Глава 47:

Сев в поезд, Лу Цзэтянь нашел свободное место, поставил свой багаж, повернулся и пропустил Цинь Ши и детей вперед.

В мягком спальном вагоне четыре кровати, а также раздвижные двери, которые можно закрыть, чтобы изолировать внешнее движение. Столы внутри были покрыты белыми скатертями, на окнах вагона висели светло-голубые кружевные занавески, а простыни и пододеяльники также были безупречны. Предыдущий жесткий спальный вагон был совершенно несравним с этим.

Обстановка настолько хороша, что Цинь Ши на мгновение опешил, и это не нарушило бы гармонию в наше время.

Цинь Ши уложила детей на кровать, позволила им сесть, сняла сумку за спиной и сумку через плечо, открыла их и достала два термоса.

Лу Цзэтянь засунула багаж под две кровати, взяла чашку, которую ей передал Цинь Ши, отвинтила ее и сделала несколько глотков.

Дети по очереди пили воду, передавали стакан Цинь Ши и с волнением наблюдали за происходящим вокруг. Цинь Ши открутил крышку бутылки, сел на край кровати и отдохнул.

Через некоторое время машина тронулась, и никто не вышел с места. Цинь Ши удивленно спросил Лу Цзэтянь: «Сколько билетов ты купила? Почему никого нет?»

Разве не три?

Лу Цзэтянь: «Три, я попросила господина Ли помочь мне их купить, может быть, там мало людей».

К тому же, билеты на мягкие места купить не так-то просто, да и денег на них может не хватить, иначе он бы не пошёл к господину Ли.

Цинь Ши была немного счастлива: если бы никто не пришел, она бы смогла хорошо отдохнуть по дороге.

Но, подумав, Цинь Ши снова сказал: «Тогда я у тебя в долгу».

«Все в порядке», — Лу Цзэтянь помедлила и сказала: «Я обо всем позабочусь, не волнуйся».

Поняв, что он что-то задумал, Цинь Ши больше ничего не сказал: «Да».

Лу Цзэтянь вытащила мешок с апельсинами и передала его Цинь Ши: «Если чувствуешь себя неуютно, съешь немного».

Он боялся, что Цинь Ши снова укачает.

Цинь Ши взял его с улыбкой и сказал: «В этой закрытой машине все наши люди, там нет такого грязного запаха, меня не должно укачивать».

В результате вскоре после того, как были сказаны эти слова, когда карета продолжала трястись, грудь Цинь Ши стала душной.

Дети сидели за маленьким столиком, смеялись и оживленно болтали, полные любопытства по поводу поезда, Цинь Ши смотрел на них с тем же выражением, с завистью.

Что случилось с этим телом, оно начинает чувствовать себя некомфортно, когда его трясут, это просто ужасно.

Лу Цзэтянь остро заметил, что с лицом Цинь Ши что-то не так, поэтому он быстро спросил: «Что не так? Тебе не по себе?»

Как только дети это услышали, они тут же прекратили болтовню и искоса посмотрели на Цинь Ши: «Мама, что с тобой?»

Цинь Ши похлопал ее по груди и объяснил: «Все в порядке, у меня просто немного кружится голова от паники, просто привыкну к этому со временем».

Лу Цзэтянь слегка нахмурился, в его глазах было немного беспокойства, в конце концов, он знал, каким слабым выглядел Цинь Ши, когда потерял сознание.

Гу Цинхай взял апельсины со стола, очистил один и протянул его Цинь Ши: «Мама, съешь это, чтобы облегчить тошноту».

Цинь Ши взял его с улыбкой и сказал после еды: «У меня просто немного заложена грудь, немного кружится голова, и я не чувствую себя больным».

«Тогда папа, открой дверь кареты!» Ань Ань приказал Лу Цзэтянь прикончить Лу Цзэтянь, а затем подошел к Цинь Ши, чтобы похлопать ее по спине.

«Мама не чувствует себя неловко, я дам тебе Шун Шун».

Пинпин также взяла апельсиновую корку и помахала ею перед Цинь Ши, желая, чтобы она почувствовала аромат апельсиновой корки.

Цинь Ши посмотрел на них с улыбками на бровях и глазах, а выражения их лиц были мягкими и растерянными: «Я в порядке, пожалуйста, садитесь, со мной все будет хорошо».

Услышав эти слова, близнецы быстро встали и предоставили Цинь Ши место, чтобы он мог лечь на кровать и прислониться к стене, чтобы отдохнуть.

Цинь Ши приняла доброту детей, они послушно накрыли ее одеялом и сели на кровать.

Пин Пин села у ее ног, Ань Ань побежала к Гу Цин Хаю, села и сказала: «Брат, не беспокой меня, мама плохо себя чувствует и ей нужно отдохнуть, нам нужно побыть в тишине».

Цинь Ши и Лу Цзэтянь были удивлены этими словами, а Гу Цинхай также был удивлен и зол. Он не собирался дразнить Ань Ань, но раз она так сказала, не будет ли неразумно с его стороны не дразнить ее?

Поэтому Гу Цинхай протянул руку и толкнул Ань Аня в талию, но Ань Ань оттолкнул руку Гу Цинхая и пристально посмотрел на него: «Брат!»

Гу Цинхай моргнул и внезапно вспомнил, что Ань Ань не боится щекотки, поэтому он смущенно потер нос, послушно сел и перестал дразнить ее.

Увидев, что он хорошо себя ведет, Ан Ан повернула голову и пробормотала: «Правда».

Цинь Ши была вне себя от радости, внешность Ань Ань в качестве маленькой взрослой женщины была такой милой, неудивительно, что Гу Цинхай любила дразнить ее, но ей также нравилось видеть, как маленькая взрослая женщина Ань Ань злится.

Через некоторое время они уже не могли бегать и шуметь, но дети, которые могли только оставаться в вагоне, потеряли интерес к поезду и перестали шуметь.

Гу Цинхаю было немного скучно, поэтому он вытащил из своей школьной сумки внеклассные книги, чтобы почитать. Увидев это, Ань Ань наклонился, чтобы почитать, и обнаружил, что все они были незнакомыми персонажами, и тут же потерял интерес.

Увидев скучающий взгляд Ань Аня, Пин Пин достала альбом для рисования и карандаш из сумки для котят, которую Цинь Ши специально для них сшил, а затем посмотрела на Ань Аня.

Пинг Пинг посмотрел на Ань Аня и ничего не сказал, но Ань Ань понял, что он имел в виду, и сказал: «Хорошо!» и подошел, чтобы порисовать с Пинг Пингом.

Цинь Ши, наблюдавшая эту сцену, подняла брови, покосилась на Лу Цзэтянь и обнаружила, что он тоже смотрит на близнецов.

Лу Цзэтянь посмотрел на Цинь Ши, а Цинь Ши тоже посмотрел на него. Цинь Ши надулся на дракона и феникса, а Лу Цзэтянь кивнул соответственно.

Гу Цинхай, который случайно увидел эту сцену, был немного ошеломлен. У Ань Ань и Пинпин была телепатическая связь, так что это нормально, что они могли понимать друг друга без слов, но как могли понять мама и папа без слов?

Что означает этот взгляд? Папа поймет, что сказала мама?

Немного зол!

Гу Цинхай начал серьезно за ними наблюдать, но через некоторое время он ничего не мог понять, и у него не осталось выбора, кроме как сдаться.

Он уже видел книгу по психологии на столе преподавателя политологии, и когда накопит достаточно денег, купит ее сам.

Цинь Ши, который даже не подозревал, что Гу Цинхай размышляет в сумасшедшем ключе, взглянул на молчаливое понимание картин близнецов и почувствовал легкий вздох в своем сердце.

Я не замечал этого раньше, я не ожидал, что близнецы на самом деле обладают телепатией. Цинь Ши не раз обнаруживал, что им двоим не нужно было говорить, они могли понять смысл слов друг друга одним взглядом или могли почувствовать настроение другого человека.

Однажды Ань Ань вышла поиграть одна, а Пин Пин рисовала дома. Пин Пин хорошо рисовала, но вдруг выронила карандаш и в панике выбежала, что потрясло Цинь Ши.

Цинь Ши тоже выбежал и увидел, как Ань Ань падает на землю за воротами, ее руки и колени оказываются сломанными.

Ань Ань не закричала, но Пин Пин уже узнала об этом и побежала искать ее. Цинь Ши был удивлен этой ситуацией.

После некоторого времени внимательного наблюдения Цинь Ши обнаружил, что близнецы, похоже, обладают телепатией, что было очень странно.

Убедившись, что это не оказывает никакого эффекта на их тела, Цинь Ши, понаблюдав некоторое время, перестал смотреть и позволил им идти своим путем.

Контролерша начала регулярно проверять билеты и, убедившись, что билеты Лу Цзэтянь и других пассажиров верны, пошла в следующий вагон.

Вскоре ночью Цинь Ши привык к частоте тряски автомобиля, и неприятное чувство значительно ослабло.

Проводник в поезде толкал тележку, чтобы продать обед. Цинь Ши взглянула на еду, а затем достала свои собственные паровые булочки с бобовой пастой и рисовые шарики.

Эти два блюда вкусны, когда они горячие, но вкус неплох, когда они холодные. Это не идеально, чтобы брать это с собой в поезд.

Но сейчас погода очень холодная, а булочки и рис **** очень холодные, Цинь Ши боится, что у детей будет диарея после их употребления.

Лу Цзэтянь взяла еду и собиралась пойти в вагон-ресторан, чтобы попросить кого-нибудь помочь ее разогреть.

«Кто-нибудь поможет?» Цинь Ши был немного скептичен.

"Сделаю."

Лу Цзэтянь взял свои вещи и ушел, но вскоре вернулся с большой миской горячего томатно-яичного супа.

Цинь Ши был немного удивлен: «В вагоне-ресторане этого только что не продавали».

Лу Цзэтянь поставила еду на стол и объяснила: «Я встретила своих товарищей по оружию. Вот что едят их сотрудники. Дайте мне мою долю».

Вагон-ресторан может заказать еду за свой счет. Лу Цзэтянь изначально планировал что-то заказать и попросить их помочь разогреть паровые булочки, но неожиданно он встретил знакомого из прошлого, поэтому ему не пришлось тратить деньги.

«Какое совпадение». Цинь Ши попросила детей побыстрее есть, достала из сумки банку с печеньем, которое она испекла, и протянула ее Лу Цзэтяню: «Позже я верну миску, а это передам ему, спасибо».

Лу Цзэтянь приняла его и приготовилась принести ему позже.

«Вы знаете этого человека?» — спросил Цинь Ши, поедая рисовый шарик.

«Сотрудник, который служил со мной год, получил травму ноги во время миссии. Это не повлияло на мою повседневную жизнь, но я больше не мог заниматься высокоинтенсивными тренировками, поэтому мне пришлось уйти в отставку». Лу Цзэтянь откусил большой кусок булочки с бобовой пастой, и сладкая, но не жирная бобовая паста заставила его слегка... Он прищурил глаза.

«Вот и все», — сказал Цинь Ши с улыбкой. «Тогда я побеспокою его эти два дня, нам действительно повезло».

Лу Цзэтянь тоже улыбнулась: «Верно».

Поев и попив, Лу Цзэтянь помыла посуду, вернулась за печеньем и вернула миску другой стороне.

В результате, вернувшись через десять минут, он взял еще два яблока.

«Попробовав печенье, он заставил меня съесть два яблока». Лу Цзэтянь была немного беспомощна. «Я сказала, что это ты приготовила, но он все равно мне завидовал».

Цинь Ши взглянул на Лу Цзэтянь и рассмеялся: «Столько людей тебе завидуют».

Лу Цзэтянь улыбнулась: «Да». Это потому, что они не знали своих отношений с Цинь Ши.

Цинь Ши заметил, что его улыбка немного странная, и хотел было рассмотреть ее поближе, но Лу Цзэтянь обернулся, достал из сумки нож для фруктов, очистил его и нарезал на кусочки для детей.

Цинь Ши присмотрелся и, увидев, что в выражении лица Лу Цзэтянь нет ничего странного, перестал обращать на него внимание.

Увидев, как Цинь Ши общается с детьми, веки Лу Цзэтянь слегка опустились. Она очень чувствительна, но она совсем не чувствительна, когда дело касается эмоциональных вопросов.

Конечно, возможно, что она столь же чувствительна, но не хочет развиваться дальше сама по себе.

Лу Цзэтянь вздохнул про себя, думая, что спешить некуда, так что не торопись.

Поезд не останавливался ночью, поэтому в вагоне находились только Цинь Ши и другие пассажиры, и в присутствии Лу Цзэтянь Цинь Ши крепко спал.

Проснувшись на следующий день, Цинь Ши повел детей мыть посуду, а Лу Цзэтянь отнес еду в вагон-ресторан, чтобы найти своих товарищей.

Во время еды скорость автомобиля внезапно снизилась, и он быстро остановился на станции.

Некоторые люди вышли из поезда, а некоторые вошли в поезд. Дети смотрели на людей, толпившихся в поезде с большими и маленькими сумками за окном, наблюдая с большим интересом, даже еда была невкусной.

Цинь Ши призвал детей побыстрее поесть, и когда они закончили трапезу, то обнаружили, что кто-то вошел в их купе.

Вошла старушка в очках, ведя очень красивую маленькую девочку. Они посмотрели на Цинь Ши с тремя детьми и вздохнули с облегчением, заметным невооруженным глазом.

«Здравствуйте», — Цинь Ши первым поприветствовал их и дал им место, чтобы войти.

Автору есть что сказать:

Смена часовых поясов полностью перевернута с ног на голову... уууууу!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии