«Учитель, Фан Чжэн недалеко. Мы можем найти отель, где остановиться, а затем вздремнуть и отправиться в путь. Хотя время уже слишком позднее, мы также отдохнем и поспим, когда пойдем туда. лучше сейчас поспать и получить достаточно энергии.
«На случай, если я боюсь, что не успею к тому времени, мне лучше сначала найти его возле игрового сайта». Хэ Мэнсинь все еще отказывался.
«Учитель, мое вождение без прав — это тупик. Может, вам лучше устать от вождения? Вы сейчас не в хорошем настроении, поэтому давайте сначала найдем отель и остановимся».
В конце концов Хэ Мэнсинь настолько захотел спать, что отказался от мысли водить машину и нашел отель, где остановился.
«Студент Лу Юйси, учителю очень жаль тебя. Он явно был здесь, чтобы подбодрить тебя, но не ожидал, что причинит тебе боль. Если я пропущу игру завтра, мое преступление произойдет». Хэ Мэнсинь полон этих вопросов. Вина.
Лу Юйси протянул Хэ Мэнсиню чашку с теплой водой.
«Учитель, не говорите так, вы не ожидали, что вам вдруг станет не по себе». Оказалось, что Хэ Мэнсинь не был лишен сна, но, очевидно, у него была небольшая температура.
«Ученик Лу Юйси, не называй меня учителем. Ты всегда чувствуешь, что у тебя во рту может быть несколько лет». Хэ Мэнсинь начал в шутку жаловаться на Лу Юйси.
«Но, учитель, я, кажется, привык слишком много звонить, поэтому ты принимаешь мое прозвище за себя». Неудивительно, что Хэ Мэнсинь сказала, что она назвала ее старой, потому что Лу Юйси всегда использовала менталитет сверстницы по имени, поэтому она так себя чувствовала.
«Забудь об этом, ты ничего не можешь с этим поделать».
«Учитель, не называйте меня одноклассником Лу Юйси, такая большая компания, зовите меня Сяоси, это удобнее». Лу Юйси положила прописанное лекарство в ладонь Хэ Мэнсиня.
«Ладно, учитель, давай сначала отдохнем, пойдем первым, собака, пойдем обратно в комнату». Когда собака услышала зов Лу Юйси, она тут же села и ее хвост закачался.
Почти вернувшись в комнату, Лу Юйси вспомнила: «Догоу, ты был с нами целый день и забыл для себя поесть. Неудивительно, что ты так жалобно посмотрел на меня. Приведу тебя на ужин и уходи».
Когда дело доходит до еды, хвост собаки виляет более радостно, где же отношение, когда он сегодня там властвовал и защищался.
Поскольку он находится немного далеко от центра города, звездность отеля не очень высока, а обслуживание по принципу «от двери до двери» отсутствует. Лу Юйси может принести его только в ресторан на ужин.
Но, похоже, все прошло не очень хорошо: «Мисс, здравствуйте, домашние животные сюда не допускаются».
«Извините, мисс, наш магазин цивилизованный, и в него нельзя привозить домашних животных».
После посещения нескольких магазинов им, похоже, отказали во входе. У Лу Юйси не было другого выбора, кроме как найти выход самому.
«Извините, мэм, не здесь…» — ответил Лу Юйси прежде, чем официант закончил.
«Я не приносил это. Могу я пойти и упаковать это сам?»
«Догго, будь послушен, послушно оставайся здесь, я найду для тебя что-нибудь поесть». Утешая собаку, он охранял дверь и сам вошел за едой.
Поскольку в магазине было немного людей, Лу Юйси взяла два стейка и сразу же пошла: «Пойдем, вернемся».
Собака послушно следовала за Лу Юйси позади него, но когда он только подошел к двери отеля, собака внезапно залаяла на низкоголового мужчину в фуражке.