«Да, мое лицо очень быстро изменилось. Разве оно не было сейчас высокомерным? Почему? Я здесь сейчас притворяюсь жалкой. Жаль, что я женщина и не хочу есть твое».
«Кузина, как ты можешь мне такое говорить? Только что я только что сказал кое-что довольно глупое. Если это тебя рассердит, я немедленно извинюсь». Нуо Сяоцзюй притворился глупым, но не проиграл другим.
«Здесь больше никого нет, не притворяйся таким живым, я не старик Нуо, ты не можешь мне лгать».
Теперь, когда Нуо Сяоцзюй сказал так ясно, Нуо Сяоцзюй чувствует, что ему не нужно притворяться таким: «О, какой умный кузен, ты можешь понять это с первого взгляда. Это потрясающе».
«Дело не в том, что я слишком хорош, а в том, что твои актерские способности настолько плохи, что люди это видят с первого взгляда». Лу Юйси усмехнулась.
— Поскольку все они обнаружены, я ничего защищать не буду. Одним словом, кузен, позволишь ты этому или нет.
«Ха-ха, это так смешно. Позволь мне дать тебе Куробе? Нуо Сяоджу, ты шутишь или мечтаешь и не проснулся. Позволь мне дать тебе моего жениха. Ты относишься ко мне глупо или относишься ко мне глупо? Я сумасшедший и позволь, ты думаешь, что, судя по характеру Куробе, я взгляну на тебя?»
Нуо Сяоцзюй прислонился к перилам лестницы: «Увидишь, по крайней мере, оно у меня есть, тебе не нужно заботиться об остальных».
«Три слова, ты спишь. Я думаю, ты до сих пор не знаешь, что Мисс Нуо, у которой всегда жалкое лицо, будет таким человеком. Я верю, что если я спущусь и расскажу всем, что ты подумаешь?»
«О, говорить — это высокомерно, не так ли? Самое неприятное в моей жизни — это то, что другие угрожают мне. Говорю вам, вы не можете рассказать другим, какой я, потому что скоро вы станете разумными и не сможете этого сказать. Сейчас." Нуо Сяоцзюй странно улыбнулся.
«Чего ты хочешь? Ха-ха, ты скоро узнаешь, подожди, ты узнаешь, что произойдет, если ты меня обидишь».
Лу Юйси подняла голову и засмеялась: «Если есть семя, ты придешь. Я не преодолела препятствие для Лу Юйси».
«В таком случае, кузен, давай начнем». Нуо Сяоцзюй медленно подошел к Лу Юйси, потянул Лу Юйси за одежду обеими руками, затем развернулся и упал на землю.
Лу Юйси была потрясена, черт возьми, не было никакой возможности помешать ей сделать этот шаг.
Нуо Сяоцзюй воспользовался ситуацией и сам скатился по лестнице.
Лу Юйси наконец поняла причину, по которой она не ушла отсюда. Оказалось, что она была преднамеренной и на самом деле была коварной женщиной.
«Ах…» — кричала Нуо Сяоцзюй, пока спускалась по лестнице. Резкий голос заставил всех посмотреть на источник звука. Когда все ответили, Нуо Сяоцзюй уже лежал на ковре на первом этаже.
Нуо Юцин с первого взгляда узнала, что это та самая дочь, которая была сегодня нарядна. Все ее сердце дрогнуло от страха. Он поспешил ему на помощь: «Боже мой, Сяоцзюй, что с тобой, не пугай папу, скажи папе, что с тобой, Где ты упал?»
Старейшина Нуо бросился услышать звук: «Что, черт возьми, происходит? Это всего лишь мгновение, что произошло».
Хотя госпоже Нуо не очень нравилась эта внучка, в конце концов, она все еще была внучкой, и она все еще немного беспокоилась, когда упала вот так.
«Цинцин, поторопись, покажи своему кузену, что происходит, и посмотри, где у него болит».
Нуо Сяоцзюй от боли прикрыла грудь: «Папа, мне больно, мне так больно».