Глава 104 Магический Массив (2)
Как раз в тот момент, когда все подумали о том, чтобы сесть на борт хотя бы на полдня, внезапно иллюзию сменил громкий рев шума.
Храп был похож на облако, и облака под их ногами дрожали от грохота.
«Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа,
Два голоса, словно гром, внезапно задержались в сердцах каждого.
Первоначально это была неторопливая толпа, и в мгновение ока побежали мурашки по коже.
"что это такое?"
«Что находится в магическом массиве?»
Ужасные звери постоянно внедряются в уши людей, так же, как гром и уши, и мгновения сердец людей разбиваются на куски.
Такой толстый зверь - не обычный монстр, его сложно достичь, в этом магическом массиве сидят даже могущественные монстры?
На какое-то время у всех бесследно исчезло хорошее настроение.
В следующую секунду из иллюзии медленно выплыл синий смог, и закрытый флаг сплетен внезапно открыл выход. Когда облака прояснились, я увидел фигуру росомахи. Я сбежал.
Мальчик, который только что вошел в иллюзию, но у него случился внезапный момент, уже не имел спокойствия перед вступлением в битву. Он выглядит бледным, как бумага, и его тело вспотело под дождем. На его лице несколько чертовых царапин.
Никто не знает, с чем он столкнулся в бою, но его реакция лишь поразила сердца людей.
Хоть этот человек и Оранж Линген, он не должен быть таким уязвимым. Он задержался в очереди на несколько вдохов. Как так быстро выйти?
Экзаменатор второго ранга, находившийся в приподнятом настроении, взглянул на бывшего росомаху, у него совсем пропало хорошее настроение, и он смог лишь прокусить скальп и вошел в магический круг.
В бой вступил второй человек, настроение у всех было немного сложное, они подсознательно посмотрели на первого заседателя, мужчина выглядел растерянным, но и немного раздраженным.
Однако всем был прекрасно знаком вопрос, с чем столкнулся человек в составе.
Не говоря уже о том, что правила оценки Цзунмэнь не позволяют раскрывать друг друга, просто конкуренция между многими оценщиками обречена ничего не спрашивать.
На этот раз вошедшие в иллюзию экзаменаторы не сразу убежали, но оглушительные звери все равно издавали звуки один за другим.
Вскоре над ним поднялся синий дым, и он был обречен. Оценка второго заседателя закончилась.
Хотя это было немного дольше, чем у первого человека, время все равно было коротким и удивительным.
Если вы будете следовать этой скорости, если вы боитесь, что она не продлится и полдня, эта сотня человек сможет завершить оценку.
После этого на поле битвы вышли несколько человек, но они не могли долго ждать, чтобы уйти с поля битвы, и каждый из них вышел из магического массива, и все они выглядели восково-белыми, точно такими же ужасными, какие существовали. в бою.
На этот раз последователи оценщиков чуть не взорвались.
Я думал, что пока проведу время в магическом массиве, смогу пройти оценку, но не хотел... Все было не так просто, как они думали.
За небольшие полдня оценщики уже прошли большую часть времени. Затем настала очередь Лу Сювэня войти в иллюзию.
Лу Сювэнь глубоко вздохнул и встал перед иллюзией. Он наблюдал, как иллюзия медленно раскрывается. Он моргнул и наконец вошел.
Между облаками Лу Сювэнь не мог видеть всего, что было перед ним. Подсознание шагнуло вперед, но тучи внезапно рассеялись. Перед его глазами внезапно появились пышные джунгли, и между переплетенными деревьями он смутно увидел пару краснеющих глаз, смотрящих сквозь щель между деревьями и смотрящих прямо на него.
(Конец этой главы)