Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы о возрожденной благородной наложнице!
Госпожа Цзян держала голову тети Вэнь в своих руках, и вся женщина упала навзничь, глядя на Цзян Цзинь Юй, сложив руки на груди. От ужаса она не смогла произнести ни слова и наконец потеряла сознание с закрытыми глазами.
Свекровь во дворе была ошеломлена. Я не ожидал, что джентльмен, который в прошлом был таким нежным и нежным, будет иметь такой безжалостный метод, который внезапно шокировал всех и заставил людей долго и ошеломленно.
Вскоре после этого свекровь убрала двор, и все трое вернулись в больницу Инда.
Лицо госпожи Динбэй побледнело. Потребовалось много времени, чтобы вернуться к нормальной жизни. Она с нетерпением ждала Цзян Цзинь Юй: «Цзиньюй, с тобой все в порядке?»
Цзян Цзиньюй взглянул на госпожу Дин Бэйхоу, ее глаза были упрямо сужены, и она покачала головой: «Я в порядке».
Госпожа Динбэй действительно напугалась холодным и свирепым взглядом Цзян Цзинььюя. Она никогда не видела своего сына таким сумасшедшим.
«Мама, бабушка сошла с ума». Цзян Цзиньюй понизила голос. «Мы больше не можем сидеть на месте. После сегодняшнего дня будет второй и третий раз, и нас троих не сломать».
Г-жа Дин Бэйхоу упала в сердце, ее губы закрылись, ее тело дрожало, думая о словах Цзян Цзинь Юй.
Г-жа Динбэйхоу долгое время глубоко вздохнула, выражение ее лица было очень твердым: «Мать это знает, тебе не нужно об этом беспокоиться».
Из-за сегодняшнего инцидента госпожа Бэйхоу может только принять решение и больше не может смотреть на чепуху мадам Цзян. Иногда уступки и терпимость могут не заставить госпожу Цзян сблизиться, но могут сделать госпожу Цзян еще хуже.
Сегодня Цзян Цзиньюй. Если он рассчитает Цзян Ваньяна в будущем, не разрушит ли это счастье в жизни Цзян Ваньяна? Г-жа Дин Бэйхоу не смеет себе представить.
«Мама, сын уже не молод, и этим делом занимается его родной сын». Цзян Цзинььюй не хотел, чтобы госпожа Динбэйхоу была в этом замешана. Даже после того, как Динбэйхоу выследил его, Цзян Цзиньюй был единственным сыном, и Динбэйхоу никогда бы этого не принял. А как насчет Цзян Цзинььюя.
«Цзиньюй…»
Цзян Цзиньюй посмотрел на запятнанную кровью. «Этот вопрос не имеет никакого отношения к матери, все является собственным решением сына».
Поговорив о Цзян Цзинььюй, она отвернулась, и на сердце Динбэйхоу стало некомфортно, как от иглоукалывания. Она обвинила ее в том, что она слишком заботилась о ней, из-за чего связали еще и пару детей.
«Мама, это выбор старшего брата». Цзян Ванььян поморщился и с бледным лицом потянул госпожу Динбэйхоу за руку, не убирая госпожу Цзян. Это была бомба замедленного действия для Цзян Цзиньюя.
Вместо того, чтобы избавиться от него первым, все еще есть шанс. Цзян Ваньян очень хорошо понимает подход Цзян Цзиньюя.
Она догадалась, что Цзян Цзинь Юй уже узнал о тете Вэнь. Она намеренно позволила тете Вэнь сделать такое лицо на глазах у всех, и все знали, что думает г-жа Цзян, к тому же она была напугана, а г-жа Цзян была старой. Также очень возможно испугаться.
«Ты сказал старшему брату, что твой отец написал вчера и вернется через три дня». Г-жа Динбэйхоу, естественно, поддержала своего сына и попросила Цзян Ваньяня заняться делом.
Цзян Ваньян кивнул и немедленно пошел за Цзян Цзиньюем.
"Брат!"
Цзян Цзинь Юй сделал паузу, Цзян Ваньян ахнул: «Мой отец вернется через три дня. Моему брату лучше подготовиться заранее».
Цзян Цзинь Юй кивнул, когда услышал эти слова, и внезапно сказал: «Эвфемистически, в твоем сердце ты чувствуешь, что твой старший брат не в вертикальном положении?»
Цзян Ваньян немедленно покачала головой. «Почему бабушка для нас с тобой чужая. Я никогда не видела тебя, брата и сестру с детства. Если тебе это не нравится, ты можешь игнорировать это, но ты будешь потворствовать окружающим тебя людям. , укрывавший убийцу, теперь оказывается на виду у моего старшего брата. Эта родовая связь давно разорвана».
Цзян Цзинь Юй тихо сказала: действительно, если Цзян Цзинь Юй найдет это сегодня вовремя, госпожа Цзян пересчитает ее. Тетя Вэнь — женщина из Динбэйхоу, даже скромная. Женщина, которая оскорбляет своего отца как сына, не только не сыновняя, но и оскорбляет Тяньлунь. Мир не может этого терпеть, будущая репутация Цзян Цзиньюя испорчена.
Поскольку госпожа Цзян могла принять такое решительное решение уничтожить Цзян Цзинььюй, не оставляя места ни для чего, то какой несправедливостью был Цзян Ванььян по отношению к госпоже Цзян?
«Брат, если ты устроишь свою бабушку, это станет для Брата на шаг ближе». Цзян Ванььян ясно дал понять, что у Цзян Цзиньюя есть веская причина принять меры. Госпожа Цзян — препятствие, которое невозможно преодолеть между ними двумя. Поместите Цзян Цзинь Юй в пассивное состояние.
Цзян Цзиньюй улыбнулся, что не так, но нельзя отрицать, что это предохранитель.
«Сначала вернись и побудь в эти дни со своей матерью». Цзян Цзиньюй протянул руку и похлопал Цзян Ваньяня по плечу, Цзян Ваньян кивнул и быстро ушел.
Было темно, и госпожа Цзян зажгла в комнате много огней, чтобы девушка сожгла все вещи, связанные с тетей Вэнь, и позволила этому человеку оказаться рядом с ее кроватью.
«Эта сыновняя почтительность так непокорна!» Госпожа Цзян не могла удержаться от ругательств, как будто только таким образом она могла успокоить свои эмоции.
Как всем известно, чем больше он ругается, тем больше он возбуждается, и ему не терпится убить сыновнюю почтительность. Только когда он думает об убийственном взгляде Цзян Цзинь Юя, госпожа Цзян не может не колебаться и просит Цзян Цзинь Юя признать себя виновным.
«Поторопитесь, пришлите кого-нибудь, чтобы отправить сообщение Хоу Е, и пусть Хоу Е вернется как можно скорее. Эта семья больше не может жить, поэтому однажды этот злой барьер осмелится убить меня».
Хотя госпожа Цзян не боится смерти у себя на устах, она действительно может с этим столкнуться, но все равно не может не сжиматься и бояться. Сегодня она ясно видит, что Цзян Цзинь Юй действительно тронул ее мысли.
«Старушка может быть уверена, что старик позволит Хоуе быстро отправить письмо. Я верю, что Хоуе вернется к старушке как можно скорее».
Госпожа Цзян не видела Динбэй Хоу. Весь день у нее было беспокойно на душе. Лежа на диване, ее голова была ****, и на нее смотрели мертвые глаза тети Вэнь. Взгляд госпожи Цзян был паническим.
«Быстро, пусть люди готовят воду!» Как только госпожа Цзян протянула руку, она почувствовала пятна крови на своих ладонях, и резкого вкуса было достаточно, чтобы заставить ее поперхнуться.
Он несколько раз уговаривал и был избит, но у него не было другого выбора, кроме как отпустить госпожу Цзян.
«Кровь, кровь, вся кровь, готовься готовить лепестки, этот запах слишком сильный». Госпожа Цзян покраснела, потерла лепестки в руках, и комната была полна беспорядка, г-жа Цзян металась посреди ночи, она устала и спала на диване.
Рано утром г-жа Цзян проснулась. Госпожа Цзян всегда стремилась сохранить хорошее здоровье. Каждое утро она принимает тонизирующие травы, чтобы привести свое тело в порядок. Этот день не является исключением.
Служанка принесла посуду, и госпожа Цзян с тревожным видом открыла крышку чашки, и внезапно ее лицо резко изменилось, и она швырнула еду с лекарством на землю.
«Кто это сделал, как ты мог дать мне есть глаза и перевернуть!» Госпожа Цзян была очень зла.
Девушка опустила глаза и увидела обычную таблетку. Как она стала глазом? Это то, что она делала в прошлом.
"Пожилая дама ..."
Г-жа Цзян подбежала и резко наступила на таблетку на землю, наступив на таблетку резко, но все еще не сдувшись, и указала на горничную: «Иди, шлепни палочку миньона, тушеную сегодня!»
Девушка встряхнулась, ее лицо побледнело, и в ужасе посмотрела на госпожу Цзян. Госпожа Цзян усмехнулась: «Вы это тушили?»
«Старушка жизнь сохранила, рабы варились в прошлом, и ошибок не было,...»
Г-жа Цзян прямо сердито пнула ее: «Шлюха, ты смеешь причинять мне боль, ты действительно думаешь, что я ничего не вижу? Давай, тащи это дерьмо вниз!»
"Пожилая дама!" Девушка открыла рот, и ее заблокировали две женщины, прежде чем она успела попросить о пощаде.
Лицо госпожи Цзян было настолько злобным, что потребовалось много времени, чтобы прийти в себя, и она снова села за стол. В этот момент девушка рядом с ней встряхнулась, опасаясь, что это вызовет недовольство госпожи Цзян.
Госпожа Цзян просто взяла палочки для еды, взглянула на посуду на столе и в ужасе встала. «Это все беспорядочно. Кухня такая. Там мне действительно приготовили сырое мясо, волосы и человеческие ладони…»
Госпожа Цзян чуть не потеряла сознание. Она задрожала и указала на нескольких служанок. Служанки стояли на коленях на полу. На столе явно был отвар и свежая выпечка. Как она стала старушкой? А что насчет этих ртов?
Недолго думая, госпожа Цзян открыла стол и разбила все овощи на столе, потрескивая, и внезапно в комнате появился волк.
«Вынь все это!» Госпожа Цзян указала на комнату и стала ждать. «Посох, жало!»
Свекровь была потрясена и поспешно просила голову о помощи, какое-то время комната была полна криков, неровная, и госпожа Цзян потерла опухшую голову.
"Вытаскивать!" Госпожа Цзян нетерпеливо закричала, и через некоторое время все семь или восемь официантов в комнате были уведены внешними охранниками, оставив рядом с ней только госпожу Цзян, Ху, увы.
Ху Янь был в ужасе. Он не смел сказать ни слова. Со вчерашнего дня темперамент госпожи Цзян сильно изменился, но она не хотела быть такой серьезной. Ей пришлось убить несколько жизней с небольшим дискомфортом.
Два часа подряд госпожа Цзян наносила ножевые ранения десяткам людей. Весь двор был очень взволнован. Бабушка, недавно получившая повышение, дрожала до икры, чтобы служить, опасаясь, что это приведет к тому, что госпожа Цзян потеряет свою жизнь.
Даже если она будет осторожна, госпожа Цзян всегда сможет найти ошибку.
Движение было настолько большим и тихим, что госпожа Динбэйхоу узнала об этом уже давно, но притворилась, что ей плохо, и не пришла, чтобы госпожа Цзян ее бросила.
Днем тридцать человек получили ножевые ранения во дворе, из-за чего экономка поручил госпоже Цзян обслуживать девушку. Испуганная девочка заплакала и попросила домработницу.
Всего за один день все стали считать госпожу Цзян призраком.
После долгого дня метаний с госпожи Цзян текла вода, ее лицо было очень уродливым, а тело дрожало.
Девушка разлила чай, и госпожа Цзян сказала, что это была кровь. Она действительно наполнила девочку несколькими чайниками чая. Лицо горячей девчонки покрылось кожей, но ей все равно не удалось спастись.
Г-жа Цзян устала и ворочалась, сидела на диване и тяжело дышала, ее усталые руки не могли поднять, а голова была залита кровью.
Видя, что усталые глаза госпожи Цзян не могут открыться, Ху Янь был достаточно смел, чтобы помочь госпоже Цзян вымыть его тело и помочь госпоже Цзян отдохнуть. Сегодня определенно самый трудный день в жизни Ху Ронга. Случайно разозлившая госпожу Цзян.
Как раз сейчас, когда старушка Цзян отдохнула, Ху Янь вздохнула с облегчением и неряшливо вышла за дверь.
Госпожа Цзян спала, и ее тело внезапно похлопали. Госпожа Цзян собиралась закричать, но вдруг открыла глаза и увидела, что перед ее глазами свешивается голова тети Вэнь.
Позади него стояли два черно-белых непостоянства, которые выглядели отвратительно и держали в руке железную цепь, чтобы запереть госпожу Цзян.
«Сердце госпожи Цзян безжалостно, и продолжительность ее жизни достигла предела. В полночь ее запирают в ****».
Ноги госпожи Цзян дрожали от страха, и она не могла произнести ни слова от ужаса. Она мягко упала на диван, и от дивана исходил очень неприятный запах.
Одна из них взглянула на госпожу Цзян, протянула руки, а затем снова посмотрела ей в глаза. Она была тусклой и без сознания. Большая часть ее тела потеряла сознание, и она время от времени дергалась, даже поднимая глаза на человека напротив. хихикать.
Они посмотрели друг на друга, кивнули и быстро исчезли.
На следующий день
Ху Янь пошел разбудить госпожу Цзян, но обнаружил, что что-то не так: запах в комнате был очень неприятный.
Новость о том, что госпожа Цзян заболела, вскоре распространилась. Г-жа Цзян была не только парализована, но и ее голова была глупой. Весь человек ухмылялся, кроме ухмылки. Как они ни кричали, они никак не реагировали. Ели и пили Лазаря на диване.