Глава 2514: Детская и Янь Яохуэй 15.

Это тоже очень хлопотно, и эту беду невозможно решить.

На самом деле, заботясь о моей семье, моя бабушка не чувствует никаких проблем. Проблема в том, что прошло десять лет, а ситуация все еще немного нервная.

Если люди Мяо не очень разумны и доставляют неприятности ее мужчинам и сыну, что я могу сделать?

В то время у нее была женская семья, и она не могла заработать ни капельки власти.

Невестка не ждет, что она принесет семье какую-то пользу, но, как будто это ее тяготит, бабушка не решается спросить.

Поскольку люди Мяо спасли старика, очень стыдно, что старушка привела его дочь к ним домой. Это нормальное поведение нормальных родителей?

Моя бабушка чувствовала, что она первая беспокоит или нет семь тетушек и восемь тетушек из детской. Боюсь, что у родителей питомника тоже большие проблемы.

Старое лицо слегка изменилось: «Родителей Мяо Мяо больше нет. Мяо Мяо еще не родилась, моего брата Мяо больше нет, мой брат тоже родил Мяо Мяо…»

Бабушка не ожидала, что это будет так: «Мяо Мяо, извини, тетушка не знает, тетушка не намерена».

Так что это ах.

Моя бабушка очень огорченно посмотрела на детскую. Этот ребенок не был равен никаким родителям, когда он родился. Как ребенок жил сегодня?

Я не хочу об этом упоминать: «Я поговорю с тобой позже».

Когда бабушка не спрашивает, старик расскажет бабушке о ситуации, чтобы бабушка не задумалась и не поняла детскую неправильно.

Бабушка кивнула: «Дитя, голодное, сначала съешь что-нибудь». Предполагается, что это произошло из-за непонимания детских отношений, бабушка очень хорошо относилась к детской, она не была суровым человеком.

Если вы не боитесь, что люди в этом кругу посчитают вас, то когда ваша бабушка окажется лицом к детской, это будет не так подозрительно.

Познакомившись с жизнью детской, бабушка и ее бабушка пожалели о задаваемых ими вопросах: «Что ты любишь есть, скажи тетушке, тетушка тебе готовит».

В детской не привередливы в еде, а в чужих домах привередливые едоки не имеют квалификации: «Тетенька, я ем все». Но голодный действительно голоден.

Следующее, естественно, самое быстрое: вдыхая аромат, наблюдая за золотыми яйцами-пашот, питомник ест самую сытную еду на свете.

Видя, что в детской так благоухает, у бабушки настроение особенно хорошее: «Мяо Мяо, в семье есть брат, он на несколько лет старше тебя. Когда он вернется, я познакомлю вас обоих. Что у вас есть в будущем? Если тебе это нужно, ты можешь прийти ко мне или найти своего брата».

Движение в детской было резким, и она знала, что ее брат сказал, что ее брат - старший сын, и что она хочет на ней жениться.

Подумав об этом, Мяо твердо сказала: «Ну, если будут какие-то неприятности, я обязательно найду брата». Мяо Вэй особенно укусила слово, кусая брата, предполагая, что она действительно не хотела с двумя старшими членами семьи разговаривать с ними. Каково развитие сына. Она знала, что она дикий ребенок из деревни. Она не знала нескольких слов. Она смела думать, что сможет выйти замуж за сына главы.

Никогда не ожидая того, чего им не следует иметь, над детской часто издеваются. Мяо Вэй, человек, который совсем не в себе, действительно не имеет ни малейшего представления, и жить с ним не так уж и сложно.

Моя бабушка посмотрела на старика и подняла брови: «Не думайте, что сыновья этих двоих действительно хорошие. Другие девушки рвутся замуж, не видя, да и не желают выходить замуж.

Мой сын нелюбим, не может быть женой, он горд?

Старик совсем сундук: человек, который не хочет жениться на женщине, - это не он, это его сын, почему он не гордится? Дело в том, что он сидит на корточках и ему так приятно.

Бабушка: Как ты чувствуешь усталость и не хочешь говорить?

Янь Яохуэй уже был на последнем выпускном вечере, поэтому мог часто ходить домой. Он подошел к воротам комплекса. Человек, стоявший на страже, сказал ему: «Яо Хуэй, старая голова вернула девочку, твои родственники?» Увидимся впервые.

Яохуэй ошеломил и сразу же ответил, что маленькая девочка должна быть девочкой Мяо, которую подобрал его отец.

Неужели подхватили?

Первая реакция Янь Яохуэя была такой же, как и у его бабушки. Личность его отца позволила так легко выдать дочь тому, кто встречался дважды. Кажется, у Мяо плохой характер.

Таким образом, первое впечатление Янь Яохуэй о детской действительно не очень хорошее.

Поприветствовав людей, Яохуэй пошел в дом и увидел странную девушку: кожа у собеседника была немного черной, как будто он почти не был похож ни на одну другую девушку. Но глаза большие, черные и яркие, как черный жемчуг.

После того, как детская была разрушена от начала до конца, Янь Яохуэй почувствовала, что эта девочка не раздражает и не особенно симпатична. Отец действительно позволял ему ругаться, извините, не делал.

Когда Янь Яохуэй посмотрела на детскую, Мяо Вэй тоже наблюдала за Яо Яохуэй.

Янь Яохуэй становится выше, блок больше, чем у крепкого мужчины, а лицо у него старое и высокое, и именно такое понравилось бы маленькой девочке.

Увидев такую ​​славу, Мяо Вэй не могла не покраснеть, но я этого не особо вижу.

Более того, в детской всегда помнит о сыне этого юноши перед ним, а саженцы дров в сердце Мяо высыпали шипы.

«Яо Хуэй, это твоя сестра Мяо Мяо, Мяо Мяо, это твой старший брат». Старик представил двоих детей.

Янь Яохуэй небрежно взглянул на него. Мяо Вэй не посмел осмелиться, кричал с уважением и кричал «Большой Брат», а затем держался на расстоянии от Янь Яохуэй. Он не подошел к Яо Яохуэй и больше не смотрел на Яо Яохуэй.

Детская продолжает говорить себе: Мяо Мяо, детская, люди - сыновья голов, люди, которых нет с тобой, не думай об этом, а то, если ты сконфузишься, тебя отбросят обратно в родной город. Далее продолжаем следить за жизнью второго дяди.

Думая так, в декабре Мяо Вэй облили тазом ледяной воды, и последняя мысль в его сознании исчезла.

翟老白了翟耀辉一眼: Это бесполезно, Мяо Мяо не смотрит на тебя, я действительно не хочу признавать, что ты мой сын. Я думал, что когда я пришел к твоей матери и зашел в дом твоей матери, твоя мать не могла отвести от меня глаз.

Ян Яохуэй: ...

Есть такой отец, который любит хоронить себя, и он очень беспомощен.

«Моя жена, еще рано, я приведу Мяо Мяо купить какую-нибудь одежду или что-нибудь в этом роде?» Он видел одежду, которую принесла Мяо Мяо, и ее куски были более сломанными, чем тело Мяо Мяо, все с заплатами.

В стране, может быть, ничего и нет, но когда они добираются до дома, Мяо Мяо уже не так уж и подходит.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии