Порхающие капельки очень красивы под солнечным светом. Но некоторые люди сходят с ума под такими красивыми каплями воды.
«Что ты делаешь? Если ты примешь ванну, ты все равно обольешь мое тело водой, и в следующий раз я не буду мыть его для тебя!» — сердито сказала Лу Юйси, глядя на воду, льющуюся на ее тело.
Когда щенок услышал, как на него кто-то кричит, он дважды застонал и энергично завилял хвостом, выражая дружбу с Лу Юйси.
Только тогда Лу Юйси присмотрелась к щенку, которого она принесла. Все тело было пушистым, а белые волосы делали Лу Юйси плюсом к его внешности. Красивое и милое выражение лица вызывало у людей желание поцеловать его.
Это милая древняя овчарка. Кто потерял это в голове? Лу Юйси вытерла пушистую голову и вспомнила ее имя.
Я не могу все время называть его щенком. Я не знаю, как посмотреть кобеля и суку собаки, поэтому могу взять только одного кобеля и суку.
Лу Юйси посмотрела на щенка, который махал хвостом, и вспомнила, что она вряд ли выберет имя, и теперь ей было немного неловко помогать ей выбирать имя.
Ванцай? Нет, это немного вульгарно. Дабай? Нет, это не работает, это нехорошо звучит, мне это так нравится, иначе я называю это пудингом! Хорошо, просто позвони сюда.
«Пудинг, теперь тебя будут называть Пурин, тебе нравится это имя?» Лу Юйси вытер голову, улыбнулся и сказал, что, возможно, он станет хорошим партнером в будущем.
"Для тебя дома нет еды, иди, я куплю тебе собачью еду" Один человек и одна собака выскочили из двери!
Лу Юйси достала свой недавно купленный мобильный телефон и набрала номер Ян Ран: «Эй, Сяо Ран? Ты закончил экзамен? Выходи, я буду ждать тебя в новом районе».
Прежде чем Ян Ран успел заговорить, Лу Юйси повесила трубку и неторопливо села на лестнице, но через несколько минут Ян Ран подбежал к Лу Юйси, запыхавшись.
«Сяо, Сяоси, вы так беспокоитесь, почему вы ищете меня?»
«Почему так быстро? Разве я не повесил трубку?» Лу Юйси с удивлением посмотрела на скорость Ян Раня.
Ян Ран весь вспотел и сказал: «Я рядом. Я примчался, когда мне позвонили. Ты торопишься меня искать?»
— Есть? Нет! Когда мне нужно было спешить? Лу Юйси поджал губы и задумался, как будто он больше не торопился.
Ян Ран подавил желание задушить Юйси до смерти: «Скажи, в чем дело? Если нет ничего серьезного, просто позвони мне, я не могу тебя пощадить!»
Лу Юй дважды улыбнулся: «Пудинг, иди сюда».
Услышав крик Лу Юйси, Пурин, который все еще играл, радостно подпрыгнул к ногам Лу Юйси, виляя хвостом.
«Ух ты, так красиво, так мило», — Ян Ран взволнованно взял пудинг и потер его волосы лицом.
Лу Юйси поспешно остановилась, опасаясь, что этот маленький предок случайно сотрет его.
«Сяо Ран, не три, подожди, пока волосы отпадут, ты же сказал пойти со мной, чтобы сделать прививку пудингу!»
Ян Ран взял Пудинг Кена и отпустил: «Ну, ладно, поехали».
Лу Юйси неохотно последовала за ним. На самом деле Ян Ран такой же, как она. Ему особенно нравятся щенки, но, поскольку он часто с ней контактирует, он боится, что шерсть на щенках доставит Линь Ивэнь дискомфорт, поэтому он не оставляет ее себе.
Зоомагазин
«Доктор, пожалуйста, дайте мне вакцину!» Сказал Лу Юйси.
Увидев, как доктор держит пудинг и входит в карантинную зону, Ян Ран спросил: «Когда у тебя появилась такая милая собака?»
Лу Юйси рассказала Ян Рану о том, что происходило до и после употребления пудинга. Ян Ран был очень взволнован и сказал: «Ух ты, эта собака знает, как сообщить об Энту, верно? Никто не может достичь ее состояния».
Лу Юйси сказала: «Не правда ли? Я не знаю, кто так глупо потерял его и позволил ему так долго издеваться».
Дверь карантинной зоны открылась, и доктор вынул пудинг.
Врач сказал: "Я только что осмотрел все его тело и обнаружил, что на его теле много синяков, но есть и повреждения кожи. Это не имеет значения!"
Лу Юйси огорченно взяла пудинг: «Изначально это была бездомная собака, но я увидела, что она очень духовная, поэтому взяла ее домой!»
«Бродячая собака? Это самая благородная и духовная среди древних овчарок. Посмотрите на ее седую шерсть и необыкновенную осанку, как она могла быть бродячей собакой!» Доктор не поверил.
Благороднейший пастырь? Она знала только, что это овчарка.
Лу Юйси ничего не объяснила, она отнесла Пурин мазь от травм, купила собачьего корма на два месяца и ушла с Ян Ранем.
«Сяо Ран, ты не беспокоишься о том, чтобы пойти домой? Иди ко мне домой на ужин. Я давно не видел тебя у себя дома». Лу Юйси спросила
Ян Ран согласился, не раздумывая: «Хорошо, я пойду сегодня к тебе домой на ужин и просто посмотрю, как притворяется твоя фальшивая сестра!»
Как только Лу Юйси и Ян Ран вошли в дверь, они услышали шумный шум, последовали за голосами и увидели, как Ван Юнь ругает горничную. Служанка опустила голову и зарыдала, но не смела заплакать...
«Г-жа Ван, я действительно не это имела в виду. Пожалуйста, не выгоняйте меня. У меня еще есть младшие братья и сестры, которым нужно учиться. Мне нужна эта зарплата», — умоляла горничная.
Но Ван Юнь стал еще более ругающимся! Эта мертвая девушка тайно сказала, что она не так хороша, как мертвая мать Лу Юйси. Как она могла уступать чертовой сучке Йе Кейи. Если бы она не преподала урок этим слугам, как бы она могла стать хозяйкой этого дома в будущем!
Лу Юйси посмотрела на нее, нахмурившись, и спросила: «Что происходит?»
Ван Юнь не ожидала, что Лу Юйси, которая только что ушла, вернется так скоро, поэтому она была в растерянности.
«Сяо Си, ты вернулся, я учу непослушного слугу!»
Затем Лу Юйси спросил: «Что, черт возьми, происходит? Кто может мне сказать?»
Отруганная горничная утешила: «Мисс, я случайно разбила чашку, не ожидала…»
Затем она посмотрела на Ван Юня: «Я не ожидала, что госпожа Ван меня строго отругает».
Лу Юйси была очень недовольна, когда услышала, как ее служанку звали госпожа Ван Юнь: «Не могла ли она так тебя отругать? Тетя Ван так молода, поэтому ты просто звонишь ее жене и называешь ее старой. Разве она не злится? Все будут с этого момента называй ее тетей Ван, и она больше не будет злиться».
Выслушав слова Лу Юйси, лицо Ван Юня побледнело. Лу Юйси сказала, что не позволит своим слугам называть ее старой, но на самом деле она говорила ей, что в доме Лу она, Ван Юнь, была никем.
Лу Юйси посмотрела на Ван Юня, который был немного бледным, и с насмешкой спросила: «Тетя Ван, ты думаешь, что это не так?»
Ван Юнь может только кивнуть головой и сказать «да».
Лу Юйси сказала слуге: «Ван Юнь только что шутил с тобой. Как она могла тебя уволить в моем доме? Следовательно, смертная казнь неизбежна, и живой грех не может избежать. Сегодняшняя заработная плата вычитается».
Слуга с радостью принял это условие и приступил к работе, но лицо Ван Юня побледнело.
Ван Юнь знала, что на самом деле Лу Юйси сказала ей это намеренно.