Худощавая женщина обняла колени и присела на корточки в углу, глубоко спрятав голову под мышку, делая выражение лица невидимым.
пугать! Что она почувствовала, когда кто-то только что вошел? Теперь, когда она видит прокрадывающегося человека в углу, она должна это видеть, но разве она вообще не реагирует?
«Хочешь выйти? Внешний мир прекрасен».
Сидящий на корточках мужчина не ответил.
У Дунмей была расстроена ее пренебрежением и пнула ее по руке подошвой ноги: «Эй, ты можешь мне как-нибудь отреагировать?»
Человек все еще не ответил, У Дунмэй внезапно понял: «Нет реакции, верно? Тогда позвольте мне сказать вам кое-что, что заставит вас отреагировать?»
У Дунмей села на маленький деревянный стул рядом и торжествующе сказала: «Тебя ничего не волнует? Что ж, я скажу тебе, Цзин Тянь, которая тебя больше всего волнует, вот-вот потеряет своего будущего ребенка. . "
Женщина, сидящая на корточках на земле, внезапно отреагировала, схватившись за шею У Дунмэя, как сумасшедшая: «Ты сказал, что не причинишь им вреда, ты солгал мне, зверь, у тебя не будет хороших результатов, я хочу быть с тобой, погибнуть вместе». ."
Возможно, это произошло потому, что им двоим было труднее. Лу Юйси ясно увидела лицо женщины, и вся ее личность была потрясена. Это было почти то же самое лицо, но, возможно, оно давно недоедало, и щеки у нее ввалились, и мяса не было.
«У Цици толстый, верно? Отпусти меня, иначе я заберу всех их детей». У Цици, возможно, боялся, что она причинит вред другим, поэтому он сильно сжал шею У Дунмей. Разжал руку.
У Дунмей покачала лицом и сердито ушла. У Цици упала на землю, слезы превратились в ее боль.
После того, как Лу Юйси убедилась, что У Дунмей ушел, она вышла: «Вы сестра Ву?»
У Цици не заметил, когда кто-то сказал: «Кто ты? Почему ты здесь?»
«Я твоя подруга, Сяо Тяньтянь, она увидела, что эта женщина — не ты, и попросила меня проверить, не случилось ли с тобой что-нибудь».
«Сяо Тяньтянь, Сяо Тяньтянь, с ней все в порядке?» У Цици взволнованно взял Лу Юйси за руку.
«Все в порядке, не волнуйтесь, хоть мускус и вреден для ребенка, но озорство второго ребенка ее спасло». Лу Юйси знала, что она верит в себя, и ослабила бдительность.
«Но почему ты здесь? Ты знаешь, что все это делает она, почему бы тебе не выйти и не остановить ее?» Это был странный вопрос, который задал Лу Юйси.
«Я пытался убежать, но мои глаза были бесполезны, и я уже бесполезный человек. Даже если я убегу, ее поймают в первый раз. Это далеко от деревни, и мой крик невозможен. ...Чтобы другие услышали, я могу только умолять ее не причинять вреда нашему народу Гуцзин».
Лу Юйси была поражена, разве она не видит?
«Не волнуйся, поскольку я уже знаю о твоем существовании, я обязательно спасу тебя. Ты ждешь меня». При этом Лу Юйси тайно подняла дверь подвала и открыла ее, убедившись, что снаружи никого нет. Вылезай из трещины сам.
Хотя У Цици этого не видит, она знает, что У Дунмей определенно нехороший человек, и если ее найдут, ей сломают ногу.