Глава 17:

Поездка заняла почти полчаса, и когда он подъехал к воротам города, он увидел зажатую до черноты очередь въезжающих в город. Карета везла кареты одну за другой, а торговец, взявший на себя ношу, вез телегу, фермера, трое или пятеро. Группами длиной около полумили. />Е Шии послал холм, чтобы узнать, что недавно в городе появился вор цветов. Когда она увидела красивую женщину, она оставила след у двери своего дома. Ночью она пробралась в дом и нашла женщину. В снежную ночь ты лижешь мой любовный тон.

Женщины штата Тяньчу не уделяют особого внимания целомудрию. Лучше жениться на ком-нибудь. Не три мужа и пять официантов женятся и женятся, и не знают, что такое целомудрие. Метод сбора цветов ворами, технология превосходна, женщины-уоксы вкусили сладость, у большинства из них любящее сердце, жена старосты даже лидер. Хозяин префектуры не посмел навлечь беду на жену и терпел ее.

Но говорят, что прошлой ночью вор цветов прокрался в дом префектуры, и дом был оглушен и брошен под кровать, таща жену и преследуя, а принц просыпался и гремел, и день был ярким для мир. Вывеска женской детоксикации предписывала проводить поквартирный обыск, и даже пешеходов, вышедших за пределы города, необходимо строго досматривать.

Хилл с презрением описывал похитителя цветов, что унизило семью этого человека, ни стыда, ни печали, бесстыдный, бесстыдный, схватил обезглавливание, нарубил дрова, сжег дотла, не убивая достаточно, чтобы разозлить мир. У этого человека вытянутое лицо.

Ючжу видел ситуацию с мужской водной территорией Тяньчуго Янхуа и ревностной защитой целомудрия. Он засмеялся, что префектура убьет женщину на свете. Я боялась, что многие женщины его возненавидят. Его жене, возможно, придется сегодня торопить его спать на полу. .

Увидев собственную карету Юнши, он рано въехал в город, а затем вышел из машины вместе с Чжуочжу, чтобы отвлечь его. Что касается Юн Шивэя, то он был очень занятым владельцем. Он уже бросился к воротам города, чтобы встретить восторженную публику.

«Большой молодой господин, большая и маленькая бабушка, почему вы тоже здесь?» Худой шестилетний мужчина, полный радости видеть Юнши.

«Это оказался Ли Гуаньши». Юнши слегка кивнул. Ли Гуаньши — бывший потомок семьи Юнь. Благодаря должной добросовестной службе в течение многих лет, господин Юна чувствует свою лояльность, не только разорвав купчую и отправив его управляющим.

«Янцзы, это Ли Гуаньши. Мы также отвечаем за день свадьбы. В этот день слишком много гостей, вы, возможно, не помните».

Ючжу недавно слышал о некоторых людях и вещах о Юньцзя, и у него все еще остались некоторые впечатления об этом Ли Гуаньши. Кажется, это руководство чайного дома Ванюэ. Сын У Биня, У Бинь, был послан хозяином Юня занять его должность. Небольшое благословение за благословением: «Я не думаю, что Ли Гуань прожил больше года, но он все еще энергичен и сияет».

«Не смей, не смей, большие и маленькие бабушки не должны быть вежливы со злодеем». Ли Гуаньюэ был так взволнован, что продолжал суетиться.

«Соответственно, Ли Гуаньши тоже мой старший, и это подходит тебе». Чжу Чжу просто носил, концепция уровня не сильна.

«Бабушка очень скромная». Ли Гуаньсяо улыбнулся: «Два мастера маленькие и полные, еще есть время войти в город, стоять здесь утомительно, лучше пойти в свой чайный домик и выпить чашку чая. Выпейте немного чая и кстати, остановись».

Чайный дом Ванюэ Юньцзя находится недалеко отсюда, примерно в ста метрах. Оно прибудет через несколько минут. Это будет место на втором этаже. После встречи У Бинь также пришёл и рассказал старшему брату о ресторанном бизнесе.

Я хочу сказать, что эта облачная семья - нехороший человек, и тот, кто хочет жить хорошо, всегда хочет бежать в бега, но он по-прежнему очень щепетильно относится к старшему сыну Юна.

Хозяин Юна послал его управлять чайным домиком. Сначала ему пришлось изучить низовой менеджмент. Он не стал ждать, пока руководство Ли выскажет свое мнение. Он велел ребятам принести из магазина знаменитый чай и изысканные закуски.

Чжужу в древности не привыкли пить чай. Чай недостаточно сваренный, но горький. Изобретением жареного чая должна была стать династия Мин! Я помню, что «Чайную классику Лу Юй» тоже читали. Я написал больше о том, чтобы забыть больше, но, пожалуйста, постепенно развивайте несколько опытных мастеров чая. Со временем я смогу производить лучший чай этой эпохи.

Тогда она не заменила статус Лу Юя и не стала родоначальницей чайной индустрии?

Пересечение женской столицы сделало карьеру еще в древности. Жить мужчиной не обязательно зазорно. Стоит мне еще открыть чайный домик, чтобы поиграть, изобрести технологию жареного чая, а затем представить западный ресторан более поздних поколений, и для того, чтобы заработать состояние, потребуется много времени.

«Теперь скажи тебе, что ты не будешь играть». Каждый путешествующий человек должен сначала сделать что-то хорошо, показать ему много сюрпризов, а затем рассказать об этом, прежде чем он покажет свои необыкновенные способности.

Молодая пара шутила, и вдруг из двери послышался знакомый голос. Поскольку погода была жаркой, дверь Я открыта, и входящий голос очень громкий. Это звучит очень ясно. Это женщина: «Казначей, лучший в вашем магазине». Чай приносит старушка. Мам, этому человеку до сих пор не разрешен въезд в город. Что это за мир?»

Ма Цуюнь!

Чжу Чжу и Юн Шии смотрят друг на друга. В тот день, когда она покинула город, она встретила Ма Цуюнь. Она была испорчена своими грубыми словами. Ей не хотелось возвращаться сюда снова. Похоже, она не имеет дело с этой женщиной. К сожалению, Юн Шивэй здесь нет. Можно увидеть репетицию репертуара.

С Ма Цуюнь есть женщина. Она очень высокая и выглядит очень свирепой. Она не смотрит на свое платье и думает, что это мужчина. Она только слушает ее: «Говорят, что вор цветов выглядит очень хорошо, с маленькой нежной луковицей. Кожа белая, как нефритовый жир овцы. Посмотрим, сможешь ли ты просачивать воду. Не упоминай о дополнительных распродажах». /души».

«Это как вернуться назад, как будто ты это увидел, ты видишь, что восемь слоев воды можно снимать, и такая гнилая старушка не редкость». Ма Цуюнь фыркнул и выглядел смущенным: «Красивый мужчина и мать, я раньше этого не видел. Большая голова павильона Тяньи в городе прекрасна, но, к сожалению, ее не видно, как облака в небе. "

Во-вторых, семья неплохая, они близнецы, совершенно одинаковые, но темперамент Юншии более благородный, сердце родить трудно.

Скажи ты! Глаза Чжужу обратились к Юнши, и в нем был намек на поддразнивание. Компания, казалось, этого не заметила, а чашка чая медленно прихлебывала.

Бусина была полностью проигнорирована.

Женщина, которая пришла с Ма Цуюнь, все еще медитирует, и ее лицо восхищается: «Если я переспала с цветочным вором, даже если я останусь на ночь, я буду готова прожить десять лет. Я слышала, что женщина, которая спал с ним вообще хорошо, может... может быть семь раз за ночь..."

Семь раз, время еще не Яншо? Южу выразил сочувствие.

Когда Юнши увидел это, он наконец сказал: «Сколько раз это нравилось даме за ночь?»

Лицо румянца из бусинок было ошеломлено, и он взглянул на него. К счастью, в комнате никого не было, семья облаков и Ли Гуаньу вышли, иначе ей действительно пришлось бы пробираться под землю. Снаружи — желтая шутка. Ей меньше 18 лет, и ее нельзя слушать. Она закрывает дверь рукой.

Юн Шии улыбнулся и посадил ее на колени. «Я не возражаю против того, чтобы вы были парочкой монахов, но мне это не нравится, как вору цветов. Меня не волнует, если его кожа может просочиться. Это значит быть послушным и невинным».

Чжу Жу протянул руку и ударил его: «У тебя проблемы с мозгом. Когда я говорил, что Надиф придет, я доволен тобой и своим троюродным братом».

Юншии вздохнул: «Это закон суда. Каждая женщина должна иметь более пяти мужей. Это только для продолжения населения. Для большего количества мужчин они не будут монахами и монахами».

Мужчины будут монахами, которые также вносят вклад в национальное сообщество, как осуществить вторжение иностранных врагов, необходимо ли группе монахов идти в бой, чтобы убить врага?

Чжу Жу не понимает: «Я не хочу, суд все еще запуган?»

«Они не будут вас запугивать, они выберут, чтобы вас отправили в дом. К тому времени вы уже не сможете это сказать. Это есть у избранных предателей, а у проигравших есть добродетели. Если у вас такой ребенок, как Чжао Учжэнь, ты можешь столкнуться с этим. Вместо того, чтобы считаться уловкой, мы не так хороши, как наши невиновные, и в дом приходит человек из высшего сословия».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии