Глава 2444: Жизнь в горах 3

Да, после того, как три заветные девочки проснулись, они впервые оказались «разбитыми» и услышали много странного за пределами дома, звук, которого раньше никогда не слышали дома, и робкие три сокровища прямо плачут.

Если фонарик был приготовлен заранее, пусть три сокровища увидят свет. Иначе тот, кто пришёл сюда, не смог бы утешить маленькое сердце алой девушки.

"..."

Узнав причину плача Самбо, Цяо Нань и Сяо Шэн одновременно смеются и плачут. Этот вопрос, как они объясняют дочери?

Подумав долго, Цяо Нань сказал с тремя сокровищами: «Не бойтесь, снаружи дует ветер, поэтому он кричит. Это гора, разве Санбао раньше не видел по телевизору много мелких животных? На этой горе они есть. Они мне голодны, поэтому я вышел ночью поесть. Самбо их боится?»

«Маленькая белка?» Маленькая девочка самбо спросила глазами со слезами на ресницах и с милым видом спросила голову.

«Да там белочки, да дятлы, гудейте, и помогите древесному дедушке жучков ловить».

«Да, тут». Самбо была взволнована, потому что услышала звук гудка: «Дятел-доктор наблюдает, как древесный дедушка обращается к врачу?»

Эту историю Цяо Нань рассказал трем детям, поэтому теперь о трех сокровищах помнят.

«Да, самбо действительно умное».

«Почему птица не видела древесного дедушку ни днем, ни ночью? Мы все чувствовали, что она оказала древесному дедушке медицинскую помощь и напугала три сокровища, хорошие или плохие». Санбао разбил себе рот и выразил недовольство.

Цяо Нань заплакал и сказал: «Ни в коем случае, днем ​​кто-то их ударит, а ночью будет безопасно».

"Ударь его?" Три сокровища знают концепцию браконьерства.

"Ну, плохие ребята, эй, бей их. Так что выходи ночью, целая. Самбо, ты еще боишься? Мы не мешаем дятлу видеть дедушку-дерева, мама тебя держит, чтобы спать хорошо?"

"Хорошо." Я знал, что странные звуки снаружи исходят от мелких животных. Самбо не боялся. Она схватила одежду матери в одну руку и обмотала ее длинные волосы одной рукой. Она почувствовала запах своей матери. Самбо зевнул. Глаза закрыты и закрыты, и они собираются заснуть.

Мягкие слова матери и дочери так же хороши, как серенада для парения, пока я снова не слышу учащенное дыхание дочери и не знаю, что маленькая девочка может заснуть.

К счастью, сын есть сын. Три девушки-сокровища напуганы и некоторое время плачут посреди ночи. Дабао и Эрбао не собираются просыпаться. Они спят больше, чем поросята.

Убедитесь, что три сокровища не расстроены, взлетая и искоса глядя на Цяо Наня: «Жаждущий не хочет пить, я налью тебе воды?»

Обстановка в горах неудобна на улице, особенно в туалете. Это место, к которому Цяо Нань меньше всего привык, поэтому, услышав о нарастающей проблеме, Цяо Нань покачал головой: «Не пей воду, жажда и завтрашний день. Вставай и пей. Еще не рано, давай спать. иначе завтра духа не будет».

Самбо тоже очень забавное занятие. Проснувшись, я обнаружил, что ничего не вижу и подумал, что мне неловко.

Дети знают, что смущает, и когда они смотрят телевизор, они учатся у него.

«Эй, брат, ты сказал, что фонарик не выключен, три сокровища выглядят вот так, Ван Дабао и Эрбао тоже боятся?»

Оставьте немного света в фонарике, подождите, пока Дабао или Эрбао проснутся посреди ночи, чтобы не бояться так же, как три сокровища.

Взглянув на сына, который спал без сердца и легких, Шэн Шэн сказал: «Нет, сегодня так много дорог, трое детей слишком устали. Санбао — девочка, чувствительная, поэтому я просыпаюсь. Обычно их трое дома, когда они просыпаются среди ночи. Эти двое детей не будут спать, не будут плакать, спать».

Говоря это, фонарик хлопнул, и Шэнли крепко взял Цяо Наня за руку и уснул на теле Эрбао.

Два настоящих сокровища – это чувство безопасности, когда рука отца или матери лежит на твоем теле.

Но руки двух отцов и матерей вместе, и тяжесть счастья иногда оказывается немного тяжелее. Итак, два сокровища слегка скручивают брови и спят одну ночь.

По этому поводу его мать обеспокоена напряжением, но, к сожалению, его отца это не волнует.

Эй, у моих родителей хорошие отношения. Как их биологические дети, они не могут избежать участи, когда их кормят собачьим кормом. Разница по сравнению с другими заключается в том, что когда дети еще слишком малы, трое детей еще не знают, чем кормить собаку кормом.

Когда они вырастают, поскольку они все еще не могут любить одиноких собак, родители заставляют их есть собачью еду, они знают, как написать эти два слова.

Первая ночь семьи из пяти человек в горах прошла.

Ранним утром следующего дня, когда Джоанна проснулась, ее мужа и детей уже не было. Только она еще спала.

Когда Джо Нэн прищурился, он, казалось, чистил зубы вместе с тремя детьми: «Откройте рот, медленно почистите свое тело вверх и вниз…»

Пусть трое двухлетних детей чистят зубы, это слишком сложно.

Как правило, дети очень раздражаются, когда чистят зубы. Суй Бао обладает хорошим характером. Когда взрослые помогают чистить зубы, трое детей стараются не сопротивляться. Проблема в том, что в руки их маленьких толстых ручек вкладывают маленькие зубные щетки, пусть чистят сами. Трое детей смотрели на зубную щетку и затруднялись: как ее почистить?

Когда Цяо Нань вышел, он увидел троих своих детей с маленькими лицами, которые все сбивали с толку.

По сравнению с солнцем, два сокровища заставили его. Согласно своим прежним привычкам, он открыл рот, а затем направил в рот маленькую зубную щетку. Он действительно отправил его в рот и положил прямо на язык. Он пересек зуб прямо. Считается, что это чистка зубов или подготовка к употреблению зубной пасты, понимают только два сокровища.

«Два сокровища, не так». Аккуратно взял зубы из рук Эрбао, и Йонан сказал: «Ах».

Эрбао очень привык следовать «ах», Цяо Нань начал чистить зубы двух сокровищ.

Дабао и Самбо увидели, как вышла мать, и уже чистили два сокровища. Два сокровища ловко остановили работу в своих руках, ожидая, пока мать поможет двум сокровищам почистить зубы, а затем поможет себе почистить зубы, сэкономив немного сил.

Цяо Нань не очень требовательна к собственным детям. В двухлетнем возрасте она готова сотрудничать со взрослыми, чтобы почистить зубы. Ее дети очень некрасивые, и пусть дети учатся чистить зубы. Это слишком сложно.

Супруги работали по принципу разделения труда, и Цяо Нань чистил зубы за троих детей и парил, чтобы умыться за троих детей.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии