Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы о возрожденной благородной наложнице!
«Я не могу объяснить это принцессе!» Правая бровь приподнялась. Хотя холодный тон в ее глазах заставил принцессу Мингю неосознанно отступить назад, она была мгновенно потрясена этим импульсом и пробормотала. Безмолвный.
«Мингю!» Внезапно принц-варвар встал и потащил принцессу Мингю. «Отношения строятся на сочувствии. Искривленная дыня не сладкая, забудь об этом».
Принцесса Мингю неохотно посмотрела направо, с небольшим предупреждением подняла глаза на свирепый взгляд принца-варвара, и ее спина похолодела.
«Принцесса Мингю обладает настоящим темпераментом, поэтому принцу не нужно упрекать, в конце концов, принцесса Мингю еще молода». Император Дунмин сказал несколько слов интерпретации.
Варварский принц кивнул: «Пусть все смеются, в Барбаре женщины имеют право стремиться к счастью. В сердце Мингю они должны уважать правшу как героя, поэтому они будут импульсивными».
Варварский принц оправдал себя, снял осаду и кстати порадовал правильной фазой, что неплохо.
Принцессу Мингю оттащил в сторону варварский принц, и она сидела со стыдливым видом, не в силах поднять себе настроение. Она всегда смотрела в правую сторону. Разве она не порядочная принцесса, достойная правой стороны? Это?
Принцесса Мингю все больше и больше думала о своих обидах. Она провела всю ночь, глядя на нужную фазу, но правая фаза так и не подняла глаза.
После того, как банкет закончился, принц Барбара потащил принцессу Мингю обратно в дом: «Мингю, это Дунмин, не забудь свою миссию!»
Принцесса Мингю не могла сдержать слез. Плачущее дыхание запыхалось. По сравнению с волнением и печалью, предшествовавшими этому, она была жестоко брошена в таз с холодной водой и впала в уныние.
Она предложила Дунмин из-за своей правши, но теперь ей отказали. Принцесса Мингю только чувствует, что она бессмысленна. Она вообще не хочет выходить замуж за Дунмина.
«Брат, у меня нет отношений, ты примешь меня обратно?»
Принцесса Мингю схватила варварского принца за руку и помолилась.
"Шлепок!" Принц-варвар поднял руку и ударил принцессу Мингю пощечиной: «Возвращайся и продолжай быть своей принцессой, перестань мечтать, ты видел, как несколько принцесс приходят и уходят, ты шутишь, Барбара, Барбаре только стыдно за это?» иметь такую принцессу, как ты!»
Принц-варвар сердито посмотрел на принцессу Мингю с железной ненавистью.
Принцесса Мингю получила пощечину, и маленькое личико быстро распухло. Через некоторое время она вернулась к своему сердцу, кусая губы и плача.
Она пришла со всей своей варварской миссией пойти поцеловать ее. Если бы она вернулась, было бы очень жаль. Принцесса Мингю, наконец, больше не злилась, а просто стала очень тихой и несколько расстроенной.
Внезапно его глаза прояснились: «Брат, пришли кого-нибудь узнать, кто эта правша, или ты намеренно обманываешь меня?»
Принц-варвар взглянул на принцессу Мингю: «Независимо от того, кто не имеет к тебе никакого отношения, правая сторона не изменится, как только ты примешь решение. Ты умрешь в этом сердце, Мингю, ты не думаешь об этом сам, Подумай также и о своей свекрови».
Принцесса Мингю услышала, что весь мир вот-вот рухнет, и ей пришлось сказать, что это варварский принц ущипнул слабость принцессы Мингю, лишив ее возможности вообще что-либо сказать.
«Да, Мингю не должен быть своенравным, все зависит от распоряжения старшего брата».
Принц-варвар почувствовал облегчение, а служанка посмотрела на принцессу Мингю, прежде чем выйти из дома.
Принцесса Мингю была поймана и не могла выйти на разведку, поэтому ей пришлось с тревогой ходить по комнате.
Юсянфу
Услышав эту новость, госпожа Сяо немедленно послала кого-то пригласить нужного и спросить: «Что здесь, черт возьми, происходит, как принцесса может видеть тебя, сынок, моя мать терпеть не может , ты не против жениться на любой матери, но эта натура должна быть хорошей, и не допустить, чтобы правое правительство попало в беду».
У госпожи Сяо сложилось очень плохое впечатление о принцессе, и она подсознательно подумала о матери Цингл, хозяине округа Цзиньшу, которая рано или поздно выйдет замуж за такую невестку!
Ю Сян улыбнулся: «Мама, будь уверена, сын хорошо знает».
Госпожа Сяо почувствовала облегчение и взглянула на свою правую руку. «Вы не слишком молоды. До сих пор невестки нет. Как выглядит свекровь…»
Г-жа Сяо снова начала вспоминать, и в тот же день она начала убеждать правильную жену найти его жену, но, к сожалению, правильная жена спешила преодолеть три препятствия и четыре точки, но ей было грустно.
Госпожа Сяо не спрашивала о той девушке наедине. Когда она услышала, что правильная жена продолжает заполнять комнату, она ворвалась, боясь оказаться на шаг позади.
За последние несколько дней порог фазового яда был почти преодолен, и встревоженная госпожа Сяо не была чистой. Некоторые даже послали двенадцатилетнюю девочку подняться вправо.
Старая госпожа Сяо чуть не закричала. Она искала невестку, а не Тонг Янъи, и она была моложе Сяоцзю.
С тех пор госпожа Сяо не осмеливалась задавать дальнейшие вопросы, но она беспокоилась. Глядя на старушку рядом с ней, ее внуки собирались пожениться, но она не могла найти тени. Ей так хотелось продолжать гореть.
На этот раз он схватил ряд правых лиц, закрыл лицо и пришел в ярость.
«Мать знает, что в твоем сердце есть мать, но люди уходили из жизни за столько лет. Когда мать заставила тебя, если сегодня в Сянфу будет сын, ты никогда не выйдешь замуж на всю жизнь, и мать будет иметь нечего сказать, но Сяо Цзяцзы. Его невозможно сломать. Как ты можешь позволить своей матери встретиться с предками семьи Сяо в будущем?»
Госпожа Сяо топнула ногами и вздохнула, ее глаза были красными: «Вы сами об этом упомянули, если вы найдете это для себя или своей матери, чтобы организовать это для вас, вы больше не можете тянуть это, когда ваша мать однажды надеру ей ноги, я еще не видел Сяо?» Сын семьи, ты хочешь, чтобы твоя мать умерла? "
"Мать!" Ю Сян вздохнул. «Сын не отказывал жениться. Сегодня в присутствии гражданских и военных чиновников сын пообещал жениться, и не волнуйтесь, через несколько дней вы увидите будущую жену».
Правша должен был сообщить госпоже Сяо, что в этом мире единственным человеком в правой руке, который не будет опровергать, является госпожа Сяо.
Госпожа Сяо с сомнением взглянула на правую половину. «Хоть моя мать и старая, она ничуть не смущена. Не жди, что ты ослепишь свою мать, чтобы сделать ее счастливой!»
«Мама, как ты смеешь обманывать своего сына?»
После этого Сяо Лаофу почувствовал облегчение. Его сын знал, что он никогда не скажет ни слова, если ничего не знает. Как только он заговорил, он был абсолютно уверен.
Госпожа Сяо снова спросила: «Какая ты девушка и когда вы познакомились? Почему твоя мать ничего не знает?»
Правильный мужчина коснулся своего носа. «Мама, не торопись. Сын обещает встретить дверь в этом году. Разве ты не веришь видению его сына?»
Затем госпожа Сяо кивнула, чувствуя себя счастливой: «Хорошо, на этот раз я пощажу вас и скажу заранее. Если беспокойный человек вреден для Сяо Цзю, я никогда не соглашусь войти в дверь!»
«Мама, не волнуйся!» После того, как правильный партнер неоднократно обещал, таланты Сяо Сяофу были готовы отпустить. Правый партнер вышел из комнаты и вздохнул с облегчением, его рот тронул улыбку, очевидно, настроение у него было приятное.
Госпожа Сяо не выдержала любопытства и попросила Сяо Яня задать несколько слов. Сяо Сяо был сбит с толку, а госпожа Сяо была обескуражена и ей было очень любопытно, кто эта женщина.
«Отец может подумать о женитьбе на другом человеке как можно раньше. Лучше всего то, что Сяоцзю всегда смотрит только на своего отца и всегда чувствует себя некомфортно. Если рядом с ее отцом есть женщина, Сяоцзю поднимет руку в знак согласия.
Сяо Сюнь давно хотел найти подходящего партнера, чтобы жениться на другом, но он никогда не умел говорить, и теперь он может понять это сам.
Ночь была такой же темной, как и Чжао Цзунь, как он и сказал, собирая что-то сказать, Сяо Сяо внезапно спросил: «Какую девушку видел мой отец? Я не знаю?»
Сяо Сюнь повторил разговор с госпожой Сяо днем, и Чжао Цзунь дернул губами, колеблясь, стоит ли ему говорить, но в случае, если правильный брак будет нарушен, предполагается, что Чжао Цзунь должен ударить своего холостяка на всю жизнь.
Взвесив все за и против, Чжао Цзунь пожал плечами: «Мой тесть был настолько дотошным, что император не мог догадаться. Откуда мне знать, не волнуйся об этом, твой тесть, должно быть, ударил выстрел и жди чая».
Чжао Цзунь, безусловно, является самой насущной надеждой на то, что правильный партнер сможет жениться как можно скорее. С невесткой пора проявить милосердие.
Сяо Сюань задал вопрос, но Чжао Цзунь быстро обошла его, опасаясь, что она продолжит задавать вопросы, Чжао Цзунь не осмелилась оставаться дольше и вскоре ушла.
И я не решалась приехать несколько дней, ожидая наступления Хэллоуина, ожидая, когда правда выйдет на поверхность.
Один из министров взглянул направо, а затем выгнул дугу: «Император, по словам Вейхена, эта западно-вьетнамская принцесса явно тянет время. Видя, что все в Линченге, снова ворочаются, но послезавтра Это Оно» Хэллоуин, а это значит немного искренности и добра!»
«Да, император, слишком легко смотреть на Дунмин свысока. Одна из красивых принцесс, Мингю и три принцессы Дунчу, не хрупкая женщина. Когда она приехала в Дунмин за тысячу миль отсюда, она ничего не увидела. ворочалась и думала, что просто запечатает одну. Принцесса пришла послать Дунмина, просто чтобы презирать Дунмина!»
Несколько министров не стали злиться друг на друга и сказать, что предыдущие пять принцесс Западного Вьетнама исчезли, и любые происшествия могут быть оправданы.
Однако не случайно прислали дочке министра и столько мотыльков.
Император Дунмин сузил глаза вправо. Он не забыл о соглашении с правыми. Он не осмелился сказать, что принцессы Сиюэ не было, и только сказал: «Что думает Сянъе?»
Правильная фаза подобрала его губы. «Пожалуйста, попросите императора подготовить десять врачей, поднять тутового шелкопряда и одеяло и следовать за Вэйчэнем в Линчэн».
Растущие сомнения императора Дунмина затрудняли женщине и право стать старыми знакомыми. В прошлом подобные вещи были настолько убогими, что правые никогда не могли вмешаться.
«Не ждите, пока министры опровергнут», — ответил император Дунмин, как только похлопал по столу: «Хорошо, тогда оставь это Сянъе и беги изо всех сил».
Правша улыбнулся: «Это работа Вейхена — разделить беспокойство за императора».
Министры были ошеломлены, а нужно ли было право лично забрать принцессу Сиюэ? Это было небольшое продвижение.
Однако противостоять этому уже бесполезно. Один уже согласился, и их мнение совершенно не важно.
Когда он оказался лицом к правому флангу, он приказал десяти врачам и сотням последователей. Перед тем как уйти, правый поднял брови: «Все готовят лук, чтобы нести с собой!»
"Да!"
Подготовившись должным образом, правша развернулся и увел лошадь, помчавшись до самого Линчэна.
На стене император Дунмин взглянул на эту позу, его рот резко дернулся: «Как эта девушка оскорбила того, кого надо, эй!»
Линченг
«Принцесса, вы хотите найти для себя местного врача?»
Тревожная вода чуть не плакала. Увидев, что остался еще город, это был Киото, но в это время ее госпожа пала.
Нежное тело женщины сидело у окна, прикрывая рот и время от времени кашляя, лицо ее было бледным, и выглядела она очень слабой.
«Не надо. Мы здесь с жизнью не знакомы. В случае плохого поведения нас ждут неприятности».
Женщина - принцесса Ронг Хун, которая только что отстранилась и поцеловала ее.
Старшая дочь генерала Вест Ронга была необыкновенно красива, потому что генерал Ронг редко занимал должность управления круглый год, а его мать рано умерла. Еще дома была добросердечная мачеха.
Мачеха вообще не могла выносить Ронг Хуана. Она дала Ронг Хуа пакетик с порошком для хрящей и отправила ее в портшез.
Замена пяти принцесс и их родственников также лишила госпожу Жун сердца.
Открыв глаза, Ронг Юн уже прошел половину расстояния. По пути Ронг Юн неоднократно искал возможности сбежать. К сожалению, это ему не удалось, поэтому он постарался все задержать, иначе он должен был бы прибыть в Киото шесть дней назад.
Сейчас до Хэллоуина осталось два дня, и Ронг Е пытался его затянуть, поэтому он застрял в Линчэне.
"но……."
«Шуйлин, если доктора намеренно всунули, дай мне пачку яда, и ты хочешь, чтобы я ее съел?» Ронг Хун поднял глаза и сильно закашлялся, как будто хотел выкашлять легкие. бледный и слабый.
«Дело о пяти принцессах раздражало Дунмина. Если мы столкнемся с еще одним несчастным случаем и Дунчу успешно одолжит солдат, то мы станем вечными грешниками Западного Вьетнама!»
Шуй Линг услышал, как его лицо побледнело: «Принцесса сказала, что Дун Чу всю дорогу следовал за нами, ожидая возможности убить нас, чтобы сбить с толку нашу цель?»
Ронг Хун кивнул: «Вот что это значит».
«Раб непреднамеренно или принцесса внимательна?» Шуй Лин поспешно кивнул. «Тогда трудолюбивая принцесса будет терпеть это вечно. Когда вы доберетесь до Киото, естественно, там будет врач, который будет лечить принцессу».
Ронг Хун покачал головой. «Никакой тяжелой работы, это все, что мне следует делать, просто вини меня за то, что я не расстроился».
Ронг Хуан сильно кашлянул и посмотрел в угол своего лица на Юй Тецина: «Эй, в день дня рождения императора Дунмина я потащил больного, чтобы отдать дань уважения. Разве это не намерение обрести счастье, мы искренни. , я боялся, что меня поймут неправильно, но сделался неуклюжим».
Юй Янь услышала, что ее лицо стало еще более уродливым. Она сдерживала свой гнев. Первоначально она была приданым пяти принцесс, а теперь является приданым Ронг Хонга. Я только думаю, что эта девушка Ронг — вязовая сова и ей не повезло. Человек, который собирается стать наложницей, в это время скоро заболеет.
Чем больше убеждал Юй Чжэн, тем слабее становилось тело Ронг Хуэя, опасаясь, что он потеряет дыхание после того, как его бросят в Киото.
Через некоторое время невестка бросилась вперед: «Принцесса, император Дунмин послал правую руку, чтобы встретиться с вами лично!»
Ронг Хун сразу же встал, когда услышал это, его глаза расширились: «Пришел забрать меня?»
Юй Чжэн странно взглянул на Ронг Юня, и Ронг Юн тут же прикрыл рот и закашлялся, на этот раз его действительно поймали.
«Это здорово. Если ты сможешь забрать принцессу, ты возьмешь с собой своего врача и сможешь встретить Хэллоуин послезавтра».
Шуй Лин почувствовала полное облегчение, но не могла быть счастливее. Юй Сюань тоже почувствовал облегчение.
И Ронг Хуэй вернулся к Богу, весь человек плохой, маленькое лицо мрачное, ты должен покинуть это правильное и неправильное место, иначе схватишь старого императора, чтобы сделать марионетку, с таким же успехом можешь позволить ей умереть.
Глаза Ронг Хун слегка повернулись и взглянули на Шуй Линя и Ю Яня, ожидающих темноты.
Подождите, подождите и, наконец, с нетерпением ждите темноты, охранник находится за пределами двора, Ронг Юй плохо отдыхает в эти несколько дней, и Шуй Лин и Юй И также мучаются, ожидая, пока они отдохнут и приготовятся уйти. .
Этот двор, она давно на него наступила. На задней двери на севере есть угловая дверь. От ресторана отделена только стена. Единственная сложность в том, что есть небольшой пруд. Из-за этого пруда никто не охраняется. Может быть успешным.
Ронг Хун нес свой сверток на спине и всю дорогу касался воды близко к воде. Он, дрожа, побежал к угловой двери и, наконец, взобрался на стену угловой двери.
Покинув этот двор, она совершенно свободна и собирается подать в суд на отца!
Ронг Чжэн только что высунул руку из головы, и когда он не увидел никого вокруг, он не мог не обрадоваться. Он всегда сидел на стене, задрав ноги вверх, и быстро выносил обе ноги со двора.
Я собирался спрыгнуть вниз, и в этот момент раздался хлопок, и замерцал свет, и вокруг стало светло, как днем.
Горло Жун Чжэна сжалось, а вокруг него стояли сотни охранников. Каждый ходил с луком и стрелами и целился в себя.
Мужчина, стоящий впервые, на первый взгляд позволил мужчине отказаться от властности, уголок его рта вызвал улыбку, как у старой лисы.
«Поза принцессы сильная, и она очень болезненна. Она так поздно несет свой багаж, что я не знаю, куда идти?» — спросил Ю Сян, подняв бровь.
Ронг Хуан покраснел. Он застрял на стене и был пойман им, стремясь найти место для сверления.
---------- Не по теме ----------
Дорогие, посмотрите, нет ли у вас в кармане абонементов на месяц или что-то в этом роде, завтрашний день уже позади...