«Я не изуродован. Я тебя разочаровал. Я просто использовал зелье. Одна капля его может заставить людей выглядеть так, как они хотят, в течение 15 дней». Лу Юйси ухмыльнулась и прикрыла рот рукой.
«Тогда ты, очевидно, вернулся, почему ты хочешь быть таким?»
«Я сделал это вот так, желая увидеть тебя и то, сделал ли «я» что-нибудь, что могло бы меня пожалеть…»
"Нет." Прежде чем Лу Юйси закончил говорить, Куробе совершенно точно произнес эти два слова.
"Хорошо я верю тебе." И она услышала это в тот день, не так ли!
«Я не использовал свою личность, чтобы узнать тебя, когда вернулся, потому что у меня есть свои идеи. Эта женщина так долго сидела на моем месте от моего имени. Если я не придаю ей цвета, это не я. . Характер."
Куробе знал, что у Лу Юйси были свои идеи, поэтому он не спрашивал многого.
«Тогда что ты собираешься делать сейчас? Тебе нужна моя помощь?»
«Нет, я могу сделать это сам, и эта женщина хочет причинить мне вред, но я использую этот трюк, чтобы разоблачить ее». Рот Лу Юйси был поднят с выражением, которое люди не могли догадаться.
«Эй, не делайте этого, барышня попросила всех собраться».
«Соберитесь снова, у меня еще много дел».
«Правда, эта молодая леди доставляет массу хлопот. Это каждый день одно и то же. Это раздражает».
«О, они мастера, поэтому, когда дело доходит до нашего участия в разговоре, не торопитесь, иначе у вас будут проблемы, если вас исключат». Слуги поспешили уйти.
Уголок рта Лу Юйси приподнялся, теперь эта женщина вот-вот начнет создавать проблемы, ладно, ладно, подожди сама.
Нуо Руйе, который был наверху, тоже был шумен этим движением: «Что происходит, что происходит».
Это слишком стыдно, целыми днями делать то и это, а людям не жить.
«Мама, извини, что беспокою тебя. Я просто кое-что ищу. Ожерелье, которое ты мне подарила в прошлый раз, пропало. Я, очевидно, положила его на стол, но оно пропало. Так что я сомневаюсь, кто виноват. Украл чистый."
Разумеется, Лу Юйси все же догадалась, в каком ожерелье дело, и оказалось, что ласка передала петуху новогоднее поздравление.
«Я не смогу его найти, если украл их по одному. Неужели нужно поднимать такой шум?» После последнего раза Нуо Руе так и не простил ее.
«Но мама, это подарок, который ты мне подарила. Я должен найти его, что бы я ни сказал».
Не обращая внимания на ее лицемерие, Нуору сел на диван рядом с ней, пытаясь увидеть, что она делает.
«Я повторю еще раз, кто на самом деле забрал мое ожерелье? Я еще могу снисходительно отнестись к нему, если отдам его. Если я об этом узнаю, я отправлю его прямо в полицейский участок. Деньги на это ожерелье достаточно, чтобы она отсидела десять или восемь лет.
Слуги стали шептаться: «Кто, кто взял ее ожерелье».
«Кто знает, кто посмеет забрать ее вещи…»
Это слуга сбоку встал: «Я, я знаю, кто это взял».
Нуо Руйе тоже с любопытством перевела взгляд.
— О? Ты знаешь, кто это получил? Кто это? Укажи на это? Сяо Ру многозначительно сказал.
«Это она, она взяла это».