«Кроме того, если вы позволите убыточным товарам выехать, Су Цюань будет жить в своей комнате». Затем бесстыдно сказала г-жа Су.
«Позволим Сяобэю уйти? Ты действительно думал, что это так продуманно». Над ней уже мысленно глумились, когда она только попросила ее съехать, а сейчас она все еще хочет съехать, это идиотизм.
Этот дом представляет собой дом с двумя спальнями и одной гостиной. Причина, по которой мне вначале понравился этот дом, заключалась в том, что он был небольшим, но очень теплым и подходящим для нее и Бекхэма.
Старушка просто взглянула и попросила Сяобэя переехать с ней. Похоже, она хотела позволить себе и Сяобэю переночевать на диване. Что за шутка, свой дом, зачем ей спать дальше? на диван.
«Ну, разве у меня это плохо получается? Ты должен поблагодарить меня за то, что позволил тебе остаться здесь. Если я разозлюсь, я даже не позволю тебе оставаться на диване».
«Г-жа Су, у вас очень резкий тон, позвольте нам, матери и дочери, спать на диване, а также вы хотите нас выгнать, вам действительно не стыдно это делать». Лао Минь сказал, что эти слова были несколько циничными.
Миссис Су не глупая, она все еще слышит небольшой вкус этой фразы: «Ага, как это, я не удовлетворена своей договоренностью, прямо сейчас я хочу ткнуть носом и лицом? Теперь, когда моя мама перестает кричит, она очень смелая, чешется?"
Кажется, она раньше не наигралась, иначе как она смеет говорить с ней таким тоном.
Лао Минь достойно сел, хоть и был немного щепетилен, но не показал этого.
Г-жа Су была очень рассержена этим предложением: «Вы смеете говорить что-то подобное, вы — большой бунтарь».
«Не правда ли? Миссис Су, не используйте это слово, чтобы описать меня. У меня нет необходимости быть сыновним по отношению к вам. Что касается вещи, которую вы хотите переместить в мой дом, я советую вам не думать о ней. Это мой дом. Я абсолютно не могу позволить тебе жить здесь».
"Шлепок." Су Цюань, не колеблясь, подошел, чтобы дать Лао Миню пощечину.
«Это манера твоей матери говорить? Мама сказала, ты посмеешь написать десять первых предложений. Разве я не говорил тебе раньше, что я никогда не смогу перечить своей матери». Су Цюань сердито посмотрел на нее.
Лао Мин схватился за лицо. Когда она это сказала, она была готова быть избитой, но не ожидала, что будет так больно.
«Су Цюань, подумай об этом, прежде чем говорить. Это твоя мать, а не моя мать. Не надевай на меня шляпу. Я не могу позволить себе это Лао Миню».
Миссис Су: «Цюаньэр, Цюаньэр, я говорила тебе в начале, говоря тебе не жениться на этой женщине, не женись на этой женщине, ты просто не слушаешь, просто посмотри, теперь, когда ты говоришь это , даже свою свекровь я не узнаю. Такого человека в предыдущую эпоху погрузили бы в свиную клетку».
«Госпожа Су, даже если я умру, что произойдет? Это не имеет никакого отношения к вашей семье Су. Кроме того, Су Цюань, вы заботитесь о своих руках. Мы уже в разводе. Вы не имеете права бить меня. Если если ты посмеешь сделать что-нибудь, я немедленно позвоню в полицию». Они развелись, а она уже давно вышла из клетки, как она могла тупо ее трогать.
«Разведен? Цюаньэр? Когда вы развелись?» Эта старушка Су действительно не знала, что происходит?
Лицо Су Цюаня не было красным, и его сердце не билось: «Мама, я развелся, потому что эта женщина не была целомудренной после замужества».