Глава 56: 【56】

Оставшиеся капли воды из душа падают вниз и тикают на холодную плитку пола. Этот тихий голос звучал как галлюцинации в этом маленьком пустом пространстве.

Джи Ран на какое-то время ошеломила и коснулась ее губ пальцами, а затем остановилась, когда собиралась прикоснуться к ним. В течение долгого времени он неопределенно спрашивал: «Инин, ты только что говорила?»

Сам Ци Ин не ответил.

В тот момент образа сопротивления тела никогда не существовало.

Ей просто отчаянно хотелось сказать ему, что она не уйдет. Как он не оставил бы себя, так и никогда не оставил бы его. Ей хотелось сказать ему, чтобы он не грустил, и что она останется с ним, что бы ни случилось.

Эта сильная готовность преодолела психологический барьер, который долгое время удерживал ее в ловушке.

Она кивнула.

Сделав заказ, он поджал губы и мягко сказал «хм».

Безумие Джи, которое делало его глаза почти иррациональными, постепенно рассеялось, оставив лишь невероятный экстаз. Он сел прямо, схватил ее лицо пальцами и сказал немым голосом: «О, пожалуйста».

Она была немного смущена, ее глаза слегка сузились, мокрые волосы прилипли ко лбу, капля воды свисала с крохотной переносицы, а ресницы трепетали, заставляя его дышать.

Через некоторое время я услышал ее шепот: «Я не пойду, останься с тобой».

Голос был мягким, сладким и липким, как перышко, царапающее его ладонь.

Цзи Ронг засмеялся, это был своего рода счастливый смех, он вытер капли воды с ее лица дюймом пальца, затем встал, поднял ее и вывел.

Подойдите к двери, оторвите полотенце на вешалке, оберните ее и вытрите волосы.

Она послушно встала и позволила ему вытереться, а когда он остановился, он чисто передал ему другой конец и тихо сказал: «Ты тоже вытирайся».

В его глазах появилась улыбка, он взял полотенце и два раза протер им голову, его черные волосы были растрепаны, но он был красивее и имел неуправляемую волю. Тонкий трикотаж прикреплен к телу, линия талии очевидна, видны сильные и красивые линии мышц.

Его ладони тоже начали нагреваться, обхватывая ее маленькие ручки, становясь все жарче и жарче.

Она смотрела тайком, уши у нее были красные.

Затем он засмеялся и спросил: «Я красивый?»

В последний раз я смотрел, как он играет, как раз тогда, когда она могла это слышать. Тогда он сказал: «Я покажу тебе в следующий раз».

Я видел это сегодня.

на……

Это действительно красиво.

Она посмотрела на пол и прошептала: «Да».

Джи Ран задыхался, он остановился, обернулся и посмотрел на маленькую девочку, чьи уши были малиновыми.

Ци Ин почувствовала горячее зрелище над своей головой, она медленно подняла голову, наблюдая за огненным взглядом подростка, поджала нижнюю губу и серьезно сказала: «Это красиво».

Сердцебиение Цзи Рана дико раздавалось в тихом коридоре.

Он чувствовал, что его самообладание, возможно, необходимо снова улучшить.

Предыдущая самодельная система не могла противостоять нападению мягкого голоса маленькой девочки.

Джи развязал узел на горле и сказал: «Маленький дурак, тебе не разрешено говорить».

Ци Ин озадаченно моргнул: «Почему?»

Он нарочно яростно сказал: «Нет, почему! Поговори со мной, ты веришь?»

Ци Ин огорчился и сжал губы. Его отвели в мужскую раздевалку. Он открыл свой шкаф с чистыми свитерами, черными спортивными штанами, кроссовками и темно-красной курткой.

Он все вынул и положил на скамейку: «Переодень мокрую одежду».

Ци Ин взял его и прошептал: «Он слишком большой».

Он снял для нее школьную сумку. К счастью, материал школьной сумки оказался водонепроницаемым. Внутри было не слишком влажно. Она вытерла его полотенцем и уговаривала ее тихим голосом. "

Ци Ин спросил: «А ты?»

Он мокрее, чем она.

Цзи Ран засмеялась и потерла голову: «Я мужчина и не боюсь холода».

После этого он обернулся и закрыл глаза: «Быстрая перемена, я сто раз пересчитал. Если ты не поменял после пересчёта, я развернусь».

Девочка быстро разделась.

Звук был настолько громким, что он был таким сладким.

Цзи Ран в глубине души ругал себя.

Через некоторое время я услышал, как она послушно сказала: «Измени это».

Он открыл глаза и отвернулся.

Маленькая девочка носила его одежду, как накидку, и покрывала ее с головы до ног. Толстовки и куртки уже распущены. Она как ребенок, пробирающийся в одежду взрослого. Это не плохо, но достаточно мило.

Он засмеялся, расстегнул для нее молнию на ее куртке, свернул мокрую одежду, завернул ее в банное полотенце и засунул в школьную сумку.

Ци Ин не мог носить кроссовки. Туфля была настолько велика, что она могла подогнуть обе ноги и даже не могла ходить, надев ее. Она достала мокрые кроссовки и надела их на ноги.

Цзи Ран выхватил туфли у нее из рук: «Не носи мокрую обувь, Хан знает по подошвам ног?»

Она прошептала: «Но ты слишком большой».

Он улыбнулся, понес ее школьную сумку вперед, затем присел на корточки и сказал: «Давай, мой брат несет тебя».

Он только что продул себе спину феном. Оно не было таким мокрым и влажным, как раньше, и водонепроницаемая куртка сквозь тело не могла проникнуть сквозь ее тело.

Его спина была сильной и сильной, и когда он присел, он мог видеть выгнутую текстуру.

Ци Ин немного покраснел.

Он обернулся: «Не хочешь нести? Что обнять?»

Она покраснела, лежа на его спине, ее хрупкие руки обвили его шею.

Юэ Ли с тревогой ждал снаружи. Она не смела войти или не осмелилась войти. Когда она увидела, как Цзи Ран выходит с Ци Инь на спине, она бросилась вперед и воскликнула: «Ин Инь! С тобой все в порядке?»

Ци Ин мягко сказал: «Я в порядке».

Позже Юэ Ли в страхе похлопала себя по сердцу: «Все в порядке, если все в порядке, меня ничего не пугает…» Она вдруг что-то поняла, ее глаза почти сверкали, губы яростно дрожали, и она кричала и кричала долгое время: «Иньин ! Вы можете говорить ?!"

Ци Ин улыбнулся и кивнул: «Да».

Юэ Ли была так взволнована, что не знала, что сказать, и топталась на месте.

Три человека вышли на улицу, чтобы взять такси.

Ожидая машину, о чем подумал Юэ Ли и осторожно спросил Цзи Рана: «Ты ударил Фан Сюя по лицу?»

Джи на мгновение опустил лицо и на какое-то время равнодушно сказал «хм».

Юэ Ли потрясла кулаком своего врага: «Хороший бой! Он этого заслуживает!»

Только что Фан Сюй была зла и рассержена из-за истерики Ци Ина, что сильно понизило его образ в ее сердце. Если у вас есть какое-то недовольство, вы можете пойти к Цзи Рану и сказать: «О чем ты говоришь, маленькая девочка, ты трус!»

Юэ Ли сердито сказал Ци Ину: «Ин Ин, ты можешь говорить сейчас, в следующий раз, когда он снова придет, чтобы запутать тебя, ты отругаешь его!»

Ци Ин немного смутился и тихо сказал: «Я не знаю, как ругать людей».

Юэ Ли: «Что такого сложного в том, чтобы кого-то отругать? Я тебя учу! Слушай! Я иду к твоей матери, ты дурак!»

Ци Ин поджала губы и тихо повторила: «Я… я пойду…»

Этот послушный и милый маленький дурак чуть не рассмеял Цзи Рана до смерти.

Он впился взглядом в Юэли: «Не учи ее ругаться!»

Юэ Ли вздохнула: «Ну, ты не можешь этого сделать, Иньин, у тебя нет таланта ругаться, голос такой мягкий, люди думают, что ты кокетливая».

Машина приехала быстро, Цзи Ран положил ее на заднее сиденье, позволил Юэ Ли сесть сзади, сесть на второго пилота и первым отправил Юэ Ли домой.

В доме Юэ Ли она выскочила из машины и взволнованно помахала им рукой: «Увидимся завтра, Ин Ин! Завтра в школе они знают, что ты умеешь говорить, и они, должно быть, удивятся!»

Ци Ин тоже была очень счастлива и помахала ей рукой: «Прощай, Лили, увидимся завтра».

Юэ Ли прикрыла сердце: «Ууу, я такая милая».

Цзи Ран открыл дверь и сел на задний ряд.

Машина поехала в сторону ее дома. Она послушно села рядом с ней со школьной сумкой, ее глаза ярко улыбались ему.

Джи Ран не мог не скривить губы: «Над чем ты смеешься?»

Она честно сказала: «Я могу говорить, я так счастлива». Она опустила глаза, вспомнив, что во время китайского Нового года госпожа Се тайно курила и вздыхала на балконе, и сказала: «Не могу позволить тебе больше обо мне беспокоиться».

Его мысли о других расстраивали его.

"Нет." Он протянул руку, коснулся ее головы и прошептал: «Инин будет становиться все лучше и лучше».

Машина выехала за ворота поселка, и он высадил ее. У ворот поселка шел прохожий с коляской. Он стоял в тени уличного фонаря, его майка была мокрой, ключицы были чистыми, голые руки были твердыми, а дыхание у него было агрессивным.

Но она всегда была нежной, обращаясь к ней: «Там много людей. Я тебя туда не поведу. Иди домой и прими горячую ванну. Есть ли дома лекарство от простуды? Выпей стакан и ложись спать пораньше. "

Что бы он ни сказал, она кивнула.

Хорошо и хорошо.

Он хотел отпустить ее, но ничего не мог поделать.

Возьмите ее за запястье и оттащите в тень бегонии позади нее.

Он прижал Ци Инь к стволу и наклонился, накрывая ее сильным гормональным ароматом, принадлежащим мальчику.

Рядом с ним есть небольшой парк. Жители поселка часто гуляют. Она так волновалась, что ее тетя тоже была там. Она толкнула его в грудь рукой: «Что ты делаешь?»

Его нос дунул ей в уши, и сладкий запах ее тела пронзил его разум.

Ци Ин услышал его немой голос и спросил: «Правда ли то, что ты сказал сегодня вечером?»

Она на мгновение замерла.

Поняв, о чем он просит, его сердце стало мягким и болезненным.

Тусклый свет уличного фонаря проникал сквозь листву и падал на его тусклое лицо. Она протянула руку и мягко обвила его шею.

Джи заставил свое тело немного напрячься.

Она подошла ближе и серьезно сказала: «Я останусь с тобой. Что бы ни случилось и что бы ни случилось в будущем, пока ты меня не прогонишь, я всегда останусь с тобой».

Его сердцебиение почти вышло из-под контроля, и он стучал взад и вперед в груди.

Девушка покраснела, отпустила руку, слегка наклонила голову и смущенно сказала: «Ты можешь меня отпустить? Боюсь, меня увидят».

Джи позволил Ягену сильно прикусить язык и сдержать порыв, чтобы он не позволил ее чудовищным волосам сходить с ума и не поцеловал ее с ума.

Долгое время он шептал: «Нет».

Ци Ин почувствовал, что он поступил неразумно, и его голос тихо пожаловался: «Что ты хочешь сделать, прежде чем отпустить?»

Джи Ран опустил голову и тяжело вздохнул: «Ты позовешь меня, и я отпущу». В его горле перекатилось, и он тупо улыбнулся: «Ты ни разу не позвонил мне с тех пор, как поговорил. Теперь нельзя произносить имя Лао Цзы?»

Ци Ин немного застенчиво произнес: «Нет…»

Она просто не знала, как его назвать.

Она раньше не называла его имени напрямую, это было неуважительно, все называли генералами. Да, его не всегда можно назвать генералом.

Она действительно понятия не имела. Она спросила: «Как тебя зовут?»

Цзи Ран засмеялся: «Что ты скажешь?»

Она долго думала об этом, и с ее губ сорвался тихий шепот: «Брат».

Он закусил рот и чуть не сошел с ума.

Автору есть что сказать: Мину 10 часов утра! Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии