Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы о возрожденной благородной наложнице!
Рано утром следующего дня Цин Фэй подошел и постучал в дверь. «Второй хозяин, уездный мастер, пора встать и полюбоваться чаем».
Цин Фэй позвонила три раза подряд, Цингл открыла глаза, пошевелила телом, почувствовала боль и внезапно вздохнула.
Как только я открыл глаза, я увидел пару ярких глаз, похожих на звезды, голова Кингла была полна вчерашних шуток, лицо покраснело, голова была покрыта, а тело свернулось в форму креветки.
Цинь Юй прошептал и улыбнулся: «Я встаю первым».
Из-под одеяла донесся гудящий звук, и Цинь Юй спустился на следующий этаж, чтобы помыться, прежде чем позволить невестке войти в дверь.
На теле Кингл все еще оставалось много следов. Прежде чем войти Цин Фэй, она надела пальто, чтобы остановить это, но ее лицо все еще было красным.
В дверь вошли несколько стройных девушек, чтобы помочь Кинглу освежиться, а невестка дамы была приведена в порядок. На каждой стороне был вставлен маленький феникс-феникс в сочетании с праздничным светло-малиновым длинным платьем, а вокруг талии был завязан белый пояс в форме полумесяца. Подвески из нефрита с фиолетовыми кисточками, благородные, элегантные и щедрые.
Цинь Юй только что пришел посмотреть, как она хмурится в зеркале. «Не торопись, мой дедушка собирается сегодня пойти с бабушкой на завтрак. Если ты придешь рано, тебе придется сначала подождать и съесть что-нибудь, чтобы набить живот».
Кингл поднял бровь и сказал: «Нет, просто вернись и поешь».
Цинь Юй сел, не вытаскивая Цинлэ, лично наполнил миску кашей и протянул ее Цинглу: «Покорно, иди завтракать рано и иди слишком поздно. Когда Дасао раньше уважал чай, он позволил своему дедушке долго ждать. в тот раз, просто чтобы проглотить кусочек крови, у Дасао есть прецедент, а мы — ничто».
Кингл услышал это и почувствовал облегчение. Он поспешно съел несколько клецок с креветками, зажатых Цинь Юем. За ним наблюдали, и он выпил половину миски лотосовой каши. Пока Кингл не попросил взглянуть на него, он больше не мог есть. Цинь Юй остановился. .
Они вместе пошли в зал, держась за руки, Цинь Юй был прав, Цинь Гогун вернулся.
Великий Магистр Цинь покинул особняк Цинь вчера вечером, когда что-то произошло, оставив только один нефритовый Жуйи, который можно было передать Цинглу.
Вчера вечером госпожа Цинь получила пощечину и наносила ее на одну ночь, прежде чем прижать покраснение и припухлость. Утром она нанесла немного жирного порошка, чтобы не было видно следов.
«Господин графства здесь». Цинь Юнь улыбнулся и был очень дружелюбен.
Цингл также улыбнулась Цинь Юню, но в отличие от прошлого, с небольшим отчуждением, возможно, с того момента, как она вышла замуж за Цинь Гогуна, им суждено было стать соперниками.
Госпожа Цинь странно простонала: «Не смотри на час, возможно ли, что ты не научил тебя перед свадьбой, и брачная ночь не должна быть такой несдержанной! Это смешно!»
"Мать." Позорное лицо Цинь Юнь покраснело, она протянула руку и потянула госпожу Цинь за рукава. Госпожа Цинь дважды фыркнула, но ее глаза все еще были плохими.
«Второй брат и сестра, столько людей уже давно тебя ждут, все равно прислали личный писк».
Чжэнь Цинь тоже помогла, она вообще не разглядела Цинлэ, и ее рот высмеивали, поэтому мастеру графства пришлось жениться на скромной невестке и быть развратным!
Цингл усмехнулась и улыбнулась: «Лорд этого округа не менее храбр, чем Дасао, и он все еще посреди ночи. Сейчас еще не слишком поздно по сравнению с Дасао, который каждый день ест глотков крови».
Цингл не позволил этому уйти и раскрыл суть жизни Чжэнь Цинь. Об этом может упомянуть любой желающий. Какая у нее квалификация, чтобы упоминать такие вещи?
Лицо Чжэнь Цинь слегка изменилось, и она хлопнула по столу, глядя на Цингл: «Каково твое отношение, я твоя бабушка и твоя бабушка, это твое отношение ко мне?»
«Ой, она горячий персонаж, зачем вам о ней заботиться, не шевелить ребенка, а родить внука — это самое главное».
Госпожа Цинь медленно открыла рот, прищурилась, Чжэнь Цинь кивнула и положила одну руку на живот. «Мать так сказала, невестку научила».
«Хм…» Цингл прикрыл рот и улыбнулся: «Дасао женился на ней больше месяца и был беременен ее ребенком. Однако как хозяин округа посмотрел на этот живот? С бывшей наложницей округа было что-то не так В этом месяце месяцы не поспевают за Дасао».
Чжэнь Цинь услышала, как ее лицо полностью изменилось. «Второй брат, пожалуйста, обращай внимание на свое отношение и всегда помни о своей личности!»
Кингл ухмыльнулся: «Шутка! Лорд графства, лорд графства, также зависит от вашего цвета лица, какая у вас личность, и не смотрите на себя с несколькими фунтами или двумя!»
"Ты!" Лицо Чжэнь Циньци было бледным и бледным, а рот беспокойным.
«Цингл, как говорится, курица идет с курицей, собака идет с собакой, и теперь он женат на династии Цинь, и никто не будет смотреть на тебя свысока, даже если родится второй брат, не так ли? всегда орден почтения и уважения?»
Цинь Юнь шагнул вперед, чтобы прервать слова Чжэнь Цинь, и не почувствовал, что Чжэнь Цинь сказал что-то не так, и даже намеренно помог Чжэнь Цинь подавить Цин Цин.
Цингл взглянул на Цинь Юня и улыбнулся: «Господин округа — господин второго королевского округа. Согласно правилам королевской семьи, муж — принц династии, и он — главный редактор». Института Сипин Ханлинь. Орден за смирение?"
Цинь Юнь потеряла рассудок, но забыла об этом слое. Муж и мужья принцессы оба высококлассные и не потеряют статус магистра графства из-за брака.
Это правило королевской семьи, используемое для демонстрации благородства королевской семьи.
Цинь Юнь закусила губу и говорила о порядке и уважении. Помимо Цинь Гогуна, все в этой семье не могли достичь уровня Цинлэ, даже госпожа Цинь была только из Упиньшу.
«Ну, возьми поменьше этого дурака и поговори о порядке молодых и старых. Кто из присутствующих не старше тебя?» Госпожа Цинь фыркнула. «Я твоя тетя, ты можешь бунтовать?»
Цингл улыбнулся: «Я думаю, что старушка действительно сбита с толку, просто иди к горизонту, графство — король, ты — министр, это принцип первого монарха, леди не понимает, каково правило, ты хочу, чтобы король министру Салют, не бойтесь шуток!»
Указав на свой нос и отругав старого смущенного, госпожа Цинь действительно была в ярости: «Ты распутник!»
«Кингл». Цинь Юнь сделал шаг вперед и взял Цингл за руку. «Почему вся семья такая вежливая? Это здравый смысл, что сыновняя почтительность невестки к своим свекровям всегда была вашей с древних времен. Почему вы недовольны, когда вы здесь новенький? Тогда».
Цинь Юнь убеждала Цингл принять это, когда увидела это.
«Старшая сестра, ты говоришь о доме обычных людей. Глава округа вырос в королевской семье с благородными родословными. Все двоюродные братья в этом округе первоклассные. В королевской семье есть правила королевской семьи. Ну, если император знал, что ему придется винить меня».
— беспомощно сказала Цингл, а Цинь Юнь не могла произнести ни слова и шевельнула губами. Увидев ее бесконечное появление масла и соли, она расстроилась и обескуражилась, и ее отпустило и отпустило в сторону.
Женский разговор Цинь Юй и Цинь Футинг не беспокоили, делая вид, что не видят.
Цинь Маотин поднял глаза и взглянул на Цин Цинлэ. Оно совпало с тем, что было в его воспоминаниях. Слишком резкое и откровенное может быть нехорошо.
После этого момента Цинь Юньтин стал более решительным. В последний раз Цинь Юй, должно быть, был в главном правительственном офисе округа, иначе Цинь Юй не смог бы усердно работать, чтобы стать кандидатом № 1, и ему пришлось бы прославлять правительство округа.
Отношения между ними совсем не похожи на те, с которыми я только что познакомился.
Чжэнь Цинь повернул глаза, чтобы увидеть эту сцену, крепко сжал кулаки, его глаза тускло сверкнули.
Вскоре пришел Цинь Гогун, выпил чай, приготовленный Цинлэ, и вручил Цинлэ кусок черного нефрита, и зрачки госпожи Цинь сузились.
«Отец, разве это не неуместно?»
Цинь Гогун сказал: «Господин округа имеет выдающийся статус, и кусок черного нефрита — ничто. Это неуместно или неуместно».
Цингл неизвестен, поэтому, когда она увидела, что мадам Цинь смотрит на этот кусок нефрита, ее лицо изменилось, и она, вероятно, смогла догадаться о драгоценности нефрита.
Кингл кивнул и заключил Юпея на руки: «Спасибо, дедушка».
Вскоре это был Великий Магистр Цинь, Цингл преподнес чашку чая и забрал у стюарда нефритовое желание.
Затем пришла госпожа Цинь. Цингл взял чашку чая и протянул ее госпоже Цинь: «Мама, пожалуйста, пей чай».
«Цингл, тебе нужно изменить свой первоклассный темперамент. Хотя Юэр и сука, в конце концов, он мужчина. Если ты сильный, как ты можешь позволить ему быть мужчиной, чтобы противостоять миру? Насколько трудно это сделать? иметь мир друг с другом? Вы выросли в Цзиньиюси и не понимаете тягот обычных людей. Как только вы станете женой, вам следует сплотить свой темперамент и учить своего мужа дома.
Г-жа Цинь начала длительное образование и говорила красноречиво, горько, без повторений.
Цингл продолжал сидеть на корточках, держа в руке чашку чая, и неподвижно слушал болтовню госпожи Цинь.
Она была готова рано утром. Госпожа Цинь никогда бы не упустила такую хорошую возможность. Если бы вчера вечером не было слишком громко, Кингл смог бы продержаться два часа.
Цингл крепко стиснула зубы, не выказывая нетерпения на лице, но в глубине души она больше не могла видеть мадам Цинь, и такой подлый метод использовала мадам Цинь.
Цинь Юнь сделал вид, что не видит, и не стал уговаривать госпожу Цинь, а только угрюм и рассердился.
Чжэнь Цинь злорадствовал, но Цинь Юньтин был эмоционально сложным. Глядя на миниатюрную фигурку Кингла, она почувствовала себя немного неуютно.
Спустя полчаса дедушка Цинь Го не выдержал и откашлялся. Мадам Цинь поддержала эту тему и была готова попросить Цингл чая.
«Мама, держи его бережно и не соскользни». — холодно сказал Цингл, позволяя госпоже Цинь почти выбросить чашку чая, а Цингл просто топтал мысли госпожи Цинь.
Однако Цингл открыто заявил, что скользить руками нехорошо, и чашку чая поставили на пол, прежде чем коснуться губ, что было крайне небрежно.
Кингл это не волновало, поэтому она быстро встала. Церемония встречи госпожи Цинь представляла собой рубиновую бусину, на которой выгравирован стиль цветков сливы и слив. После того, как Цингл взял верх, она повернулась и отдала его Цинь Юню.
«Старшая сестра, эта бусина красивого цвета. Она идеально сочетается с юбкой этой старшей сестры. Моя мама не против, чтобы я дарил цветы Будде».
Говоря о Цингле, он вставил бусину в пучок волос Цинь Юня. Лицо Цинь Юня было мрачным и его трудно было атаковать, он напряг голову и сказал: «Большое спасибо, Цингл».
Госпожа Цинь повернула глаза, чтобы посмотреть на бусины на голове Цинь Юня, чувствуя только ответ, чувство, что она не может глотать в горле и не может рвать.
Когда настала очередь Цинь Юньтина, Цинь Гогун махнул рукой. «Вы все одного поколения, так что не обязательно уважать чай, просто передайте привет».
Чжэнь Цинь был еще более несчастен, когда услышал слова: «Дедушка, старый добрый муж тоже старший сын, а второй брат женат.
Цинь Гогун взглянул на Чжэнь Цинь: «Перед императором и императором, если вы хотите поклоняться чаю, вы должны сначала уважать лидера округа, зачем ходить туда-сюда?»
Обиды Чжэнь Цинь отвернулись. Даже Цинь Гогун помог Цинь Юю и Цингле. Чжэнь Цинь изначально хотел сохранить эту возможность, чтобы усложнить жизнь Цинглу.
"Золовка." Кингл подарил рубиновую бусину, но она была гранатового цвета, а это означало, что у нее будет много детей и внуков, что было отличным знаком.
Когда Цинь Юнь увидела это, она почувствовала, что жемчужина над ее головой была тяжелой и тяжелой, а мадам Цинь казалась высмеянной, и ее лицо было не таким хорошим.
Цинь Гогун удовлетворенно улыбнулась, и Чжэнь Цинь сбросила с запястья нефритовый браслет. Текстура была прозрачная и неплохая, но это было слишком неуважительно.
Как правило, церемония встречи готовится заранее, и лишь некоторые из них опаздывают, чтобы подготовить то, что будет передано другой стороне, и Чжэнь Цинь делает это с легким презрением.
Кинглу было все равно, он держал браслет прямо в руке: «Спасибо, мэм».
Цинь Гогун внимательно посмотрел на Чжэнь Цинь, затем встал и посмотрел на госпожу Цинь: «Будьте готовы к сегодняшнему семейному ужину».
«Отец, будьте уверены». Госпожа Цинь кивнула.
Затем Цинь Гогун ушел.
Как только Цингл перешла из рук в руки, она отдала нефритовый браслет Цин Фэю: «Этот браслет для тебя. Я ценю тебя».
Грин Фэй с радостью ответил: «Спасибо за вашу честь».
Лицо Чжэнь Циньци побледнело, и он указал на Цингл дрожащей рукой. Цингл презрительно посмотрел на Чжэнь Цинь, ухмыльнулся, а затем посмотрел на госпожу Цинь, уставившись на заколку Цинь Юня в углу, рубиновую бусину. Точно, исчез.
«Мама, вчера мой дедушка сказал, что отдаст мне Западный двор, чтобы он заботился обо мне. Лучше бы моя мать дала мне служанку во дворе».
Госпожа Цинь прищурилась и отметила: «Вы вошли в дом только в первый день. Есть еще много мест, которые вы не понимаете. Еще не поздно познакомиться с ними, так что вам не нужно спешите захватить власть.Эти свекрови служили в Западном суде самостоятельно.Некоторые из них - старики, а Лаоцзы и его семья все дежурят в Циньфу.Если вы расстроены, просто накажите себя Не переусердствуйте, чтобы люди не похолодели и не сказали, что семья Цинь не бесчеловечна.
Кингл поднял бровь. «Моя мама слишком много думает. Мне просто нужно продать контракт. Как бы он ни был плох, я могу купить его за большие деньги. Этот контракт не держится в моих руках. Я всегда чувствую себя неловко, не говоря уже о том, чтобы Зная, кто такой раб, кто это будет, в случае предательства я не могу сказать.
"Что ты имеешь в виду?" Мадам Цинь была почти в ярости и яростно смотрела на Цингл. — Я не могу причинить тебе вред?
Кингл пожал плечами. «Я не это имел в виду. Я не продавал свои дела в руки. Я боялся, что эти рабы меня не послушают. Я не такой энергичный».
Внутри и снаружи замечаний Цингла заключается в том, что мадам Цинь сделает плохо, и дурак это услышит. Мадам Цинь почти разозлится из-за Цин Ле, а сундук постоянно поднимается и опускается.
«Я тебе не говорил. Ты только что приехал в династию Цинь и ничего не понимаешь. Есть много дел, которыми нужно заняться. Еще не поздно уладить дела твоей свекрови. в будущем. Почему ваш ребенок так тревожен и так знаком с окружающей средой, я отдам его вам снова!»
Госпожа Цинь встала и вышла из комнаты. Ее определенно вырвало бы кровью, если бы она осталась.
Цингл подняла брови и невинно посмотрела на Цинь Юй. Цинь Юй взял Цингл за руку и вышел из дома, оставив пару спин, что казалось удивительно гармоничным. Это немного раздражает.
Г-жа Цинь еще не уладила свой вопрос, и девушка сказала: «Госпожа, вторая молодая леди Западного народного суда пригласила бабушку-стоматолога, послала всех людей во дворе и организовала десятки округов, которым предстоит следовать. Свекровь. "
Госпожа Цинь услышала, как гнев пронзил ее разум, и она не рассердилась. «Противодействуйте ей! Сколько раз вы говорили? Примите мои слова за слух, идите и посмотрите!»
Госпожа Цинь и ее невестка направились прямо в Западный суд. И действительно, она увидела, что двор полон свекровей, и Цинся неторопливо села на стул и позволила двум дочерям выбрать маленькую дочь.
«Что ты имеешь в виду, разве я этого не говорил, я передам тебе это через несколько дней. Ты воспринимаешь мои слова как пустяк?»
Госпожа Цинь махнула рукой: «Все возвращаются, никому не позволено».
Цингл поднял глаза: «Прошло меньше года с тех пор, как семья Цинь вернулась с границы, и в этом доме не так много пожилых людей. Мама, я сказал, что не продавал свои дела. Здесь, с тех пор как моя мать не желает делать это удобство, мне приходится делать это самому».
"Ты!" У мадам Цинь было сладко в горле, и потребовалось много времени, чтобы подавить рыбный запах.
«Кроме того, это поднял мой дедушка. Я решил вопрос в Западном суде. Моя мать не должна вмешиваться. Моя мать отказалась сотрудничать со мной и не хотела беспокоить моего дедушку. Я ничего не мог с этим поделать. Я заранее обсудил это с мамой».
Кингл медленно встал, взглянул на арфу и каллиграфию и холодно сказал: «Продолжай собирать!»
«Самонадеянность! Ты ополчился против себя!»
Г-жа Цинь, свекровь, была настолько храброй, что ее голова была настолько горячей, что она очень быстро дала Цингле пощечину.