Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы о возрожденной благородной наложнице!
Той ночью у второго сына Чу поднялась высокая температура, и ему приснился кошмар. Он кричал отцу во рту, его лицо покраснело, его напуганная тетя Цин продолжала плакать перед кроватью.
«Цингер, Шиер будет в порядке». Чу Бай обнял тетю Цин и прошептал, тетя Цин оперлась на худое тело Чу Бая, плача от цветов груши и дождя, что было очень неприятно.
«Фу Цзюнь, странно, что Цин`эр не посмотрела на Шиэра. Он еще так молод. Когда он думает об этом, он почти не видит Шира…»
Когда тетя Цин была взволнована, она не могла ничего сказать и не могла дождаться, пока Чу будет страдать так сильно, как нож.
Слова тети Цин заставили Чу Бай снова задуматься о дне, ее лицо осунулось, и ее недовольство Агарвудом стало немного сильнее.
«Как дела?»
Госпожа Сюаньчуань Хоу, прибывшая в спешке, была встревожена, прошла несколько шагов к обвалу, наклонилась и коснулась головы Чуши.
«Что, черт возьми, происходит, сегодня все в порядке?»
Тон госпожи Сычуань Хоу был настойчивым и подразумевал вопрос.
«Врач сказал, что у Шир не было физической проблемы. Скорее всего, она испугалась днем и потеряла рассудок». — прошептал Чу Бай.
Услышав это, лицо госпожи Сычуань Хоу стало уродливым. «Я сказал, что этот злой вид был специально для Дома Ко, и даже Шиер не позволил ему уйти. Почему?»
«Мама, я послал кого-то позвать мастера Тао. Болезнь Шиера действительно странная».
Госпожа Минагава Хоу кивнула: «Да, кстати, пусть даос посмотрит на родимое пятно этого злого вида».
Все в комнате тихо ждали, и тетя Цин время от времени тихо всхлипывала, Чу показала свое маленькое тело, свернувшись калачиком на диване, и она не знала, куда позвонить.
Вопреки оживленному и активному виду прошлого, госпожа Хорикава Хоу была очень расстроена.
Спустя более часа вошел мужчина средних лет в серой мантии, который был чем-то вроде бессмертия.
Этот человек является главой Юньфэн Дао и имеет небольшие отношения с Сычуань Хоуфу.
Юньфэн Дао прошел вперед на одну остановку и взглянул себе в глаза, сказав: «Второй сын вызван страхом. Он потерял и души, и души. Если его не отзовут вовремя, его разум будет поврежден в будущем, и это будет будет трудно добиться крупного события».
Ослабленный разум, это ли не дурак. Чу Ши, но надежда Дома Хоу Чуан, как он может быть дураком.
Госпожа Сычуань Хоу немедленно сказала: «Тогда попросите даоса произнести заклинание, за исключением Шиер, Шиер не может ошибаться».
Юньфэн Дао кивнул головой, поднял глаза и взглянул на грустную тетю Цин. Два глаза встретились и быстро отошли, никто этого не заметил.
Спросив именинника Чу Ши, даос Юньфэн снова указал на звезду, и после долгого ожидания мрак между бровями становился все более и более очевидным.
«Господин Тао, что случилось?» — спросила госпожа Сычуань Хоу.
Юньфэн Дао вздохнул: «Эй, жемчужина второго сына пыльная. Она должна была быть благородной и высшей. Его голова была подавлена злодеем, что будет очень неблагоприятно для второго сына».
Веки госпожи Сечуаньхоу подпрыгнули. Разве этот злодей не является апокалипсисом Чэньсянюаня? Жемчужина пыльная, и Чу Шибен должен был быть внуком Сычуаньхоуфу. Теперь позицию внука занимают люди. Чу Ше превратилась в совку.
Разве дело не в том, что злодей повсюду мешает, госпожа Сычуань Хоу взглянула на начальника дороги Юньфэн: «Есть ли решение?»
Юньфэн Даочан взглянул на день рождения Чуби и сказал: «Этот человек не должен принадлежать к Сюаньчуаньхоуфу, его жизнь тяжелая, и есть еще одна мать с особенной жизнью, которая ждет, пока он вырастет. Он заберет все, что принадлежит второй сын, и даже жизнь второго сына, не продлится долго».
Госпожа Сычуань Хоу вздохнула с облегчением: «Этот больной саженец все еще может навредить Шиер?»
Юньфэн Дао улыбнулся: «Мэм, в этом мире много талантов и незнакомцев. Если мать маленького сына сможет найти кого-нибудь, кто наложит заклинание и заберет Яншоу второго сына, возможно, в этом нет необходимости».
После этого Юньфэн Даочан взял заклинание из рук, зажёг его на свече, произнес несколько заклинаний во рту и тут же смешал их в миске с чистой водой.
«Накормите второго сына рунической водой, чтобы он напился и выздоровел в течение двух часов, но этот метод не может длиться долго, бедность ограничена, и жену нужно подготовить».
Затем вождь Юньфэн покинул двор.
Госпожа Сычуань Хоу встряхнулась всем телом, ее лицо было странно смущенным, и она взглянула на белое. «Только письмо от охранника, стоящего рядом с твоим отцом, получило некоторые ранения. Если бы не сообразительность охранника, твой отец боялся бы только зла. Твой отец был немного ранен. Его Королевское Высочество поручил кому-то отправить твое Отец вернулся. Через три дня он почти прибыл в Шэнцзин».
Г-жа Сычуань Хоу даже не заботилась о своей тете, и она прямо сказала: «Ты помнишь то, что ты предсказала в Чучжоу раньше?»
Чу Бай кивнул. Мужчина сказал, что Чу Янь не сможет дожить до трех лет, поэтому Сычуань Хоуфу открыл глаза и закрыл глаза, но, наблюдая за Чу Яном, ему было почти четыре года, могло ли быть так, что принцесса Хадж сделала это за ее спиной? Какие руки и ноги спасли жизнь Чу?
Также можно отметить неуловимое отношение принцессы Хаджа к Чу Чу до и после. В последние несколько лет принцесса Хадж закрывала глаза на Чу, и она росла вместе со своей свекровью.
Лишь несколько месяцев спустя хадж-царевна изменила свое равнодушие к прошлому и очень заботилась о Чую.
«Что значит мать?»
Госпожа Сычуань Хоу застыла: «Если бы это действительно было сделано Чэнь Сянъюань, я бы не смогла ее обойти. Неудивительно, что я могла сделать все, чтобы вернуться в Шэнцзин. Несоответствия — это руки и ноги тех дней. "
Госпожа Сычуань Хоу была зла и сердита, разрывая сердце Хао Хао живьем.
«Мэм, если вы хотите знать, Агарвуд ли это, вам лучше поискать его. Вы должны быть в состоянии найти любые подсказки».
Суй Бай, который был рядом с госпожой Сычуань Хоу, внезапно сделал предложение.
Глаза госпожи Сычуань Хоу прояснились: «Вы правы, поскольку после этого вы всегда должны оставлять какие-то следы, давайте поищем сейчас, и она будет застигнута врасплох!»
Пай кивнул, вот это
«Хорошо, ты останешься с Шиером, не волнуйся об остальном, оставь это своей матери».
Госпожа Си Чуаньхоу махнула рукой и позволила Чу Бай остаться с ее тетей Цин.
За этот период тетя Цин ни разу не произнесла ни слова, но цель была достигнута.
Чу Бай не стал опровергать г-жу Инчуань Хоу и смотрел, как г-жа Инчуань Хоу уходит.
— Расслабься, с Широм все будет в порядке. Чу Бай пробормотал утешение.
Тетя Цин кивнула, и они оба сели на диван и уставились на Чу Ши.
На другом конце г-жа Инчуань Хоу поспешно бросилась к Дому Агарвуда. Большая часть всего Дома Агарвуда была организована г-жой Хао Чуаньхоу, поэтому никто не препятствовал г-же Инчуань Хоу.
Принцесса хаджа отвела челюсть, щурилась и спала, а вскоре после этого услышала со двора шумный голос.
Принцесса Хаджа открыла глаза, и Минт тут же вошла. «Принцесса, это дама, которая заставила кого-то осмотреться во дворе».
"что случилось?"
Минт покачал головой, говоря, что это неясно.
Принцесса Хаоюэ встала, позволила маленькой девочке посмотреть на Чу Яня и вышла одна.
«Миссис, принцесса здесь». Бай Ян напомнил ей тихим голосом, когда увидел принцессу, идущую в хадж.
Госпожа Инчуань Хоу взглянула на принцессу. «Я потерял изумрудную серьгу в тот же день, и эту серьгу подарил лично Хоу Е. Она очень драгоценна, и вы не можете ее потерять. Вы оба будьте со мной осторожны. Обязательно сделайте серьги. Поднимите!»
"Да!"
Свекровь кивнула головой, стала рыться сильнее, затрещала и разбила множество предметов, куда бы она ни пошла.
Принцесса Хаджа нахмурилась. «Когда моя мать приходила в Агарвуд-Хаус днем?»
«Именно после несчастного случая со вторым сыном его жена пришла, чтобы наказать невестку Шэнь Сянъюань, и пришла однажды, когда она сменила группу невесток!» — быстро сказал Бай Янь.
«В то время так много людей, как моя мать решила, что она попала в Чэньсянюань, а ее мать в тот день не ходила в другие места».
Хадж – это не глупо. Найти такую большую помпезность для серьги совершенно невозможно.
Должно быть, это что-то другое!
Это было слишком неуважительно. Посреди ночи было слишком тяжело отвезти кого-то прямо в больницу, не ожидая приветствия.
Г-жа Инчуань Хоу была ошеломлена и с гневом уставилась на принцессу Хао: «Что это? Днем из-за дел Шира я забыла об этом. Изумрудные серьги упали во двор Агарвуда, и, возможно, это не раб или жадность. Убери это, ты собираешься намеренно противостоять мне, намеренно делая меня несчастной?»
Принцесса Хаоминь поджала губы, и Сюй Янь потащил ее за собой. «Княжна, серьги госпожи самые ясные, пока вы их найдете, почему бы вам не затруднить их и не сделать несчастными».
Хао Жун шевельнул губами и махнул рукой. «Мама, это не невестка настаивает на том, чтобы оставить тебя одну, просто сейчас полночь. Трудно найти черный свет. Он точно во дворе, и завтра его не найдут». Поздно. "
Принцесса Хадж уверена, что госпожа Инчуань Хоу вообще не ищет серьги. Должно быть, во дворе есть что-то нечистое. После смены рабства во второй половине дня госпожа Цючуань потеряла серьги. Принцесса Хадж не верила в совпадения.
Чем больше препятствовала принцессе хаджа, тем больше г-жа Инчуань Хоу сомневалась в своей виновности и холодно сказала: «Какое у вас отношение, эта серьга не обычная серьга, может ли она быть такой же, найдите ее, кто не будет найди сегодня серьгу, которая даже не думает выходить на улицу!»
Госпожа Сычуань Хоу вообще не восприняла принцессу Хадж всерьез, и этот приказ заставил свекровь выглядеть еще жестче.
Принцесса Хаджа глубоко вздохнула, крепко сжав кулак в рукаве.
Через некоторое время вышла женщина со свертком на руках.
«Мэм, это было найдено там под деревом саранчи».
Веки госпожи Хорикавы подпрыгнули: «Откройте!»
Женщина кивнула и открыла сверток, обнаружив в нем парчовую шкатулку. Она с трепетом открыла парчовую шкатулку и вдруг вздохнула.
В парчовой шкатулке лежат две куклы. Глядя на одежду, это должны быть ваши сыновья и дочери. Они очень молоды. Две куклы связаны красной веревкой. Разница в том, что один смеется, а другой плачет. Красный матерчатый мешок оборачивали вокруг шеи и крепко держали.
С первого взгляда госпожа Сычуань Хоу поняла, что эти куклы принадлежат двум юниорам. Плакал Чу Ши!
Женщина ущипнула куклу, нашла ножницы, открыла обе куклы и наверняка вытащила изнутри две купюры.
Госпожа Сичуань Хоу взяла записку, посвященную восьмому дню рождения Чу Си и Чу Ши, и фотография Чу Ши была написана красными буквами, что приблизило ее. Слабый запах заставил госпожу Сычуань Хоу побледнеть. изменять.
— Принцесса, что это?
Госпожа Сычуань Хоу ударила куклой прямо в лицо принцессы хаджа. «Здравствуйте, у вас порочный ум, и вы закопаете сову-ведьму и закопаете ее под деревом саранчи. С тех пор прошло много времени!»
Принцесса Хаджа покачала головой. «Это сделано не этим дворцом. Я не знаю, почему я нашел здесь двух марионеток, но моя мать внезапно пришла сюда посреди ночи и нашла марионеток. Это совпадение?» "
Госпожа Сычуань Хоу уставилась на принцессу хаджа: «Ты смеешь придираться, Шиер, потому что ты был кошмаром, а теперь ты нашел марионетку со своего двора, что еще ты можешь сказать!»
"Незачем дворцу преследовать ребенка. Дворец погас днем, и всех рабов заменили их матери. Теперь им подбросили и украли марионетку, и в этом нет ничего плохого!"
Принцесса хаджа не должна этого признавать. Как только он это признает, весьма вероятно, что Хоучуань Хоуфу избавится от него сам, и дядя останется без присмотра.
«Снято!»
Чу Бай вошел в дверь и дал пощечину принцессе Хаджа. «Что у тебя за настрой, твоя мать еще может тебя сознательно подставить, а ты извиняешься перед матерью!»
Чу Бай уговорила тетя Цин Цин, и как только она вошла в дверь, она услышала неуважение принцессы Чжао к госпоже Инчуань Хоу.
Уголок рта принцессы Хадж отодвинулся в сторону, и четкий отпечаток пощечины на ее белой щеке был очень заметен, а угол рта был сломан.
«Этот дворец — принцесса паломничества Сиюэ. Отец не упразднял этот дворец ни на день. Ты всего лишь сын Хоуфу и смеешь выступить против этого дворца?»
Гнев принцессы Хадж не мог не вспыхнуть во второй половине дня. Как мать, принцесса Хадж решила не отступать.
В возрасте четырех лет Чу Куна закрыли в зале предков, на его теле остался шрам, а лоб был порван.
Чу Бай ошеломил, а затем усмехнулся: «Принцесса? Такая порочная принцесса, как ты, может только пристыдить королевскую семью. Не забывай свою личность!»
Принцесса Хаджа ясно увидела презрение в глазах Чубая. Они были женаты четыре года, но никогда не жили вместе. Посторонние говорили, что они уважали друг друга как гостей, но на самом деле Чубай крайне устал от хаджа принцессы.
«Байер, тебе не обязательно с ней разговаривать. Такой порочный человек, даже четырехлетний ребенок, действительно жесток, и неудивительно, что он учит властному темпераменту Чу Си!»
Госпожа Сечуань Хоу была ошеломлена, но, в конце концов, она не знала, что сказать принцессе, и ее глаза внезапно повернулись.
«А как насчет тебя, ты не можешь сказать мне, что сказать. Почему ты был с тобой все эти годы? Как и Чу Ши, он четырехлетний ребенок. Почему ты жестоко позволил ему пойти в преклонить колени в храме и научить его не делать этого. Этот вопрос говорит нам, что независимо от того, кем вы являетесь, это не то, что вы можете сделать, но если у вас есть какие-либо недостатки, вы хотите, чтобы вас похоронили во всем вашем доме!»
Принцесса Хадж была безжалостна, глядя на двоих красными глазами, и угрюмая ненависть заставила госпожу Сюаньчуань Хоу невольно сделать два шага назад, а нос принцессы Хадж был почти искривлен.
«Снято!»
Чу Бай дал еще одну пощечину, и принцесса Хадж упала на землю.
«Если вы ничего не можете с этим поделать, чего еще вы ожидаете? Семья Чжао пала, и Чжао Фэй не мог пользоваться благосклонностью. Было много подозрений в отношении принца и наследного принца. Кроме того, вы женаты, а несыновний тесть пригрозил Шиеру. Сильные слова имеют смысл, и неважно, какое из них достаточно, чтобы успокоить тебя».
Госпожа Сычуань Хоу подмигнула Чу Бай, и Чу Бай понял: «Отныне мой сын будет отдан на воспитание тете Цин, чтобы вы не вводили его в заблуждение. Что касается вас, оставайтесь в Академии Чэньсян, чтобы подумать. в теме!"
Хадж рыскал: «Нет, ты не можешь взять зятя…»
Челюсть Чу Бая приподнялась: «Иди, возьми тетю и отнеси ее тете Цин».
После этого в дверь сразу вошли две женщины. Минт попыталась помешать, но обе женщины жестоко избили ее. Сила не могла достичь двух женщин. Им оставалось только отойти в сторону и наблюдать за двумя женщинами. Сын забрал Чу Чу, которая спала.
«Хуер!» Принцесса Хадж хотела выйти вперед, но ее остановил Чу Бай, крепко держа ее за волосы.
«Принцесса, не жарь, не ешь и не пей, просто признай это, чтобы не страдать от плоти!»
С силой потянув Чу Бай, скальп хадж-принцессы был почти отрублен, и послышался болезненный стон, но Чу Бай разозлился и ударил ее в живот.
Лицо принцессы Хадж внезапно побледнело, упало на землю, свернулось калачиком и прикрыло живот, и смотрело, как уводят Чу Си.
«Следите за людьми, если что-нибудь случится, этот сын вас всех продаст!»
После этого свекровь сразу опустилась на колени: «Да!»
С грохотом дверь двора Чэньсян плотно закрылась, и принцесса Хаоянь так разозлилась, что ее глаза закрылись и она полностью потеряла сознание.