Утром пиши куплеты, а днем наклеивай оконные решетки.
Вечером возьмите кусок замороженной на улице свинины, пропарьте его до мягкости, окуните в приготовленный сок и съешьте с белыми и мягкими паровыми булочками.
Дети, которые были полны еды и питья, последовали за Лу Цзэтянь, чтобы зажечь петарды. Дети сгрудились во дворе, наблюдая, как Лу Цзэтянь зажигает цепочку петард, висящих у ворот.
Раздался треск, дым продолжался, сопровождаемый небольшим огнем.
Дети закрыли уши и закричали, одновременно взволнованные и напуганные, даже Цинь Ши не смог удержаться, чтобы не закрыть уши и не зажмуриться из-за громкого звука петард.
Только Лу Цзэтянь не закрыл уши, а смотрел, как зажигаются петарды, не моргая, очень спокойно.
Цинь Ши взглянул на него, гадая, был ли он на поле боя, но он был слишком равнодушен, как будто вообще ничего не чувствовал.
Наверное, именно поэтому он так часто прикасается к пистолету, ведь эта штука гораздо мощнее петард.
После того, как петарды были взорваны, дети хотели подойти, но их остановил Лу Цзэтянь. Он боялся, что внутри еще остались не зажженные петарды, и будет плохо, если дети взорвутся.
Лу Цзэтянь подождала некоторое время, прежде чем ткнуть палкой в петарду, висящую на воротах, и уронить ее на землю.
"Щелкнул-"
Внезапно взорвались две или три петарды, и испуганные близнецы снова закричали.
Лу Цзэтянь подошла и затоптала все искры, оставшиеся от горящей кожи, убедившись, что опасности нет, а затем отпустила детей.
«Будьте осторожны!» — Цинь Ши все еще не мог сдержать увещевания.
«Понял». Дети взволнованно подбежали, шаря по земле в поисках незажженных петард.
Это обычная практика для детей во время китайского Нового года. Если они находят не зажженные петарды, они собирают их и играют с друзьями на следующий день. Тот, у кого больше петард, может привлечь больше мальчиков.
«Возвращайся в дом, а я подмету бумагу от фейерверков». Лу Цзэтянь попросила Цинь Ши вернуться, а сама была занята снаружи, по пути присматривая за детьми.
Цинь Ши кивнул, вернулся в комнату, достал рисунки и начал писать и рисовать.
После нового года атмосфера во дворе становится еще более насыщенной. Каждый дом обклеен ярко-красными двустишиями и оконными решетками, а некоторые ворота все еще обклеены яркими дверными богами.
Ничего серьезного в войсках нет, и они начинают расслабляться. За исключением того, что они заняты утром, они могут оставаться дома днем, если им нечего делать.
Дети бегали группами, бомбили петардами и спичками, украденными из дома. Взрывая небольшие холмики, взрывали снег, взрывали прохожих, делали всякие безумные вещи.
Некоторые дети бросали петарды рядом с маленькими девочками, пугая их до слез, и девочки шли домой в слезах и жаловались. Взрослые хорошо избили мальчиков, но после избиения и плача мальчики продолжали выходить и сходить с ума, дикие как черт.
Гу Цинхай не был таким уж преувеличенным, как они, он просто взрывал всё вокруг своих друзей, а не кого-то ещё.
Гу Цинхай также играл как сумасшедший, бегал на улицу каждый день, не заходя домой, и возвращался только вовремя, когда наступало время еды.
Поскольку мастерство Цинь Ши настолько высоко, независимо от того, насколько сильно Гу Цинхай забывает себя во время игры, он все равно отчетливо помнит трапезу и хочет вернуться, чтобы поесть.
В полдень того дня Гу Цинхай хотел пойти домой на ужин, но группа друзей лизнула их в лицо и попыталась последовать за ними, что вызвало у Гу Цинхая нетерпение.
«В последнее время ты каждый день ходишь ко мне домой за едой, не уходи слишком далеко!»
Все дети в лагере знают друг друга, и взрослые тоже. Для детей нормально ходить к кому-то домой на ужин, но у них также есть чувство меры, и они не хотят быть бесстыдными.
Либо взрослые что-то дадут, либо дети не пойдут туда, потому что им интересно, но рис, приготовленный Цинь Ши, слишком вкусный, а дети такие жадные.
Позавчера эта группа детей догнала Цинь Ши, чтобы приготовить засахаренные боярышники, позавчера они догнали Цинь Ши, чтобы испечь сушеный батат, а вчера вечером они ели маленькие булочки, а сегодня они все еще хотят пойти домой с Гу Цинхаем, он не мог этого вынести.
«Брат Сяо Хай, вчера моя мать принесла тебе кусок мяса». Ван Минъюань, которая отлично провела время с Гу Цинхаем, фыркнула: «Сегодня я попросила тебя поиграть, а тетя Цинь пригласила меня на обед».
Ван Минъюань — дочь семьи Ван, живущей по соседству с семьей Лу, а у Цинь Ши очень хорошие отношения с матерью, и они часто общаются друг с другом.
Гу Цинхай махнул рукой и велел ему отойти в сторону. Ван Минъюань встала рядом с ним со счастливой улыбкой.
Когда остальные друзья увидели это, они тут же последовали примеру.
«Мой папа купил коробку киви, можно мне тоже?»
Гу Цинхай вспомнил, что Цинь Ши любил есть киви, поэтому кивнул: «Возьми еще немного».
«Ладно!» Ребенок развернулся и убежал.
«Моя, моя, моя тетя принесла мне много вещей. Могу я принести вам коробку шоколадных конфет? Она очень дорогая! Я купил ее в магазине «Дружба», — сказал мальчик в очках.
«Успех». Гу Цинхай знал, что эта вещь дорогая.
«Мой третий дядя купил фейерверки, сколько я могу взять для развлечения днём?»
Гу Цинхай ответил: «Хорошо». Фейерверки тоже редкость, взрослые не позволяют детям играть одним.
«У меня дома ничего нет. Хочешь большую тыкву? Она такая сладкая».
Все в семье любят есть тыкву, поэтому Гу Цинхай согласился: «Она, должно быть, большая!»
«Не волнуйся, эта дыня размером с три мои головы!»
Друзья все побежали домой за вещами, и остался только один пухлый мальчик. Гу Цинхай посмотрел на него, закатил глаза и хлопнул в ладоши: «У моей мамы утром был большой локоть, я возьму Come!»
Гу Цинхай быстро отказался: «Прощай, будь осторожен и не защищай свою задницу».
Большие локти недешевы, и если их действительно использовать, то их обязательно побьют. И не оборачивайтесь и не говорите, что вы подтолкнули их брать вещи дома, он не глупый, он посмеет взять что угодно.
«Тогда я...» Лицо толстячка исказилось. «У меня дома мало что есть».
Гу Цинхай махнул рукой: «Тогда иди домой, поешь, а после обеда поиграй, пошли».
В конце концов, я собралась идти домой с Ван Минъюань.
Толстяк Ган Цюань посмотрел им в спину и лениво обернулся, но, сделав несколько шагов, увидел впереди идущего человека и резко остановился.
Глаза Гань Цюаня загорелись, он развернулся и подбежал к Гу Цинхаю, схватил его и, указывая на уходящего человека, сказал: «У меня ничего нет, но я знаю, что она плохо говорила о твоей матери!»
Выражение лица Гу Цинхая стало серьезным, и он тут же внимательно посмотрел на этого человека: «Кто это?»
Ван Минъюань знала ее: «Мать моей сестры учится в ее классе, она живет недалеко от нашего дома».
Гу Цинхай повернулся, чтобы посмотреть на Гань Цюаня, и спросил: «Что она сказала?»
Гань Цюань подошел к Гу Цинхаю и тихо сказал: «Разве твоя семья раньше не купила стиральную машину, первую в комплексе, все о ней знают».
«Ближе к делу!» — нахмурился Гу Цинхай.
«Я говорю», — тихо сказал Гань Цюань, — «я тоже слышал от своей матери. Моя мать болтала с тетей по соседству и сказала, что она хотела одолжить твою стиральную машину, но твоя мать попросила денег, и она была такой самодовольной и ругала твою мать».
«Потом, когда я вернулся, я всем рассказал, что твоя мать удивительна, а у другого мужчины есть трюк, и она так быстро покорила твоего отца, что теперь она готова купить стиральную машину».
«А потом?» — спросил Гу Цинхай.
Гань Цюань облизнул губы и сказал: «Тогда я скажу это».
Гу Цинхай нетерпеливо сказал: «Говори быстрее».
«Разве твоя мать раньше не покупала много одежды? Она сказала, что твоя мать, вероятно, забрала всю пенсию твоего отца, и ты не сможешь избежать дотаций к зарплате твоего отца в будущем. Когда она возьмет финансовую власть в свои руки, тебе придется нелегко».
«Еще она сказала, что твоя мать очаровательна и каждый день наряжается. Твоего отца, должно быть, соблазнили. Когда у них родится ребенок, тебя действительно будут воспитывать мачехи».
Когда Гань Цюань закончил говорить, он увидел, что лицо Гу Цинхая настолько почернело, что с него могли капать чернила, и он вздрогнул: «Брат Сяо Хай, не волнуйся!»
«Ты уверен, что все это правда?» — серьезно спросил Гу Цинхай у Гань Цюаня.
Гань Цюань снова и снова кивал: «На самом деле, многие люди знают об этом, но они боятся тетю Цинь. Они говорили это наедине. Я также случайно услышал, как тетя по соседству сплетничала о ней с моей матерью, так что я узнал об этом».
Сам Гу Цинхай знал, насколько хорош Цинь Ши и как добр он к ним, а Цинь Ши мог заработать много денег, изготавливая одежду самостоятельно, так что ему вообще не нужно было зарабатывать деньги.
Кроме того, Лу Цзэтянь не просил пенсию своего отца, он позволил армии копить ее все время, и армия даст ему ее, когда он станет взрослым, нет такого, чтобы кто-то другой ее отобрал.
Гу Цинхай был так зол, что стиснул зубы, заставив двух людей рядом с ним слегка запаниковать.
Гу Цинхай услышал, как Гань Цюань сказал, что у Лу Цзэтянь и Цинь Ши есть свой ребенок... он снова почувствовал себя неловко, он знал, что это нормально, но все равно не мог избавиться от чувства неловкости, он боялся, что Цинь Ши действительно будет заботиться о том, любит он их или нет в этот момент.
Гу Цинхай некоторое время стоял на месте, Гань Цюань и Ван Минъюань не осмелились потревожить его, они молчали некоторое время, Гу Цинхай самостоятельно совладал со своими эмоциями и взял на себя инициативу.
«Возвращайся ко мне домой ужинать, пора ужинать».
Гань Цюань и Ван Минъюань вздохнули с облегчением и поспешили за ним.
Почти дома третий ребенок случайно увидел, как она заходит в туалет. Гу Цинхай наблюдал за этой сценой, и его шаги внезапно замедлились.
«Есть ли там оружие?» — Гу Цинхай повернул голову и тихо спросил Гань Цюаня.
Гань Цюань кивнул и достал из кармана две палочки: «Хочешь?»
Гу Цинхай взял одну спичку и попросил у Ван Минъюаня спички, а затем сказал им подождать здесь, а потом, когда он вернется, пойти вместе.
Ган Цюань все еще был немного неясным, поэтому Ван Минъюань пришел в себя. Он расширил глаза, хотел что-то сказать, но ничего не сказал, и его глаза медленно наполнились волнением.
«Что ты делаешь?» — хотел что-то спросить Гань Цюань, но Ван Минъюань прикрыл рот и спрятался за углом: «Говори тише!»
«Уууууу!» — боролся Гань Цюань, и когда он увидел, что Гу Цинхай медленно приближается к туалету, он внезапно отреагировал.
Туалет общественный, яма внутри дома, а половина большого туалета выставляется наружу, накрытая двумя большими каменными плитами. Каменные плиты можно перемещать, потому что содержимое внутри нужно время от времени вынимать, поэтому есть зазоры.
Каждый год есть непослушные дети, которые взрывают выгребную яму. Они всегда счастливы, если их не поймали, и они счастливы некоторое время, когда их поймали, а затем они идут домой и терпят самые жестокие побои.
Но сколько бы ни было прецедентов избиений, дети все равно не могут не умереть.
Гань Цюань никогда не ожидал, что в этом году именно Гу Цинхай будет взрывать выгребную яму, это слишком волнительно!
Гу Цинхай на цыпочках подкрался к задней стенке туалета, заметил это место, поджёг петарды, затем сунул их в щель в камне, затем развернулся и убежал.
Всего через два шага раздался звук «Пэн», за которым последовал крик сопрано, разнесшийся по всему небу.
«Аа ...
«Кто это! Чья семья убила ребенка!»
Голос был таким громким, что раскалывающийся звук разнесся по всей улице. Гань Цюань и Ван Минъюань, которые прятались на углу, наблюдали, как Гу Цинхай бежит прямо через стену, а затем они прикрыли рты и дико рассмеялись.
Гу Цинхай перелез через стену и побежал обратно к Гань Цюаню и остальным, его сердце колотилось, он никогда раньше не совершал ничего подобного.
«Хахаха!»
«Брат Хай, ты великолепен!»
Гу Цинхай посмотрел на них обоих с серьезным выражением лица: «Вы задушили это дело для меня, огонь и пушки принадлежат вам, если вы посмеете проговориться, я утащу вас в воду, никто не спасется».
"Гах..."
Смех Гань Цюаня и Ван Минъюаня внезапно прекратился, они с возмущением посмотрели на Гу Цинхая и кивнули: «Конечно, ты все еще черный».
Только тогда Гу Цинхай почувствовал облегчение и попросил их сдержать эмоции и выйти вместе.
Ее крик привлек множество людей. Никто не знал, что произошло, но она была так зла, что потеряла рассудок и выругалась. Все знали, что происходит, и тут же расхохотались.
Дети, вернувшиеся из дома, тоже пришли, они догнали троих Гу Цинхая и хотели с любопытством подойти к ним с вещами в руках, но Гу Цинхай остановил их.
«Воняет, что ты там увидишь? Пойдем обратно есть. Наверное, моя мать приготовила еду».
Как только прозвучали эти слова, дети тут же бросились к дому Лу.
Идя к воротам, она случайно встретила Цинь Ши, который услышал движение. Она была ошеломлена на мгновение, когда увидела большую группу детей, идущих с вещами, чтобы поздороваться.
«Я собирался позвать тебя на ужин». Цинь Ши улыбнулся и впустил детей в дом: «Вот вы и пришли, чего еще вам надо?»
После того, как его съели дети, Цинь Ши в последнее время стал готовить больше каждый день, опасаясь, что они снова соберутся вместе, иначе сегодня большой группе определенно не хватит еды.
«Мы не можем есть и пить просто так, тетя много работала в эти дни».
«Да, я взял киви~»
Дети были милыми и воспитанными, быстро разговаривали.
Дети пошли мыть руки, Цинь Ши услышал снаружи ругань и с любопытством посмотрел в ту сторону: «В чем дело?»
«Мать Леле отругали, когда она пошла в туалет, и ее унесло в выгребную яму», — объяснил ребенок, знавший ее.
«Мать Леле?» Цинь Ши задумалась на некоторое время, прежде чем поняла, что это Чжан Цуй, она была ошеломлена, она не ожидала, что ей так не повезет.
«Я не знаю, какой несчастный ребенок это сделал», — небрежно сказал Цинь Ши.
Гань Цюань и Ван Минъюань виновато опустили головы, но несчастный ребенок Гу Цинхай ответил: «Я не знаю, не говори об этом, это отвратительно, мама, я умру от голода».
Цинь Ши кивнул, попросил Лу Цзэтянь отодвинуть скамейку и позвал детей есть.
Автору есть что сказать:
Автор (передавая микрофон): Что вы чувствуете, сделав что-то плохое?
Гу Цинхай: Действительно круто!
Помню, как в детстве я приехал в деревню к бабушке, чтобы отпраздновать Новый год, и был потрясен, услышав о том, что за несколько дней дважды взорвали туалеты.
~