Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы о возрожденной благородной наложнице!
Цзян Ваньцзе не терпелось встать и пошел в цветочную комнату. Когда она увидела, что лучший Вэй Цзы был разбит, корни цветов были аккуратными и опрятными, а почва в цветочном горшке явно имела следы рыхления.
"Что происходит?" Лицо Цзян Ваньи осунулось, ее глаза обводили служанок вокруг нее: «Кто на самом деле двигал руками и ногами, не сразу поймет это из реальности!»
Невестка тут же опустилась на колени. «Вторая наложница, невестка и Чунь Хэ охраняли один шаг и не осмелились уйти, и даже не осмелились прикоснуться к цветку, каким-то образом цветок внезапно завял».
Невестка по имени Чунхэ тоже опустилась на колени. «Господин наложница, приговор рабыни правдив, и вы не смеете лгать. Раб так долго хранил цветок. Это явно нехватка воды. При осмотре было обнаружено, что корень цветка пиона был отрезан. Я поспешно рассказал об этом наложнице».
Лицо Цзян Ваньцзе было мрачным, и она собиралась открыть рот. Миссис Аннан поспешила подойти. На первый взгляд прекрасный цветок пиона засох, и ее лицо внезапно осунулось.
«Какой еще мотылек вылез, ведь только одну ночь даже горшок с цветами выглядел плохо, пустяк!»
Г-жа Анна Наньхоу сердито ругала, Цзян Ваньцзе слушала с угрюмым выражением лица, и она ругала ее за все эти растраты.
Цзян Ваньцзе тоже не мог этого объяснить. Она принесла его обратно и дождалась рассвета, чтобы отослать его. В мгновение ока что-то пошло не так. Что Мингер должен объяснить Юсянфу?
Г-жа Аннан Хоу многозначительно взглянула на Цзян Ваньцзе: «Не могли бы вы сделать это нарочно, хотя я и наказала вас днем, в конце концов, вы давняя жена, которая не выполнила свой долг. Почему? Сестра Ян некрасиво?"
Цзян Ваньцзе покачала головой. «Мать, невестка и сестра — все члены семьи, не говоря уже о том, чтобы оскорбить Юсянфу, к сожалению, Бофу, как невестка могла сделать такое?»
Цзян Ваньцзе была огорчена, она хотела, чтобы Ши проявила эгоизм, независимо от того, почему она вернулась к верности и взяла цветы.
Дом Верного Хоу... В голове Цзян Ваньцзе вспыхнула вспышка света, ее губы были сжаты, и, судя по ее догадкам, это, должно быть, руки и ноги, сделанные миссис Верной Хоу, как это могло быть правдой!
Миссис Аннан застыла: «Сестра Янь сегодня была раздражена. Рано утром я отправила ее в Чжуанцзы, чтобы успокоить, а затем вернулась к ней. Верные Хоуфу и Юсянфу всегда были в отношениях. Да, вам нужно подумать о способ облегчить это. Когда ты встретишь Вэй Цзы, ты найдешь способ вернуть его госпоже Сяо».
Г-жа Аннан напрямую передала ответственность Цзян Ваньцзе. Если Цзян Ваньюэ собиралась решить проблему, в глазах Цзян Ваньцзе вспыхнуло недовольство, причиной которого явно был Цзян Янь. Г-жа Аннан также намеренно охраняла, что питала, явно избегая ответственности.
Когда госпожа Аннан увидела, что Цзян Ванью склонил голову, и ничего не сказала, она сказала глубоким голосом: «Вы поможете разобраться с этим вопросом в ближайшие несколько дней, а я передам привет Шизи и попрошу его не беспокоить вас». , когда это будет сделано».
Цзян Ваньцзе услышала эти слова так, словно застряла в мертвой точке. У них с Анной Бо Шизи были хорошие отношения, но она не могла вынести слов Аннана Бо Шизи. Она всегда прислушивалась к словам госпожи Анны Нэн и никогда не смела бунтовать.
В течение двух лет после свадьбы г-жа Аннан хвасталась, что Цзян Ваньцзе была послушной и разумной, когда она была замужем. Она также была очень внимательной в течение долгого времени. Из-за своего зятя г-жа Аннан видела в Цзян Ваньцзе всевозможное недовольство.
Цзян Ваньцзе может даже представить, что, если этот вопрос не будет решен должным образом, г-жа Аннан обязательно выкинет во двор нескольких маленьких младенцев, и Цзян Ваньцзе, ошеломленный одним предложением, не сможет дышать.
Поэтому Цзян Ваньцзе согласилась зажать нос и пообещала: «Мать, не волнуйся, невестка должна сделать все возможное, чтобы справиться с этим вопросом».
Миссис Аннан кивнула, и ее лицо лишь значительно смягчилось. Внезапно она снова посмотрела на лучшего Вэй Цзы, и ее взгляд упал на лицо Цзян Ваньцзе, что было очень многозначительно.
«Жаль, что твоя мать не оставила сына перед его смертью. В будущем Динбэй Хоуфу унаследует Цзян Шизи. Что касается старушки, то в конце концов, класс старый. Если есть человек, который нуждается в помощи в будущем, ему придется положиться на брата. Это слишком жестко».
Г-жа Аннан напоминает Цзян Ваньцзе: не беспокойтесь обо всем и добавьте остановку г-же Дин Бэйхоу. Когда госпожа Цзян не понимает, что происходит сегодня, Цзян Ваньцзе не сможет положиться на свою семью, поэтому она все еще понимает суть, а у госпожи Динбэйхоу и Цзян Цзиньью хорошие отношения.
Цзян Ваньцзе немедленно взглянула на девушку рядом с ней, ее лицо прояснилось, и она быстро кивнула: «Да, моя невестка помнит наставления своей матери».
Г-жа Аннанбо знает, что случилось с возвращением Цзян Ваньи сегодня в ее дом. Если Цзян Ваньюй и Цзян Цзинььюй родились из чрева матери, у госпожи Аннанбо все еще были некоторые сомнения.
Жаль, что Цзян Ваньюй ничего не знает. Она настаивает на том, чтобы быть права с госпожой Динбэйхоуфу. На глазах у госпожи Цзян она закапывает глазные капли, чтобы смутить госпожу Бэйхоу. В будущем Цзян Цзиньюй позаботится о Цзян Ваньюе.
Г-жа Аннан Хоу уже много лет работает домохозяйкой. Мне не нужно спрашивать, и я знаю, что происходит с этим горшком с цветами. У Кайта проблемы с речью.
Даже госпожа Ань Наньхоу догадалась, как Цзян Ваньи мог не знать, что, как только госпожа Аннань ушла, лицо Цзян Ваньцзе сразу же опустилось, сдерживая гнев.
"Давай вернемся."
Ранним утром следующего дня Цзян Ваньцзе вернулась в Динбэйхоуфу со своим подарком.
Цзян Ваньян сопровождал госпожу Динбэйхоу на обед и взглянул на госпожу Динбэйхоу: «Мама, как сестра Се вернулась в свой дом так рано?»
Г-жа Динбэйхоу молча улыбнулась, ее глаза улыбались, и она взглянула на нее.
Невестка сразу сказала: «Вернитесь в «Семь девочек», мои тетя и бабушка вернулись с подарком, чтобы поблагодарить мою жену».
Г-жа Динбэйхоу улыбнулась Цзян Ваньяню: «Хорошо, что твоя сестра Се не помнит, как ненавидела свою мать. Должно быть, это миссис Аннан оказывает на нее давление, и она посылает кого-то забрать ее и прячет в темноте. ... Беспорядок оставлен твоей сестре Кайт."
Госпожа Динбэйхоу вздохнула и покачала головой. "Сначала мама советовала ей не выходить замуж. Она побежала плакать к твоей бабушке и твоему отцу. Я боялась, что посчитаю ее. Семья Бабы поженилась и посмотри, какие дни они провели столько лет. ? "
Цзян Ванььян внимательно слушал, дела у Цзян Ваньцзе в последние годы шли не гладко.
"Ряды Аннанбо подошли к концу. К югу от Анбо Шизи бескостен, уши у него мягкие, а статьи, которые он пишет, еще более нерешительны. Он живет наследством, оставленным его предками без всякого спора. Какое большое Дело в том, что госпожа Аннан была проницательным человеком, который был неразумным в молодости. Как невестку, Ваньхуэй нельзя задавить насмерть".
Госпожа Динбэй Хоу никогда не была оптимистична по поводу этого брака. Сначала госпожа Цзян очень хотела выйти замуж за Цзян Ваньцзе.
Госпожа Динбэйхоу была слишком ленива, чтобы заботиться о Цзян Ваньюе, только Цзян Цзинььюй и Цзян Ваньянь.
Цзян Ваньян кивнул. «У сестры Се всегда есть идеи, так зачем вмешиваться, не говоря уже о бабушке».
Цзян Ваньяну тоже не нравился Цзян Ваньцзе, и они вообще не были близки.
«В этом причина, и ей нужно разрешить запугивать тебя по любой причине». Госпожа Динбэйхоу усмехнулась. «Ты уже не слишком молод, поэтому учиться больше не вредно для тебя».
Пока она говорила, Цзян Ванью Тецин вошел в дверь с лицом, взглянул на Цзян Ваньяня, а затем посмотрел на госпожу Дин Бэйхоу: «Мама, сестра Янь».
«Сестра Кайт».
Г-жа Динбэйхоу покосилась на Цзян Ваньцзе, притворяясь удивленной: «Кайт вернулся так рано?»
Цзян Ваньцзе сдержала гнев, она просто задержала дыхание. «Мама, вчера я случайно задел девочку горшком с прекрасным Вэй Цзы, и невестка меня разбила. Вот почему Китти не могла дождаться, чтобы попросить мать простить ее.
Госпожа Динбэй изогнула брови. «Жаль, что этот горшок я оставлю себе и второй тебе не подарю».
Цзян Ваньи сел на табуретку рядом с госпожой Динбэйхоу и выдавил улыбку. «Мама, это Вейер плохо заботилась о Вэй Цзы. Юэр знает, что у матери и правильной жены хорошие отношения, поэтому она нахально спросила мать. Пока я найду это, я верну это госпоже Сяо. как можно скорее. "
Госпожа Динбэй махнула рукой, прежде чем позволить невестке убрать завтрак со стола, и вздохнула: «Это тривиальный вопрос. Это большой цветок, и большой. Моя жена — преемница. делать в эти годы - преемник. Трудно угодить. Если вы не будете осторожны, вас могут назвать озорником. Как я могу усложнить задачу?
Смысл этого замечания в том, что лицо Цзян Ваньцзе было горячим, а губы сжались, и она почти вышла из дома, пытаясь восстановить здравомыслие.
— Мать все еще злится на Кити? Кити раздражительна. Она не хотела огорчать сестру. Она вчера волновалась и забыла заступиться за сестру.
Цзян Ваньцзе встала и сказала, что собирается встать на колени перед Цзян Ваньъяном. Цзян Ванььян быстро улетел. «Сестра Се будет меня мучить. На этот раз я осмелюсь быть своей сестрой».
Цзян Ваньюй зашла в тупик, ее лицо вспыхнуло гневом, только подумав о словах миссис Аннан, она не смогла сдержаться.
«Сестра Ян не решается простить ее?»
Лицо Цзян Ваньцзе на какое-то время улучшилось, затем она повернула голову, чтобы посмотреть на госпожу Бэйхоу, и перестала молиться.
Г-жа Динбэйхоу медленно сказала: «Несчастье было вызвано девушкой Цзян. Она не просила о пощаде. Вместо этого вы пришли. Я попробую. Если госпожа Сяо не сделает такое лицо. вини меня в этом. Говори заранее».
Г-жа Динбэй пообещала только устно. Что касается ее неудачи, то Цзян Ваньюй Цун не был умен, Цзян Янь спрятался, и не было даже подарка. Госпожа Сяо была готова простить его.
Цзян Ваньцзе, естественно, поняла смысл ее слов, ее лицо застыло, она подумала, что это госпожа Дин Бэйхоу намеренно смутила себя, но все же кивнула.
"Спасибо мама."
Цзян Ваньцзе сказала еще несколько слов, она не могла больше оставаться и нашла предлог, чтобы поспешно уйти.
Цзян Ваньцзе подошла к старушке с холодным лицом, но на этот раз она не осмелилась сказать много, а просто сказала несколько обычных вещей, чтобы уговорить старушку.
Прежде чем уйти, Бай Яньюй встал и сказал: «Кузина Китти, я тебя отошлю».
Цзян Ваньюй взглянул на Бай Яньюй, и было подсчитано, что Бай Яньюй было что сказать себе, и кивнул.
Они шли медленно, Бай Яньюй взглянул на девушку позади ее глаз: «Зию, я только что приготовила несколько закусок на кухне, а ты отнеси их туда, кузина Китти, чтобы попробовать что-то новое».
Две девушки посмотрели на Цзян Ваньи, Цзян Ваньи кивнул, они немедленно последовали за Зию и ушли.
«Кузина Джейд отошла от служанки, давай скажем что-нибудь». Цзян Ваньюй очень хотел вернуться и обосноваться.
«Я слышал, что горшок с цветами вчера разрезали, не так ли?» — спросил Бай Янью прямо, глаза Цзян Ваньюй сузились, и она сразу же с сомнением посмотрела на Бай Яньюя.
«Это не я, я просто кое-что узнал». Бай Яньюй посмотрела на небо, в уголках ее рта появилась насмешливая улыбка, а голос стал далеким.
— Что, черт возьми, ты хочешь сказать? Цзян Ваньи потеряла терпение, столько неожиданных поворотов действительно лениво догадываться.
Бай Яньюй отстранилась и повернулась, чтобы посмотреть на Цзян Ваньи. «Кузина Китти, нам с тобой не с чем бороться, и я не буду представлять для тебя никакой угрозы. Помогите, не позволяйте другим запугивать. Цветок в горшке срезала его мать, и кузен Кайт, должно быть, догадался».
Цзян Ваньи тихо фыркнул и странно посмотрел на Бай Яньюя. «Ты хорошо хозяйничаешь. За тобой присматривает бабушка. С тобой обращаются не так хорошо, как с сестрой. Мама, ты можешь плохо с тобой обращаться?
Цзян Ваньцзе спросил о делах госпожи Дин Бэйхоу, но она осмелилась согласиться. Если бы она рассердила госпожу Дин Бэйхоу, у нее были бы проблемы.
Кроме того, Бай Яньюй внезапно заставила себя сказать эти вещи. Кто знал, подаст ли она в суд на миссис Дин Бэйхоу, поэтому она не упомянула жаккард.
«Моя бабушка очень старая. Ведь она умышленная и бессильная, а я всего лишь двоюродный брат, который живет под забором. Это просто поверхностно». Бай Яньюй также видел защиту Цзян Ваньюя.
«Кузина Китти, я любила свою кузину с детства, но моя тетя не смотрела на меня. Я родилась скромной, и мне нравился Сяо Шао. Я выросла с другом детства моего двоюродного брата Чжу Ма. Даже Моя бабушка согласилась, но моя тетя отказалась. Положение кузена столь же тяжелое. Если бы не поддержка Динбэя Хоуфу, будущее кузена было бы столь же трудным».
Затем Цзян Ваньюй увидел ненависть в глазах Бай Яньюй, зная, что она не лжет, и ослабил бдительность.
Бай Яньюй действительно был сиротой, которая не заслуживала Цзян Цзинььюя.
«Я никогда не буду глупым», — решительно сказал Бай Яньюй.
Цзян Ваньцзе, казалось, нашел союз. Она всегда смотрела на кузину свысока, скривив рот: «Что ты собираешься делать?»
Если есть способ очистить госпожу Бэйхоу, Цзян Ваньцзе без колебаний будет сотрудничать.
Бай Яньюй подняла губы. «У сестры Се не было детей за многие годы брака. Я слышал, что ее пытали в Аннан-Хаусе, и ей приходится ждать своих родственников и остерегаться этих дядей. Мой двоюродный брат действительно потел моего двоюродного брата».
Боль Цзян Ваньцзе была видна вот так, и ее лицо было несчастным.
«Кузина Китти, если я стану наложницей Динбэйхоуфу, я обязательно поддержу свою кузину».
Глаза Цзян Ваньюя были слегка презрительными и смешными. Миссис Динбэйхоу не отличалась хорошей щетиной. Как она могла согласиться позволить Цзян Цзинью выйти замуж за Бай Янью?
Бай Яньюй проигнорировала презрение в глазах Цзян Ваньи, наклонилась ближе к Цзян Ваньцзе и понизила голос: «Кузина Се, если другой человек из Динбэй Хоуфу выйдет замуж за Аннанбо, укрепите ее статус двоюродной сестры, и Динбэй будет в будущем. Хоу Фу не будет игнорировать своего двоюродного брата. Это хорошая история для двух сестер, которые служат одному и тому же мужу. У Аннанбо теперь нет невестки. Он не торопится в течение трех или пяти лет. Миссис Аннан, конечно, не согласится.
После этого зрачки Цзян Ваньюй сузились, и она была шокирована словами Бай Яньюй, пристально глядя на Бай Яньюй.
«Вы хотите отпустить сестру Янь в школу? Мать никогда не согласится».
Бай Яньюй улыбнулся: «Естественно, я не могу быть наложницей, поэтому моя двоюродная сестра также является племянницей Динбэй Хоуфу. Разве это не выдумка в лице Динбэйфу, кузен Кайт, плоская жена».
У Цзян Ваньцзе на мгновение забилось сердце. Если бы Цзян Ваньян пришел в ее жизнь, чтобы обсудить жизнь, г-жа Динбэйхоу не осмелилась бы дать себе пощечину в пять и выпить шесть, а г-жа Аннан больше не смущала бы себя и должна была сказать, что это хороший способ.
«Кузина Ян стала плоской женой, и дети, родившиеся в будущем, будут сучками. Я верю, что кузен Ки позаботится о кузене Яне».
Цзян Ваньцзе снова сказал: «Мать не согласится».
Бай Яньюй улыбнулся Цзян Ваньцзе. «Кузина Кайт, рождение моей тети через десять дней, тогда двоюродный брат Кайт должен прийти поздравить, здесь так много гостей, какова ситуация, ты не можешь помочь своей матери. Невозможно отпустить двоюродного брата Яна в храм. провести остаток своей жизни».
Цзян Ваньцзе услышала, как ее губы сплетничают, рассеяла предыдущую дымку, на ее лице расцвела улыбка, и она схватила руку Бай Яньюя: «Если это действительно можно сделать, ты и Цзиньюй, я сделаю все возможное, чтобы помочь, ты прав, мы должны поддерживать друг друга и не подвергаться издевательствам».
---------- Не по теме ----------
В последний день Nook PK я попросила маленьких фей собрать его, а ты?
Чернобрюхий правый мужик **** Сяоцзяо
Инуоцяньцзинь
По внешним данным, она опиралась на свой статус уездного мастера, неуважительно относясь к бабушке, избивая тетю и убивая невестку, что было крайне злобно.
На самом деле сестры по очереди выясняли ее невиновность, лицемерная тетя обманом заставила отца избить мать, а Сун Цзин превратилась из сверчка в сверчка.
Все на земле наступили одной ногой, столько плесени упало, но кому не повезло?
Наконец настала ее очередь Сун Цзин!
Он самый выдающийся в Киото, дедушка, которого обожают звезды и луна и которого удостаивает королева-мать, никто из тех, кто не осмеливается восстать!
Этот дедушка только что скучал по Сун Цзин.
Он сказал: «Никто в мире никогда не осмелился взглянуть на моего короля! После того, как он будет огорчен, он запугает моего короля в ответ!»
Сун Цзин вздрогнул.
Он также сказал: «Кто посмеет прикоснуться к тебе, того мой король рубит!»
Сун Цзин выразила сомнение.
Он также сказал: «Если кто-нибудь осмелится найти помощника, король заставит его пожалеть, что он пришел в этот мир и победил свои девять кланов!
"