Лу Юйси взял твердую сухую порцию и не стал сразу ее кусать, а сначала протянул ее Куробе, который тоже был голоден позади него: «Ты тоже ешь».
Куробе не взял: «Я не голоден».
Лу Юйси не обратил на него внимания, схватил его за руку и просто сунул в руку Куробе очередную порцию сухого корма: «Да ладно, не притворяйся крутым. Ты не смотришь, какой ты высокий, такой высокий. Чтобы быть высоким, мне нужно много энергии, а я не могу столько съесть. Давай, по одному на каждого».
Куробе действительно не голоден, но помочь ей он не может, поэтому остается только взять это.
«Маленькая девочка, вы так добры к своему мужу». Цзин Тянь посмотрел на них с улыбкой, и чем больше они смотрели, тем больше чувствовали, что были правы, какой мудрый взгляд!
Поскольку люди здесь ведут относительно примитивный образ жизни, они до сих пор сохраняют древний титул. Лу Юйси быстро отправился в деревню, чтобы проследить таможню.
«Нет-нет, он мне не муж, мы просто хорошие друзья!» Лу Юйси поспешно объяснил, что он недоволен Куробе, неужели она так боится связываться с собой?
«Не правда ли? Я думаю, вы такие хорошие, я думал, это пара».
«Нет, мне всего 19 лет, и я еще не достигла возраста, когда можно выйти замуж».
«Им всего девятнадцать? Кажется, я вышла замуж за отца второго ребенка только сейчас, когда нам было…» Цзин Тянь стала милее, когда она подумала об этом.
Лу Юйси не была вежлива, потянула Куробе и села рядом с Цзин Тяном.
«Мадам, могу ли я узнать, почему вы так ненавидите здесь нас, иностранцев? Есть ли в этом что-то невыразимое?»
Выражение лица Цзин Тянь изменилось, но она все равно ответила на слова Лу Юйси: «Ну да, наше место называется Деревня Юаньцзин. Мы все из древнего клана Цзин. Я слышала от наших предков, что мы находились в постоянной войне более ста лет назад. .Некий генеральный защитник страны приехал сюда укрыться, а потом хорошо жил здесь и поселился здесь. За более чем сто лет сюда ни разу не приезжал ни один иностранец, но..."
Голос Цзин Тяня был немного сдавленным: «Но три года назад в деревню неожиданно пришла группа иностранцев. Мы, никогда не видевшие иностранцев, тепло развлекали эту группу людей. Эта группа жадных зверей обыскала нашего генерала и предоставила это Всем. золото, серебро и драгоценности, которые мы охраняем, а также...»
«Говори медленно, не плачь». Цзин Тянь так плакал, но Лу Юй был в растерянности.
«Кроме того, они отдали маленькую девочку, с которой мы только что познакомились, и причинили вред. Вы должны знать, насколько важна невиновность для нашего народа Гуцзин. Их родственники развелись один за другим. В конце концов, они не выдержали». Это. Они все прыгнули в море и покончили жизнь самоубийством. Одна из них — моя сестра». После этого Цзин Тянь не могла больше скрывать лицо и плакать.
Члены клана, услышавшие это, покачали головами и издали тяжелое «ааа».
Кажется, эти вещи действительно сильно ранили их.
Лу Юйси стало жаль этих бедных девушек. Это была всего лишь временная доброта, но в итоге все закончилось вот так.
Г-н Цзин Тянь подошел сюда, вытер слезы, посвященные Цзин Тяню, а затем сказал: «После этого мы заблокировали все дороги в деревню, за исключением этого канала заражения дикими волками, и отвергли очень дальний лес снаружи. не ожидал, что ты действительно войдешь».
Ню Гэн сделал паузу на некоторое время, а затем сказал: «На самом деле, как только мы вас увидели, нам не терпелось причинить вам боль, но вы правы, вы не злонамеренны, и вы не они, мы не должны злиться на вас, ребята. ."