Поскольку я никогда не видел Куробе в своей предыдущей жизни и никогда не был с ним, я не знал, что произошло так много всего, даже похищение было таким же.
"Что мне делать? Невестка, ты снова беременна ребенком. Даже если ты убежишь, я не думаю, что ты сможешь сбежать надолго. Тем более, что ты не так давно выздоровела, и ты не годишься для бега». Ян Ран сейчас больше всего беспокоится о Лу Юйси.
«Что делать, золовка, давай попробуем пообщаться с моим братом, а то мы не знаем, что они будут делать дальше».
«Я хочу общаться снаружи, хаха, это действительно забавно, как ты думаешь, у тебя есть такая способность?» Босс Мэй не знала, когда он появился рядом с ними.
Хотя они оба говорят по-китайски, босс Мэй здесь уже очень давно и давно знаком с китайским языком.
«Девочки, хотите увидеть внешний мир? Тогда я вас наполню».
Странная улыбка босса Мэй вызвала у Лу Юйси зловещее предчувствие, которое напугало ее.
«Ублюдок, если я посмею тронуть за волосы невестку, мой брат тебя не отпустит». Хэй Цинцин хотел встать, но сильные мужчины крепко схватили его.
Нуо Сяоцзюй вытерла губы и подошла. Хотя она и не понимала, о чем они говорили, с точки зрения их краха, все должно быть весело.
«Дорогая моя, я не знаю, как ты хочешь теперь с ними поступить?» Босс Мэй, похоже, очень любит Нуо Сяоцзюй, и он чувствует, что многие вещи следуют за ней.
«Мы хотим, чтобы они вышли на вашу напоминающую и трепещущую сцену». Нуо Сяоцзюй улыбнулся еще более странно.
Босс Мэй прикрыл рот рукой: «Дорогая, это нехорошо, что, если они все выйдут и разбегутся? Тогда ты не бросишь всю свою предыдущую работу?»
Босс Мэй сразу понял стратегию Нуо Сяоцзюй и нежно поцеловал Нуо Сяоцзюй: «Милая, ты действительно плохой, ты можешь думать об этом так, я действительно восхищаюсь этим».
Нуо Сяоцзюй с улыбкой посмотрел на Лу Юйси и Хэй Цинцин: «Ребята, кто пойдет первым?»
Хэй Цинцин с отвращением ответил: «Нуо Сяоцзюй, не заходи слишком далеко, что ты хочешь делать?»
«Что я хочу сделать? Думаю, ты скоро узнаешь». Нуо Сяоцзюй продал ее.
«Нуо Сяоцзюй, что-то приближается ко мне, не трогай мою невестку».
«Зизи, это очень глубоко. Ты не хочешь, чтобы я причинил ей боль. Я хочу этого. Я также позволяю тебе увидеть, что такое боль».
Нуо Сяоцзюй внезапно стала жестокой и сердито указала на Лу Юйси: «Иди сюда, отведи эту женщину ко мне и отведи ее в гримерку, как и всех очаровательных девушек».
«Что ты делаешь, отпусти». Лу Юйси попыталась вырваться, но была поймана насмерть.
Лу Юйси была поймана на глазах у Нуо Сяоцзюй, и Нуо Сяоцзюй предупредил: «Госпожа Лу Юйси, если вы осмелитесь послать небольшой сигнал о помощи внешнему миру или убежать, я верю, что вы поможете ей собрать ее тело. скоро. ."
Босс Мэй приставил пистолет к голове Хэя Цинцина: «Маленькая девочка, послушай, любимая, иначе на голове твоего друга в любой момент появится цветущая улыбка».
Хэй Цинцин сердито посмотрел на Нуо Сяоцзюй: «Нуо Сяоцзюй, ты действительно злой».
Эта Нуо Сяоцзюй фактически использовала себя в качестве заложницы, чтобы угрожать своей невестке. Знаете, невозможно, чтобы невестка довела ее до несчастного случая, но послушно подчиняйтесь.