Глава 14: Я действительно отношусь к себе как к блюду

Оказывается, Ван Майхэ всегда так обращается с ней, когда ее нет дома, и он действительно считает себя дочерью семьи Лу.

«Сестра, ты вернулась» Позиция Ван Майхэ изменилась на 180 градусов, его невинный и милый вид заставил людей не видеть сейчас высокомерный и властный вид.

Когда Лу Юйси увидела Ван Майхэ в таком виде, она не могла не вздохнуть: эта игра на самом деле не прикрытие.

Ван Майхэ подбежал, чтобы взять торт в руки Лу Юйси, но Лу Юйси легко увернулась.

Это немного смутило Ван Майхэ, но он все же кокетливо сказал:

«Сестра, ты знаешь? Только что эта старушка хотела войти в дом Замен. Она сказала, что ищет Ху Цзин, поэтому я подумал об этом. Как семья Лу могла кого-то впустить, поэтому я позволил охраннику подъехать ее прочь».

Ван Майхэ не заметил ее насмешливого выражения лица, когда Лу Юйси говорила о доме Замена. Дом Замена, шутка, это был дом ее Лу Юйси. Когда он стал домом ее Ван Майхэ, она действительно считала себя блюдом.

Лу Юйси тупо посмотрел на Ван Майхэ и сказал: «Я пригласил Ма Ву, ты хочешь прогнать ее, ты хочешь прогнать меня вместе!»

Ван Майхэ вообще не ожидала, что Лу Юйси скажет это, и она в недоумении объяснила: «Сестра, ты знаешь, я не имела в виду это, я не думала об этом таким образом».

Лу Юйси было слишком лень слушать ее объяснения, и она пошла прямо к У Ма.

«Мать Ву, извините, я вернулась поздно и напугала вас», — сказала Лу Юйси, помогая госпоже Ву.

Мать Ву похлопала Лу Юйси по руке и грустно сказала: «Маленькая девочка, она была права. Я грязная старушка, которая больше не войдёт в твой прекрасный дом, поэтому мне не нужно пачкаться».

Когда он сказал это, он хотел передать маленькую корзину мобильного телефона Лу Юйси: «Я не войду, маленькая девочка, ты можешь помочь мне передать эту корзину с красными яйцами Ху Цзин».

Лу Юйси отказалась и сказала: «Мать Ву, не слушайте, как другие говорят чепуху. Раз вы все здесь, просто войдите. Мать Ху, должно быть, действительно хочет вас увидеть. Вы бы согласились сделать ее несчастной?»

Лу Юйси очень серьезно произнес эти два слова другим людям, как будто предупреждая кого-то.

Отказ Лу Юйси очень смутил мать Ву, и ей оставалось только согласиться пойти с ней.

На взгляде Ван Майхэ осталась ненависть. Ван Майхэ сжал кулаки обеими руками и закричал: «Лу, Ю, Си».

«Мисс, вы вернетесь…» Ху Ма крепко обняла, прежде чем она закончила свои слова.

«Моя хорошая сестра, ты так плохо обо мне думаешь», — У Ма вспомнила, что не видела ее уже давно, и на глаза ей навернулись слезы.

Ху Ма не мог в это поверить и сказал: «Старая сестра, это ты, почему ты здесь, откуда ты знаешь, что я здесь?»

Они долго плакали вместе, и Лу Юйси наконец усадила их.

Госпожа Ху крепко схватила госпожу Ву и рыдая сказала: «Как дела дома?»

Мать Ву радостно кивнула: «Хорошо, дома все в порядке, не волнуйся».

Из разговора между У Ма и Ху Ма Лу Юйси знала, что Ху Ма и У Ма были очень хорошими сестрами по соседству, но с тех пор, как ребенок Ху Ма умер от болезни три года назад, Ху Ма был в разъездах. Семья так и не вернулась домой.

Она сказала, что не выдержала холодного дома, который напомнил ей о невыносимых воспоминаниях.

Слушая неспокойное прошлое этих двоих, неосознанно пришло время ужина.

Мадам Ху, естественно, отвела мадам Ву обратно в свою комнату, сказав, что она накормит девушку едой, а потом побеседует с ней.

Но Лу Юйси остановил его: «Ху Ма, тебе не нужно нам ничего обслуживать, это тебе не понадобится в будущем».

Лу Юйси взял Ху Ма и сесть там, где изначально были Ван Майхэ и Ван Юнь: «Нет, я имею в виду, я не отношусь к тебе как к постороннему. Ты не только хорошо заботился о моей матери в эти годы, но теперь и о моей Мы с отцом так хорошо о тебе заботились, что я относился к тебе как к постороннему».

«Да, Ху Ма, Сяоси позволит тебе сесть, и ты сможешь сесть», — ответил дорожный администратор Мин, спускаясь вниз, чтобы поесть.

«Это… я не могу. Я слуга, как я могу есть с хозяином, это нарушит правила», — Ху Ма хотел встать, польщенный.

Но Лу Юйси удержал его: «Ху Ма, не будь хозяином, просто сядь».

Мать Ву была очень рада видеть, что у ее хорошей сестры такой хороший внук. Кажется, она зря волновалась все эти годы.

В это время Ван Юнь и Ван Майхэ, спускавшиеся вниз, чтобы поесть, увидели людей, сидящих на своих исходных позициях, а стулья вокруг них были эвакуированы Лу Юйси. Они были смущены, не зная, идти ли вперед или отступать.

На самом деле Лу Юйси видела их двоих давным-давно, просто чтобы посмотреть, как они справились, и посмотреть, что они могут сделать.

И действительно, Ван Юнь сказал: «Гость здесь? Май Хэ и я собираемся пойти по магазинам сегодня вечером. Ты можешь поесть».

Лу Юйси, как и ожидалось, усмехнулась. Она использовала предлог, что вышла на улицу, чтобы сделать себе такой большой шаг вниз. Лучше всего ей не хотелось, чтобы они сегодня вечером испортили ей настроение.

Увидев, как мать и дочь Вана поднимаются наверх и берут свои сумки, Лу Юйси была в хорошем настроении, вытянула руки вверх и ударила ее.

Слуга Лу Сю подал блюда, как он и сказал заранее.

Глядя на красиво раскрашенные блюда перед собой, мадам Ву сглотнула слюну, слишком обильную, она никогда в жизни не видела такого богатого блюда.

«Грядет самое интересное, подожди минутку ~~~», — радостно представила Лу Юйси последнее блюдо.

«Поставь середину, поставь середину», — скомандовал Лу Юйси.

«Сяоси, что ты делаешь? Что тебя так волнует?» — спросил Роуд Чжэнмин, глядя на плотно закрытую запеканку.

Лу Юйси торжествующе улыбнулась, обернула теплую крышку марлей и осторожно открыла ее.

Я видел целого фазана с несколькими кусочками **** и другими неизвестными материалами.

«Он очень ароматный, кажется, шеф-повар Су нашел еще один суп», — сказал Лу Чжэнмин.

Лу Юйси скривила губы: «Папа, это то, что я приготовила для Ма Ху, а не для твоего всемогущего шеф-повара Су».

Услышав, что это Мисс тушила это для себя, слезы Ху Ма были тусклыми: «Мисс, не будьте так добры ко мне, я не уйду».

Лу Юйси взяла миску Ху Ма и налила в нее немного супа: «Ху Ма, не говори так».

Однако Лу Чжэнмин обнаружил разницу между словами Лу Юйси: «Что? Сяоси, что ты сказал? Ты это тушил? Когда ты пойдешь на кухню? Почему я не знаю»

Лу Юйси: «Э-э… ​​это… я самоучка»

Лу Юйси случайно нашла оправдание, я не могу сказать вам, что я выучила его для подонка в прошлой жизни!

«Да, это дочь Лу Чжэнмина. Она может ходить в холл и на кухню без брезгливости мисс Цзинь Цзинь», — радостно сказал Лу Чжэнмин.

Лу Юйси улыбнулся и сказал: «Спасибо, папа, за комплимент, есть ли какая-нибудь награда?»

«Да, почему бы и нет! Я позволю госсекретарю Лю заплатить 3 миллиона на ваш счет позже, если вам не хватит, вы можете попросить меня еще раз», — с радостью сказала Лу Чжэнмин, попивая суп из дочери.

«Спасибо, папа», — Лу Юйси радостно выдала желаемое за действительное. Раньше карманные деньги шли на покупку сумок и одежды. На этот раз она должна оставить его для большого бизнеса.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии