вероятно, они испугались звука петард.

Цинь Ши с улыбкой поднял брикет, легонько погладил его по телу, подошел к окну и одной рукой отдернул занавеску.

В одно мгновение появилось огромное белое пространство, и Цинь Ши был ошеломлен, глядя на заснеженное небо снаружи.

«Снег?»

«Снег идет!» Цинь Ши невольно уставился на снежинки, похожие на гусиные перья, и на толстый слой белого снега.

Ебать!

Цинь Ши клянется в душе, она слишком взволнована, она никогда не видела такого сильного снегопада своими глазами!

В прошлой жизни я видел это только на видео и никогда не видел в реальности.

Простите ее за невежество в отношении южанина!

Цинь Ши положила уголь, надела туфли и открыла дверь. В одно мгновение в дом ворвались снежинки, смешанные с холодным ветром, и Цинь Ши поежилась от холода.

Но она рассмеялась, сделала два шага вперед и протянула руку, чтобы поймать падающие снежинки.

Множество снежинок слиплись, образовав большую снежинку. Цинь Ши присмотрелась и обнаружила, что снежинки действительно похожи на снежинки, поэтому ее глаза расширились.

Температура в ладони была слишком высокой, и снежинки быстро таяли. Цинь Ши не обращал внимания на холод и снова протянул руку, чтобы поймать снежинки, с любопытством разглядывая их.

Понаблюдав некоторое время, Цинь Ши сделал два шага вперед, осторожно ступая по снегу во дворе.

Спустившись вниз, Цинь Ши услышал скрип, и он не смог сдержать тихого восклицания.

Она взволнованно шагнула другой ногой в снег. Глубокие следы и «скрипящий» звук заставили Цинь Ши улыбнуться.

так весело!

Цинь Ши была увлечена игрой, и когда она обернулась и собиралась подпрыгнуть и ступить на снег, она увидела Лу Цзэтянь, стоящую в дверях и смотрящую на себя с улыбкой на губах.

Цинь Ши: «...»

Движения Цинь Ши замерли.

Автору есть что сказать:

Безответственный Маленький Театр:

Цинь Ши (замерев, затем с серьезным лицом): Ты увидел то, чего не должен был видеть, я хочу, чтобы Темная Акула была для тебя!

Лу Цзэтянь:? ? ? ? ? я просто думаю, что ты...

Цинь Ши (с ножом): Заткнись! Я не хочу, чтобы ты думал!

Лу Цзэтянь, упав на землю, схватился за грудь и, посмотрев на уходящего Цинь Ши, выпалил следующие слова: «Я думаю, что ты... очень... прекрасна!»

~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии