«Ваш муж? Если вы действительно талантливая женщина». Сяору было немного грустно, и она догадалась, что это правильно. Она думала, что у нее есть надежда, но, похоже, слишком много думала.
«Ха-ха, не так ли?» Лу Юйси, как и ожидалось, тоже посмотрела на Куробе: чем больше она смотрела, тем привлекательнее становилась.
«Куробе». Хотя Куробе безразличен к другим, он очень джентльмен по отношению к ее друзьям: встаньте, представьтесь и протяните правую руку.
Сяору опешил, протянул правую руку, чувствуя себя немного взволнованным: «Тебе, привет».
«Здравствуйте, я Сяого». Сяого выглядит более уверенным и щедрым, чем Сяору.
«Сяо Си, раз уж мы тебя увидели, давай поедим вместе». — предложил Сяору.
«Э-э, это, окей». Хотя два человека вместе и не хотят, чтобы третий человек был вместе, раз они уже поговорили, как же она может стесняться отказывать другим.
С согласия Лу Юйси Сяору не колебался и просто сел рядом с ней.
«Я слышал, что эта каша из морепродуктов действительно хороша. Многие люди приходят сюда поесть. Она очень известна». Как только я сел, Сяо Ру, казалось, захотел выразить себя, высказав все.
Лу Юйси подумала, что она слишком много говорит, поэтому ее это не особо волновало.
Это Куробе, похоже, не в самом хорошем настроении. Раньше он глотал кашу, но теперь, кажется, у него появился аппетит.
Сяого: «Г-н Блэк, кажется, у вас плохое настроение?»
"Нет." После того, как Куробе сказал хоть слово, он больше ничего не сказал.
После еды и питья уже наступил полдень. Лу Юйси всегда имела привычку вздремнуть, поэтому ей хочется вернуться в отель: «Сяору, я тоже хочу спать. Мне пора отдохнуть. Позвони мне, если у тебя возникнут вопросы…».
— Ну-ну, я понял.
Попрощавшись с двумя сестрами, Лу Юйси осмелилась спросить Куробэ: «Куробе, что с тобой не так? Я была несчастна с самого начала».
"Ой." Лу Юйси знал, что, если Куробе не захочет что-то говорить, это будет невозможно, поэтому он не спрашивал слишком многого.
«Иди, возвращайся в отель, сонная, иди спать».
"Хорошо."
Куробе никогда не имел привычки вздремнуть, потому что ему некогда ложиться спать, но с тех пор, как он женился на Лу Юйси, Лу Юйси заставляла его вздремнуть.
«Разве ты не говорил, что не будешь читать газету после медового месяца? Почему она тебе снова понравилась?» Лу Юйси пожаловалась.
«Иди сюда, ты спишь здесь». Лу Юйси надулась и похлопала себя по боку.
"Посмотри снова..."
Куробэ не закончил говорить, Лу Юйси просто встала с кровати и забрала газету.
«Поторопитесь, здесь новая среда. Я не смогу спать, если вас здесь нет». Лу Юйси знала, что прийти будет трудно, и вела себя как ребенок.
"Хм." Он никогда не сможет выдержать ее нежную бомбардировку.
Лу Юйси услышала ответ и счастливо прыгнула в кровать: «Иди сюда».
Куробе беспомощно покачал головой, заснул на правом боку и притянул Лу Юйси к себе на руки: «Теперь ты можешь спать спокойно?»
Лу Юйси покраснела: «Да».
Даже если он был женат, его обнимали перед сном до того, как он женился, и теперь, даже если он снова обнимет его, я все равно чувствую себя немного взволнованным.
Возможно, его объятия были слишком теплыми, и через некоторое время Лу Юйси уснул.
Однако Куробе не заснул, а открыл глаза. Женщина, которую он видел сегодня, была не чем иным, как фруктом, и он абсолютно не позволил бы Лу Юйси быть так близко к ней.