Глава 335: Проблемы

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы о возрожденной благородной наложнице!

Когда госпожа Чжао услышала эти слова, она была потрясена и уставилась на Гун Ли широко раскрытыми глазами. Слово застряло у нее в горле, и некоторое время она не могла произнести ни слова.

«Гун Ли… когда это произошло?»

Гун Ли поднял брови и сузил глаза госпожи Чжао. Она сочувствовала императрице Чжао, нет, и теперь девушка Чжао Фэя не знала, как это сказать.

Жаль, что на свет появляется пара отморозков.

«Старушка, мать Чжао Фэя, родила несколько часов назад. Сейчас она отдыхает во дворце Фэнци. Император приказал ей покинуть дворец Фэнци через месяц».

Ли Гунгун вздохнул и сказал: «Свекровь не может позволить себе встать на колени перед Дворцом политических дел.

Г-жа Чжао сильно вытянула спину, и холодный воздух ударил ей в голову прямо от подошв ног, пока ее тесть не ушел. Госпожа Чжао сохраняла свое тело неподвижным.

Через некоторое время пара в большой и второй комнатах бросилась видеть госпожу Чжао, сидящую на земле с бледным лицом, и сжала в руке блестящую золотую медаль.

Глаза госпожи Чжао прояснились. «Это была мертвая золотая медаль. Император действительно относился к семье Чжао по-другому. Теперь все в порядке, семья Чжао спасена».

Вторая дама шевелила губами, но не могла быть счастлива. Если бы с ней действительно было все в порядке, мадам Чжао не выглядела бы так, подняла глаза и огляделась, вся охрана была эвакуирована, и она вернулась, как несколько дней назад. Будьте озадачены.

Г-жа Чжао шагнула вперед, чтобы помочь г-же Чжао, и г-жа Чжао внезапно подняла голову, ее глаза уставились на г-жу Чжао, как на ядовитую змею, руки г-жи Чжао неловко вытянулись в воздухе.

«Мать… Почему мать так смотрит на невестку?»

Г-жа Чжао встряхнулась и встала, строго держа ее за руку: «Пожалуйста, семейный закон!»

Госпожа Чжао встряхнулась всем телом и подсознательно спряталась за Чжао Цзихань. Чжао Цзыхань спросил: «Мать, что здесь происходит?»

Г-жа Чжао покраснела: «Что касается семейного закона, то я этого не расслышала!»

Вскоре экономка пошла за домашним методом. Ротанг с толстой рукой на руке был покрыт колючими шипами и выглядел холодным.

Г-жа Чжао упомянула о своем горле и крепко схватила Чжао Цзыханя за руку: «Мой муж спасает меня».

Госпожа Чжао держала ротанг в руках, ее глаза были строгими, госпожа Чжао замерла, а затем снова закрыла глаза. Это было всего лишь несколько ударов, ничего страшного.

Пока госпожа Чжао ждала боли, она услышала, как Чжао Цзыхань молчал: «Мама!»

«Папа!» Мадам Чжао сразу же, без какой-либо нежности, шлепнула ротангом по своему телу. После двух щелчков ротанг пропитался кровью.

«Мама, что ты делаешь?» Чжао Цзихань шагнул вперед и схватил госпожу Чжао за руку, схватив ротанг.

Мадам Чжао не могла сдержать слез. «Я грешница. Я полная грешница. Два часа назад Су И родила перед зданием парламента…»

Чжао Цзыхань нахмурился. «Свекровь нездорова, и она не слишком молода. Зачать ее нелегко. Матери нелегко запомнить. Я должна уговорить мать, когда увижу ее».

Вторая дама нахмурилась, но сказала полную противоположность Чжао Цзыхань: «Почему у девушки вдруг начались небольшие роды, так много врачей во дворце охраняли их, кто-нибудь присылал какие-нибудь новости во дворец, чтобы стимулировать девушку, девушка заплатила». большое внимание к этому ребенку. Без ребенка ты должен умереть».

Неудивительно, что император Сиюэ подарит семье Чжао мертвую золотую медаль, но эту золотую медаль обменяли на будущего ребенка Чжао Фэя. Интересно, будет ли Чжао Фэй когда-нибудь ненавидеть семью Чжао в будущем?

Второй мастер потянул вторую даму за руку и жестом велел ей ничего не говорить. Вторая дама вытерла уголки глаз пергаментом: «Что ты знаешь как мужчина, ребенок — это просто кусок мяса на матери, вот его и нет, тебе может быть плохо?»

«Второй брат!» Мадам Чжао смотрела на мадам Эр и все время подливала масла в огонь. Это было действительно ненавистно.

Вторая дама пожала плечами. «Я говорю правду, в отличие от Дасао. За исключением сокровища, которое выскочило из моего желудка, остальные позаботились о нем. Несколько служанок в большой комнате увидели Дасао и встретились с крысами. С кошачьим укрытием, которое можно пересечь Цинлинь?»

Вторая леди полностью боялась госпожи Чжао. В прошлом она была раздавлена ​​госпожой Чжао. В конце концов, она не сомневалась в своих ранних днях и говорила все, что хотела.

Госпоже Чжао не терпелось разорвать этот рот, и она была напугана суровым взглядом Чжао Цзыханя и боялась снова пошевелиться.

Госпожа Чжао взглянула на госпожу Эр, думая о том, что она сказала. В этот момент Чжао Фэй должен быть в отчаянии. Без ребенка она лишилась своей должности. Сердце госпожи Чжао было крепко связано. Запыхавшись.

В этот момент к нему бросилась марионетка: «Нехорошо, принцесса Хадж агрессивно пошла искать девушку».

Когда госпожа Чжао услышала эти слова, ее веки подпрыгнули, и он последовал за ней, не говоря ни слова, но теперь Чжао Цинлинь была единственной надеждой для госпожи Чжао, и она ждала возвращения принца. Чжао Цинлинь и принц могут вернуться.

Прежде чем сделать два шага, из ее ушей послышались знакомые крики, и мадам Чжао почти вылетела из ее горла.

Посмотрев вниз, я увидел недалеко голубую фигуру, которая тащила на руке фигурку принцессы, она просто тащила ее за собой, а вокруг нее было несколько охранников.

Голубая фигура — принцесса хаджа, а фигура наложницы — Чжао Цинлинь.

Принцесса Хаджа разозлилась, держала в руках длинный кнут и снова и снова избивала Чжао Цинлиня. Чжао Цинлинь закричал от горя и звал на помощь.

"Останавливаться!" Госпожа Чжао резко вздохнула, глядя на окружавшую его невестку: «Это все мертвец, поэтому я не смогу спасти женщину в ближайшее время!»

Принцесса Хадж ничего не сказала, указав на то, что госпожа Чжао была кнутом, и кнут лишь слегка потянул госпожу Чжао за щеку. Госпожа Чжао почувствовала лишь онемение щеки, а тепло ушло с ее лица. На нем было много ярко-красного.

«Ах!» Мадам Чжао закричала.

Прежде чем это закончилось, принцесса Хадж сошла с ума, и кнут в ее руке был направлен на госпожу Чжао и приложил всю свою силу к госпоже Чжао, так что свекровь не могла приблизиться.

«Все уступают место этому дворцу. Кто посмеет остановить этот дворец, этот дворец хочет, чтобы он хорошо выглядел!»

Сказал, что принцесса Хадж снова ударила госпожу Чжао и проползла госпожу Чжао по земле.

Вторая дама отошла на несколько шагов назад, и дважды ударить кнутом по телу было не легче ротанга.

Чжао Цзихань застыл перед его лицом и слегка схватил кнут в руке принцессы Хадж. «Хадж, одна лежит на земле твоя тётя, а другая твоя сестра, как ты можешь делать такой плохой поступок!»

Принцесса Хао усмехнулась: «Не клади золото на свое лицо, кто еще ты такой, и ты смеешь кричать перед этой принцессой, ох!»

Лицо Чжао Цзыханя было мрачным. «Чрезмерно, я твой отец!»

Принцессе Хадж было слишком лень смотреть на него, и она взглянула на госпожу Чжао: «У свекрови нет для тебя детей, и теперь ее тесть принял титул. Я действительно не знаю, есть ли у моей матери был таким хладнокровным в эти годы!»

Слова хадж-принцессы подошли к концу, и Чжао Цзихань и несколько человек во второй комнате замерли. Вторая дама несколько непостижимо подняла глаза.

Принцесса хаджа подняла подбородок: «Поймай этого человека в этот дворец!»

После этого трое охранников арестовали Чжао Цзихань, госпожа Чжао и Чжао Цинлинь крепко обнялись, а Чжао Цинлинь посмотрел на госпожу Чжао: «Бабушка, спаси меня».

Чжао Цинлинь был избит десятками ударов плетью, его тело было покрыто синяками, а руки покрыты шрамами от кнута.

«Снято!»

Принцесса Хао швырнула яростный кнут в Чжао Цинлиня: «Шлюха, все из-за тебя, и сегодня я буду учить тебя для своей свекрови!»

Принцесса Хаджа злилась все больше и больше, и Моу изо всех сил старалась победить Чжао Цинлинь, обхватив голову руками. Никто не осмелился сделать шаг вперед, чтобы вытащить принцессу из хаджа.

«Хадж, она твоя невестка!» Госпожа Чжао хотела выйти вперед, но не осмелилась сделать шаг вперед и могла только сердито смотреть на принцессу Хадж.

Принцесса хаджа усмехнулась: «Вы можете быть уверены, что даже если ваш отец и император однажды изгонят этот дворец из королевской семьи, этот дворец скорее будет анонимной семьей, и он никогда не будет в генеалогическом древе Чжао. дворец, шлепок!»

Принцесса хаджа указала на охранника, и охранник немедленно поймал госпожу Чжао, «яростно ударил ее, скажи ей, чтобы она увидела реальность, без заботы ее матери и наложницы семья Чжао - это муравей, никем не растоптанный!»

"Папа!" Охранник открыл свой лук из стороны в сторону, попав госпоже Чжао в лицо. Госпожа Чжао опоздала, чтобы скорбеть, ее рот опух и болел.

«Бабушка, пожалуйста, спаси свою маму». Пока Хадж этого не заметил, Чжао Цинлинь вырвался из кандалов, встал на колени перед госпожой Чжао и стал просить милостыню.

«Хм!» Принцесса Чжао Хао даже не взглянула на госпожу Чжао. Она шагнула вперед, схватила Чжао Цинлиня за волосы и ударила Чжао Цинлиня ногой в живот. Лицо Чжао Цинлиня внезапно побледнело. Тело.

В этот период госпожа Чжао не произнесла ни слова, закрыла глаза и сделала вид, что не видит всего этого.

Принцесса Хаджа вынула из рук кинжал и шаг за шагом подошла к Чжао Цинлиню. Глаза Чжао Цинлинь расширились, а ее тело сжалось назад.

«Нет, кузен, это вина Цинлиня…»

Чжао Цинлинь испугался. Нежная и щедрая принцесса хаджа в прошлом, казалось, теперь стала другим человеком.

«Сегодня этот дворец испортит тебе лицо, а провинция все еще думает об императоре и продолжает тащить свекровь!»

Услышав эти слова, госпожа Чжао измотала все свое тело и сломала защиту, защищая Чжао Цинлинь: «Нет, нет, вы должны успокоиться, Ваше Высочество всегда остается Вашим Высочеством, а Император только задыхается, поэтому она будет обесценить ее мать и т. д. Если ты одыхаешься, ты будешь восстановлен на своем месте».

Чжао Цинлинь — единственная надежда для всей семьи Чжао. Госпожа Чжао также должна защищать Чжао Цинлинь, когда она в отчаянии. Она открыла рот, и ее вырвало полным ртом крови, ее лицо было опухшим и в синяках, и она была очень осторожна.

Чжао Цинлинь сжалась в объятиях госпожи Чжао, ее тело дрожало, потому что она боялась, что принцесса Хадж не подумает об этом и испортит свое лицо.

Г-жа Чжао права: пока принц добивается успеха, Чжао Фэй по-прежнему остается самой почетной свекровью королевы, это лишь временное явление, даже для того, чтобы другие могли это увидеть.

Изначально хадж был всего лишь предварительным испытанием. Услышав это, у меня потекли слезы от смеха. «Ты по сей день все еще думаешь о том, как прижать свою свекровь и защитить интересы семьи Чжао. Смешно, смешно!»

Госпожа Чжао молчала. На самом деле, в сердце госпожи Чжао была та же мысль.

Внезапно принцесса хаджа улыбнулась и с молнией шагнула вперед, и кинжал в ее руке вошел в тыльную сторону руки госпожи Чжао, проник в тыльную сторону руки и ударил Чжао Цинлиня в лицо.

Внезапно хлынула кровь, Чжао Цинлинь и госпожа Чжао заплакали в унисон.

Чжао Цзихань был потрясен и разгневан. Он оттолкнул охранника и поднял руку к принцессе Хадж. «Ты слишком велик. Ты посмел уничтожить лицо Цин Линя. Я убью тебя!»

Щека принцессы Хадж почувствовала слабую боль, лицо ее похолодело, и она бросила кинжал на землю. «Есть способ убить этот дом, иначе этот дом никогда тебя не отпустит!»

"Ты!" Острые глаза Чжао Цзиханя покраснели.

«Мужчина, восставший против женщины, не несет никакой ответственности. Если отец и император не заботятся о матери и наложнице, они могут рассчитывать на то, что семья Чжао все сделает, напечет и захочет бороться с этой идеей. брата».

Принцесса хаджа подняла подбородок и вызывающе посмотрела на Чжао Цзыхана. Чжао Цзыхань была так зла, что хотела дать еще один удар слева.

На этот раз принцесса хаджа сразу сбежала: «Хватайте Чжао Цзыхана в этот дворец, а затем позвольте ему сбежать, вам не нужно возвращаться, чтобы покончить с собой!»

После этого десятки охранников вместе вышли вперед, и Чжао Цзихань сразился с некоторыми охранниками и вскоре вступил в бой с охранниками.

Принцесса Хаоминь подняла ноги и подошла к госпоже Чжао. Тыльная сторона руки госпожи Чжао и щеки Чжао Цинлинь все еще слиплись, ее лицо исказилось от боли, и она в ужасе посмотрела на принцессу Хаоцзин.

"Что ты делаешь ..."

Принцесса Хаджанг протянула руку и взяла кинжал, вытащила его с брызгами крови, и даже на ее руке было много крови.

«Чжао, смерть Е неотделима от тебя. Как ты объяснишь эту историю, говоришь?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии