Глава 285: Я мать Джоаннан.

Выпустив слова, хозяйка тут же насмерть захлопнула дверь: «Это действительно большой лес, какие там птицы!»

Дин Цзяи, которого облили грязной водой, очень расстроен. Это печальнее, чем когда она плакала, а глаза и рога у нее опущены. Это хуже, чем у Сянлиня в романе. Рыдаю.

Дин Цзяи засосала нос и вытерла рукавами воду с лица.

Сердце старого Джо действительно смущается. В последнее время она была такой безопасной и самодостаточной. Мертвая девочка ей больше не нравится. Она еще не готова служить мертвой девушке и даже не разбила ее.

Она явно изменилась, и Лао Цяо никогда не менял своего отношения к ней. Теперь, когда Джо переехал, она не осмеливается сказать, старина Джо, твое сердце каменное?

Разве вы не видите моих усилий за последние несколько месяцев?

Даже если твое сердце действительно каменное, мне следовало бы тебя разогреть.

Дин Цзяи действительно не понимала, хороший конец Цяо Дунлян внезапно снова переместился, и не так, как в прошлый раз, на этот раз Джо Дунлян даже не признался, она не знала, куда Джо Дунлян отвел Цяо Наня.

Будет ли из-за этого инцидента она навсегда потерять мужа Джо Дунляна?

Бессознательно Дин Цзяи вернулся к передней части небольшого дома, арендованного Джо Дунляном. Глядя на знакомую и странную дверь, лицо Дин Цзяи было «писклявым», лились слезы, и он больше не мог сдерживаться, прижавшись к двери, медленно скользя по земле и плача: «Старый Джо, ты слишком смущен, я не могу недостаточно сделано, разве это не достаточно хорошо?»

Это трудно сделать. Старый Джо все еще хочет, чтобы она была служанкой.

Последние несколько месяцев она держала мертвую девочку как предка на ладони. Эй, сердце отца и дочери, одно больше одного!

После падения погода днем ​​была сухая, но ночью дул ветер, но люди терпеть не могли, особенно Дин Цзяи все еще мокрая одежда. Когда его сдувает ветер, это еще страшнее.

Дин Цзяи дал пощечину, обхватил руками плечи и обнял себя. Весь человек сжался, как креветка, прижавшаяся к двери, и отказался идти.

Она очень переживала, что если уйдет, то больше никогда не найдет Джо Дунляна и потеряет своего мужа Джо Дунляна. Кажется, пока она останется здесь, она сможет дождаться Джо.

Когда ветер подул, Дин Цзяи ударил его. Было холодно и холодно. Через некоторое время Дин Цзяи прислонился к двери и уснул.

Когда Дин Цзяи потерялась, она проспала ночь у двери, а когда она проснулась на следующий день, небо все еще было ярким.

Дин Цзяи почувствовала, что у нее закружилась голова, и встала, встала и слегка улыбнулась: «Мин знает, что Джо умрет за эту мертвую девушку, а я все еще жду ночи». »

Прикасаясь к моему горячему лбу, Дин Цзяи понимает, что это, должно быть, из-за вчерашнего горшка с водой и ветра, дующего одну ночь, поэтому у нее жар.

Больше всего ее пугало то, что она ночевала в этом месте, ее никто не нашел, даже не отправил в больницу, семья была к ней безжалостна, а люди этого мира были более равнодушны.

Дин Цзяи с головокружением коснулся стены и, наконец, вернулся в небольшой двор семьи Цяо.

Этот сон длится целый день, Дин Цзяи совершенно сбит с толку и не может вспомнить, пора ли идти на работу.

Когда она снова проснулась, небо было темным, она ничего не ела в течение 24 часов, а в желудке у нее был голод и спазмы. Даже если она проспала весь день, температура на лбу не спадала.

Тело горячее, руки и ноги такие мягкие, что сил нет, а когда болеешь, нет даже близкого человека, который бы заботился и заботился о тебе.

Дин Цзяи пока не отреагировал. Слёзы как открытый кран. Он продолжает течь и смачивает ей лицо.

Рот Дин Цзяи был всего лишь движением, а она уже высохла до нитки, образовав дыру.

Дин Цзяи, которую рвало весь день и ночь, с трудом могла пить воду, но это была не обычная вода, а ее собственная кровь.

«Эй, как это могло быть?» Дин Цзяи плакала, уткнувшись в одеяло. Она не понимала, как ей предстоит пережить этот день. Мужа нет рядом, обе дочери учатся, и никому до нее нет дела. Живой и мертвый.

До завтра...

До этого момента Дин Цзяи внезапно вспомнила, что, когда она болела, Цяо Нань всегда оставался рядом с ней и подавал чай.

Дин Цзяи стиснула зубы и вытерла слезы: «Я не верю в это, я не могу жить без тебя, Дин Цзяи».

Одевшись, Дин Цзяи помог вещам выйти на улицу и сначала вернуться, чтобы сжечь лекарство. Когда Дин Цзяи обратилась к жаропонижающему лекарству, она снова его лизнула, и ни для чего другого, поскольку эта тарелка с жаропонижающим еще в прошлом году болела, ее выбросили в мусорное ведро.

На этот раз Дин Цзяи больше не мог сдержаться и вышел из-под контроля.

Сегодня никто не знает, как Дин Цзяи оставаться одной.

Возможно, когда люди болеют, их тело и разум будут особенно уязвимы, поэтому Дин Цзяи очень сильно плакала, когда смотрела на эту тарелку с жаропонижающими.

Но когда выгорание Дин Цзяи прошло, ее болезни стало лучше. Ее сердце похоже на моллюска, которого в сезон приходится очищать от панциря, и снова появляется новая, более твердая раковина.

«Я сказала: я мать вашей школы, Гао Наньи, Цяо Нань, я хочу пойти в школу, чтобы увидеть свою дочь, вы меня впустили!» Через три дня, в этот четверг, Дин Цзяи выглядел свирепым, запертым у ворот средней школы Пинчэн, он требовал, чтобы во что-нибудь вошло.

«Куда войти, не впускайте ее!» Получив звонок, директор так разозлился, что сразу повесил трубку.

Одолжить дом, оставленный учителем, Цяо Нану и его дочери не проблема. Чтобы ослабить оковы, созданные Дин Цзяи, директор и некоторые учителя приложили немало усилий. В наши дни их едва контролируют.

Буря по этому поводу еще не полностью утихла, и преступник Дин Цзяи приближается снова.

Одно из них — имя Дин Цзяи. Директору не терпится отпустить Дин Цзяи, чтобы Дин Цзяи никогда больше не смог прийти в школу.

Школа не является общественным местом. Дин Цзяи хочет прийти и хочет уйти. Я действительно думаю о школьных воротах как о задней двери их семьи Цяо. Это нелепо.

«Извини, даже если ты говоришь, что ты мать ученицы в классе, мы не знаем, так ли это».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии