Она наконец-то поняла, почему Джелли вообще могла знать о существовании мужчины в доме, ведь оказалось, что оно опирается на более чувствительное обоняние, чем человеческое.
Но Лу Юйси действительно странный. Была ли Джелли специально обучена? Как понять, что это опасный запах?
«Джелли, ты тянешь меня из-за этого человека? Ты что-то знаешь?»
Голос Джелли становился все громче и громче, и Лу Юйси почувствовала, что происходит что-то важное.
Когда ее уши были близко к двери, казалось, что нет ни звука. Лу Юйси осторожно открыла запертую дверь и нервно приоткрыла небольшую щель. Она задыхалась и очень нервничала. Кто знает, наверное, знает только то желе, которое смотрело на него.
Открыв небольшую щель и обнаружив, что никого нет, щель, открытая Лу Юйси, медленно стала полуоткрытой, сказав, что она не боится, что это фальшь, как она могла не бояться, она все равно была женщиной.
После открытия двери запах бензина становился все сильнее и сильнее. Если бы в комнате спал человек, его запах было бы невозможно уловить.
Тайно высунув голову, он обнаружил, что в пустом коридоре никого нет. Почему он больше не увидел этого человека? Этот подозрительный человек хочет здесь поджечь?
Но теперь она не смогла определить, действительно ли кто-то хотел поджечь это место. Доказательств нет, возможности вызвать полицию нет.
«Джелли, отвези меня в место с самым сильным ароматом. Сейчас мы посмотрим, что произошло». Чтобы предотвратить несчастные случаи, Лу Юйси обернулся и взял с собой телефон, но обнаружил, что желе не идет впереди. Лу Юйси последовала за ней и начала действовать.
Зная, что Джелли не понимает, что он имеет в виду, Лу Юйси специально приоткрыла дверь наполовину, а затем она выбежала с инструкциями.
Первоначально Лу Юйси хотела найти кого-то, кто мог бы обсудить с собой, что делать, но когда она подумала, что Хэ Мэн чувствует себя некомфортно, она смогла понять это только сама.
Следуя за желе, которое, казалось, осторожно шло, Лу Юйси, казалось, пришла в заброшенный продуктовый магазин, и звук изнутри заставил ее почувствовать красоту вещей.
«Секретарь Ма, вы не очень хороши? Почему вы сейчас притворяетесь, что находитесь в руках нашего брата». Сказал он, сердито пнув Ма Де.
«Кто ты и кто заставил тебя это сделать?» Ма Дэ стояла рядом с ними и не могла пошевелиться.
«Вам не нужно так много знать, кто мы, вам просто нужно знать, как долго вы не проживете».
«Вы хотите меня убить или зарезать, но, пожалуйста, отпустите мою жену и детей. Я не знаю, как я вас провоцирую, но они невиновны. Пожалуйста, отпустите их».
«О, достойный госсекретарь Ма на самом деле сказал это нам, маленьким людям. Разве это не слишком лестно для нас, но раз уж госсекретарь Ма сказал это, это, должно быть, немного искренне».
"Что ты хочешь делать?"
«Вы умоляете нас, вы встаете на колени и умоляете нас, мы можем отпустить их, если будем счастливы». Похитители стали более наглыми.
«Папа, не умоляй их, плевать на нас, мы с мамой не хотим, чтобы ты был счастлив, потому что ты можешь так жить и умереть вместе.