«Ху Хань, извини, мой друг не это имел в виду, не сердись». После расставания с Лу Юйси Ян Ран догнал Ху Ханя.
"Конечно, ты знаешь, я мужчина, у меня есть чувство собственного достоинства, твоя подруга так ко мне относится, я правда не могу сойти со сцены, если бы не видеть в ней свою подругу, я действительно подозревала, что она была сумасшедшей». Ху Хань сердито отругал Лу Юйси. Во-первых, она нарушила свой план, а во-вторых, ей казалось, что она знает, кто она такая.
Ян Ран внезапно почувствовал себя немного ненадежным. Кажется, он до сих пор его не понимает. Теперь, чтобы он не злился, он может только отругать его: «Моя подруга немного ненормальная, но не грусти, она просто, просто, Пьяная, да, пьяная».
«Пьяная? Конечно, даже если ты найдешь повод, тебе есть о чем задуматься, как она выглядит пьяной, она выглядит трезвее всех».
Я не думаю, что смогу продолжать, поэтому могу только сменить тему: «О, Ху Хань, не сердись, мой друг действительно не это имел в виду, ладно, пойдем в кино! Хорошо?"
Тяжело — нехорошо, Ху Хань нехорошо делать слишком много отказов: «Билеты в кино должны быть распроданы, поэтому я не пойду, иначе иди ко мне домой, и я покажу тебе фотографии, которые я сделал».
Ян Ран был ошеломлен: это тот лисьий хвост, о котором сказала Сяоси? Кажется, мужчина, который мне нравится, не является экономичной лампой.
«Хорошо, но я не взял с собой кошелек. Может быть, я смогу купить подарок дяде и тете».
«Все в порядке, я живу один, мои родители за границей». Подарок? Не так ли?
"Тогда все в порядке." Сяоси, благослови меня, благослови мою безопасность.
Ху Хань почувствовал себя очень хорошо, когда подумал, что у него есть маленькая овечка, которая приведет его к двери. Он пел и вел машину, не обращая внимания на изменение в глазах Ян Раня.
После нескольких поворотов я наконец добрался до гнезда Ху Ханя.
«Вот, давай спускаться». Это самое известное сообщество города А. Не верю, что тебя, местную черепаху, не обманули.
Я сказал, что это собачья кровь. В это время Ян Ран пошел на день рождения друга. Я не знал многих людей и сидел в углу, наблюдая, как играют другие. В это время Ху Хань пришел поговорить с ним. Увидев простое платье Ян Раня, он подумал, что это обычная девушка. Я не знал, что Ян Ран была дочерью Ян Шичэна и наследницей группы Ян.
Поэтому, когда я принес это в это сообщество, я начал гордо хвастаться.
«Ух ты, пейзажи здесь довольно хорошие, ты живешь один?»
«Ну, у моих родителей нет времени заниматься бизнесом за границей. Дом в этом поселке предназначен только для того, чтобы я мог поселиться на время. Мой отец построил для меня новую виллу в пригороде. Я покажу тебе, когда у меня будет время». Позвольте вам открыть черепаху. Зрение.
«Это здорово, ни у кого из нас нет такого дома».
Слова Ян Раня заставили Ху Ханя презирать еще больше. Посмотрите на эту бедную и кислую штуку, лучше ее выбросить после игры начистоту, чтобы не попасть впросак.
Ян Рану действительно нравятся такие дома общественного типа, некоторые из них представляют собой всего лишь несколько частных вилл.
«Хватит стоять, пойдем первыми». Он не мог ждать.
"хорошо."
На другой стороне клетки.
Куробе действительно не может подобрать прилагательное, чтобы описать свое настроение в данный момент, разве другие не всегда говорят, насколько элегантна и красива спортивная машина? Простите, что делает эта женщина? Можете ли вы представить себе девушку, неторопливо напевающую и жующую чипсы в спортивной машине?