«Ха-ха, мисс Лу действительно умный человек, и она не ошиблась в понимании неправильного человека. Черный патриарх с вами, я верю, что хуже не будет». Черный старейшина был счастлив.
Старейшина Хэй, естественно, в очень хорошем настроении: «Хорошо, очень хорошо, Куробе, раз уж девочка пообещала родить, тебе придется работать усерднее, не позорь нас, семью Хэй».
Лу Юйси действительно убежден, что эта смена лица не станет слишком быстрой, только что это был чернолицый Баогон, теперь все снова.
Нуо Роуе увидела, что старейшины полностью изменили свое отношение из-за слов Лу Юйси, и она тоже была очень взволнована. Эта невестка ее нисколько не беспокоила.
В машине, которая отправила Лу Юйсихуэй к семье Лу, Куробе, который молчал, наконец сказал: «Вы действительно планируете завести ребенка?»
«Ну, я тоже об этом подумала. Иметь ребенка — это нормально. Хотя я все еще учусь в школе, я могу взять отпуск на год. От ожидания родов до родов, я могу продолжать учиться в это время. Тетушка Нуо так любит детей. Она точно не откажется».
Хотя Лу Юйси в этой жизни еще 19 лет, в прошлой жизни вы достигли возраста, чтобы стать матерью.
«У меня нет проблем, я тебя уважаю». У него есть возможность поддержать ее, если есть ребенок, он может сейчас, тоже может.
"Спасибо." Хотя Куробе иногда бывает властным, он не всегда проявляет свою любовь к себе.
«Белл…» — продолжал звонить мобильный телефон Лу Юйси.
«Эй, Сяо Ран, в чем дело?» Звонил Ян Ран, и я не знаю, в чем дело.
— Что? Хорошо, я знаю, я сейчас приду. Лу Юйси была очень взволнована, не зная, что было сказано на другом конце телефона.
— Куробе, поторопись, иди в больницу.
Внезапное торможение, машина остановилась перед больницей.
Лу Юйси взволнованно открыл дверцу машины, и его глаза были красными, даже если бы он вбежал внутрь.
"Папа." Лу Юйси бросилась в палату, лежа без сознания на человеке, покрытом белой тканью.
«Папа, вот почему Сяорань сказал мне несколько дней назад, что с тобой все в порядке, почему ты вдруг бросил меня и меня». Лу Юйси так отчаянно плакала.
Рука Лу Юйси крепко сжала белую ткань, и весь человек почти рухнул: «Папа, разве ты не говорил, что хочешь посмотреть, как я женюсь? Теперь я нашла парня, как ты можешь позволить мне уйти вот так?» ."
«Сяо Си, что ты делаешь?» Ян Ран криво посмотрел на нее.
Лу Юйси была не в настроении обращать на нее внимание, слезы текли слепо, и Куробе не знал, как ее утешить.
«Сяо Си, не плачь, с дядей все в порядке».
Лу Юйси была ошеломлена и поспешно встала: «Что ты сказал?»
«Я сказал, что сначала вы сможете это ясно увидеть. Это фальшивый образец человеческого тела, который использовался для практики в другой больнице. Почему вы плачете вместе с ним?»
«Разве вы не говорили, что мой отец внезапно почувствовал одышку и запыхался?»
«Да, я так и думал, но моего дядюшку внезапно вырвало кровью, и он проснулся. Врач сказал, что с ним все в порядке, поэтому его только что перевели в общую палату».
Лу Юйси вытерла слезы: «Почему бы тебе не сказать мне, что я потеряла так много слез напрасно. Я просто скажу, почему руки моего отца вдруг стали странными».
Лу Юйси внезапно пришла в себя: «Папа, где мой отец?»