Отец Нуо очень доволен этой внучкой, которая еще не вошла в дом, она действительно хорошей крови из семьи Нуо, поэтому она как ребенок семьи Нуо.
«Где она сейчас, мы собираемся ее забрать и больше не можем заставлять ее страдать». Слова старика Нуо заставили сердце каждого биться от волнения.
«Папа, спасибо». По мнению Нуоюцина, его отец всегда был человеком, который не любит себя. Он не ожидал, что его отец так заботится о себе и дочери.
«Почему ты меня благодаришь? Самое главное сейчас — сначала вернуть внучку, а об остальном я тогда поговорю».
«Я действительно не знаю, насколько сильно пострадала двоюродная сестра снаружи. Если бы старшая тетя знала Цюанься, она бы была огорчена». Хэй Цинцин с нетерпением ждал встречи с этим неизвестным кузеном.
«Мастер Нуо, у меня есть предложение. Я думаю, если мы хотим знать, как госпожа Нуо страдает снаружи, лучше сначала понаблюдать в темноте, чтобы мы могли знать, какой жизнью живет мисс Нуо». Идея Лу Юйси заключается в следующем. отлично, поэтому отец Нуо удовлетворенно кивнул.
«Ну, это хорошая идея. Давайте сначала не будем ее беспокоить. Давайте посмотрим, какой жизнью она живет. По крайней мере, мы знаем, как к ней подойти».
«Подождите, отец Нуо, вам не кажется, что сейчас слишком много людей? Услышав от Куробе, вы все здесь знамениты, вас, вероятно, узнали еще до того, как вы выйдете, как вы можете тогда еще тайно наблюдать». Юй Си остановил могучую группу людей.
Такое случается: «Тогда что мне теперь делать? Невестка, ты умница, почему бы тебе не подумать о решении».
«Мистер Хе». Лу Юйси посмотрел на Хэ Линханя.
«Просто зови меня Лингхан».
«Это, естественно, знает, что не так». Я не понимаю, как Лу Юйси вдруг спросила об этом.
«Если вы сможете подключиться к прямой трансляции, вы сможете снимать ее тайно, чтобы все могли ее видеть, пока они здесь».
У всех загорелись глаза: «Хорошая идея, почему я этого не ожидал».
«Меня, Куробе и Цинцин здесь нет, поэтому никто о нас не знает и не должен быть обнаружен, поэтому мы также можем помешать нам следовать за нами».
"Ну вот и все. Теперь, когда виноваты черные огни, есть еще защита еще для одного человека, чтобы сэкономить время, когда внучка подумает, что он извращенец, и испугается, ты идешь с черной частью, и Я почувствую большее облегчение». - сказал отец Нуо. .
«Но, Вэй Вэйань, уже так поздно, ты уверен, что моя внучка все еще на улице и не спит?» — подозрительно спросила старушка Нуо.
«Бабушка Нуо, я только что сказал, что Линда страдает больше, чем другие, поэтому в настоящее время она, вероятно, все еще работает на улице».
«Понятно, Цинцин, Сяобу, невестка Сяопу и любой ребенок, моя внучка оставит это вам, поэтому мы должны присмотреться повнимательнее, чтобы мы могли ясно видеть».
«Ладно, не волнуйся, бабушка, мы знаем».
Нуо Руйе заботливо раздал им одежду: «На улице холодно, наденьте что-нибудь».
Куробе взял одежду Лу Юйси и первым надел ее на себя, чем очень тронул Цинцин.
Вэй Вэйань передал адрес Лу Юйси: «Извините, потому что я часто появляюсь в телевизионных новостях вместе со своим отцом, я только побеспокою вас, поэтому оставляю это вам».