«Поторопитесь, Интернет уже здесь, поторопитесь и проверьте его. Я слышал, что есть много хороших вещей».
«Я слышал, что это спасли в морских глубинах. Там должно быть много хорошего. Беги, беги, ты не найдешь ничего хорошего, если не будешь бежать».
Внезапно толпа оживилась, и люди, которые только что спокойно лежали на пляже, тут же встали.
«В чем дело, что случилось? Что-то случилось?» — непонимающе спросил Лу Юйси, глядя на хаотичную толпу.
«Да, посмотри, хаха, посмотри на этого человека, одежду не носил, он утащил ребенка, что это так преувеличено?» Сказал Хэй Цинцин с кривой улыбкой.
«Это должна быть большая сеть Хайдилао».
«Спасение с морского дна? Что ты имеешь в виду?» — спросил Лу Юйси.
"Выглядит это так. На самом деле в море есть не только рыба, но и вещи на морском дне. Если я не ошибаюсь, вчера вечером они должны были ловить рыбу. Там должно быть много хороших вещей. ."
«Правда? Бывают такие вещи?» Лу Юйси была еще больше озадачена.
«Ну, в этом нет ничего плохого. Морепродукты покупают продавцы, а глубоководные предметы покупают коллекционеры. С тех пор, как коллекционер в последний раз нашел здесь пару драгоценных янтарей, все ждут этого момента».
«Другими словами, сейчас так много людей, что это должно быть на удачу». Глядя на такое количество людей, кажется, что это очень популярно.
— Или давай тоже посмотрим? Хэй Цинцин взволнованно сказал: «Может быть, мы сможем увидеть что-нибудь красивое, может быть, мы сможем подарить это бабушке на день рождения».
Лу Юйси тоже было весьма любопытно: «Или пойдем и посмотрим».
В прошлый раз я тоже выбрал хорошую вещь. На этот раз я должен попробовать. Возможно, есть еще что-то хорошее.
Куробе не возражает, он тоже знает, какая у него жена.
«Множество людей, не протиснешься». Хэй Цинцин выглядел недовольным, глядя на людей на третьем и третьем этажах.
«Там так много людей, что нет возможности посмотреть». Лу Юйси тоже чувствовала, что это проблема.
Кажется, что слышно только разговор людей внутри.
«Этот камень не выглядит по-другому. Он стоит 300 долларов?»
«Всё, он ничем не отличается от обычных камней, не враньё ли это нам?»
«Что? Только что мы своими глазами видели, как их вытаскивали наверх, и это именно то, что камни пропитали глубокой морской водой».
Что Лу Юйси, кажется, знает со слов других?
«Разве это не ставка на камни?» Услышав это, это все равно, что сделать ставку на камни.
«Ну, это немного похоже на игру на камнях, но с той лишь разницей, что камни здесь гораздо дороже, чем игра на камнях. Причем разница между ними заключается в их размере и весе. Они все неотличимы. Риск есть. большой."
«Оказалось, что это была ставка на высококачественные каменные доски». Лу Юйси была очень заинтересована, но ей было очень интересно попробовать это.
— А как насчет? Куробе, почему бы и нет? Давай тоже попробуем? Лу Юйси подняла брови и соблазнительно сказала.
Губы Хейбу щелкнули: «Ну, как насчет того, чтобы приехать к Биби».
Ему очень хотелось узнать способности маленькой женщины.