Глава 637: Прибытие семьи Нуо.

"Безопасный замок?" — озадаченно спросила Лу Юйси, глядя на серебряный предохранитель в своей руке.

Бабушка нежно похлопала Лу Юйси по плечу и с горечью сказала: «Сяоси, ты выросла и скоро станешь матерью. Она также знает, что ты можешь кое-что знать, поэтому решила тебе рассказать».

Бабушка и дедушка, стоявшие сбоку, молчали, от чего сердце Лу Юйси дрогнуло.

«Бабушка, что за херня, не пугай меня». Лу Юйси была очень напугана.

«Я не хотел говорить тебе об этом в твой важный день, но мы, старики, решили сообщить тебе эту новость». Бабушка сегодня выглядела особенно серьёзной.

«Ну, бабушка, скажи мне, я вытерплю». Лу Юйси уже была готова.

«Сяо Си, на самом деле, в первый месяц твоего рождения ты чуть не умер от удушья из-за небрежности твоего слуги. В то время я был человеком, который верил в Будду. Я пошел просить Будду. Кто-то сказал мне, что у тебя в жизни будет три катастрофы».

«Бабушка, ты меня напугала. Ты думала, что это имеет большое значение. Почему ты так много веришь в подобные вещи? Этого почти достаточно». Как Лу Юйси могла поверить в такое феодальное суеверие?

«Сяо Си, не верь этому. Он сказал, что ты почти умрешь в течение месяца. Он рассчитал это. Он также сказал, что ты умрешь, когда выйдешь замуж и когда у тебя родится ребенок. Когда вы поженились сегодня, Я волновался..."

Лу Юйси улыбнулась и обняла бабушку: «Бабушка, я знаю, что ты заботишься обо мне, так что не волнуйся об этом. Посмотри, со мной сейчас все в порядке?»

«Ну, все в порядке, просто придержи его предохранителем, чтобы обезопасить себя».

Лу Юйси повесила предохранитель прямо себе на шею: «Хорошо, можешь быть уверена».

«Ну, не волнуйся». Бабушка вдруг рассмеялась.

«Малыш, почему ты такой непослушный, когда выходишь замуж?» - сонно сказал дедушка.

Лу Юйси сразу же обняла бабушку: «Надо, чтобы дедушка и бабушка любили меня».

«Я знаю, тогда я пойду».

Лу Юйси только что вышла и обнаружила, что толпа снова в волнении. Это то, что произошло снова.

Лу Юйси взяла Куробе за руку: «Куробе, что случилось?»

«Я тоже не знаю». Куробе не знает, что произошло.

Но Нуо Руе подошел с улыбкой: «Папа, мама, вы здесь».

Оказалось, что приехала семья Нуо. Там было более 30 человек со светлыми волосами и голубыми глазами, неудивительно, что это вызвало переполох.

«Внук женится, кто я такой, чтобы не прийти?» Госпожа Нуо сегодня выглядела очень счастливой.

«Что-то случилось по дороге. Я подумал, что уже слишком поздно. К счастью, я догнал».

«Дедушка, бабушка». Куробе произносится на беглом английском языке.

«Старик Нуо, миссис Нуо». Лу Юйси, которая, естественно, последовала за ней, также поприветствовала своих старших.

«Также зовут отца Нуо, миссис Нуо?» Госпоже Нуо было что сказать.

Лу Юйси не сразу отреагировала: «Что случилось?»

«Вы все женаты, не стоит ли вам подумать о том, чтобы позвонить дедушке и бабушке».

Только тогда Лу Юйси отреагировала: «Ах, да, дедушка, бабушка».

Лу Юйси недвусмысленно призвал к выходу, заставив двоих стариков рассмеяться.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии