Глава 54:

Члены семьи, стоящие в стороне, глупы. Если у мисс Да хорошая глухота, хозяин злится и гонится за ними, а они даже жить не хотят.

Ци Цзюй это знает: «Это не мое дело, она должна меня провоцировать, она схватила мой дом, упала, я ее не толкнул…»

Юнь Шивэй был потрясен и крикнул семье: «Вы все глупые, почему бы вам не пойти к врачу?» Глядя на белое лицо жены, он в такой большой день вдруг без страха вскочил. Обняв себя, она пошла в направлении сада Фуронг.

По дороге я случайно встретил Сайтаму. На галерее она приказала некоторым людям в доме очистить сад от снега. Когда она увидела Юнши, держащего бусину, она поняла, что что-то не так.

Она торопливо погналась и спросила: «Два двоюродных брата, что случилось с моей старшей сестрой?»

Юнь Шивэй продолжал идти, проходя мимо нее, бежал и кричал: «Ее толкнули твои три сестры. Кажется, ты собираешься найти моего старшего брата, а затем и немногих в доме». Стабильная женщина ищет этого».

Янь Юй посмотрел вдаль, повернулся и указал на следующего человека, который все еще работал: «Маленький два, ты расскажи мне, что случилось с моей старшей сестрой, ты знаешь, три маленьких сына ищут стабильную женщину. , маленькие четыре, маленькие пять, за которыми ты следуешь, я пошел искать монаха, я хочу содрать с нее кожу».

И сказал, что Юншии находится в кабинете Чжай Цзысюя и рассказывает о происхождении Сюань Минмина и о том, что он раб правительства.

Яньцзы Сюй был так зол, что похлопал по столу. Он посмотрел на долю своей жены и накормил ее хорошей едой для семьи Вэй. Это препятствие фактически разрушила его семья. На этот раз он не мог этого терпеть.

«Хозяин, это нехорошо, что-то пошло не так». Семья заволновалась и толкнула дверь.

«Смелый, кто позволяет тебе быть таким неуправляемым, есть ли что-нибудь, о чем не уведомят?» Янь Цзысюй кричит в эфире.

Семья не могла перестать дышать и с первого взгляда очень хотела бежать: «Хозяин… Дедушка… нехорошо, Мисси она…»

Лицо Юн Шии сильно изменилось. Он схватил его, шагнул вперед и сказал: «Скажи еще раз».

Юн Шии поймал Дина за оба плеча. Он посмотрел на пару глаз, из которых вот-вот плюхнется, и пристально посмотрел на себя. Он не мог не паниковать. Он сказал: «Мисс… Мисси попала в аварию… Кажется, это будет невозможно… …»

Юнши не смог спросить причину, оттолкнул его, и он выбежал из кабинета.

Чжай Цзысюй сделал несколько шагов вперед, пнул семью вперед и крикнул: «Дайте мне аккуратность, а потом посмейте заикаться, а затем продайте всю свою семью в горы, чтобы копать железную руду».

Дин немедленно прислушался к этому слову и не запаниковал. Речь тоже была аккуратной: «Мисси Мисс была повалена на землю Мисс Три, и она не смогла этого сделать. Вторая тетя, Мисс Да, встретила вторую даму во дворе. Я пришла к некрологу и сказала, что я собирался найти стабильную женщину».

Сердце Янь Цзысюя тревожилось, он вытащил ногу из кабинета, подошел и сказал: «Можно ли найти стабильную женщину?»

Цзя Дин внимательно следил за ним: «Когда вы вернетесь к старику, несколько конюхов, приглашенных лордом некоторое время назад, жили в частичной больнице. Молодые люди знают, что вторая леди сказала троим младшим найти ее».

— А что насчет Мисс Два?

«Вторая Мисс спешит. Она взяла маленькие четыре и пять, чтобы найти Мисс Сан».

На лице Чжай Цзысюя отражается ненависть: «Вы приводите группу членов семьи, чтобы привязать животное к дому и закрыть его в комнате с дровами. Когда у меня будет время избавиться от него, я позволю Вэй Жуну внимательно осмотреться. ."

«Мало понимаю».

«Хорошо, поспеши рассказать моей жене и сказать, что я жду ее в саду Фуронг».

............

Такая боль лучше любой боли в мире. Даже если ножом нарисовать на ноге два ножа, это не так больно, как в детстве. Начинает болеть раз в четыре-пять минут, потом раз в две минуты, потом раз в минуту. .

Если болит лишь какое-то время, но эта боль не прекращается, то пытка – это тело, дух и воля.

Она упала на кровать, ее тело сжалось, боль прошлого, сопровождаемая шумом моря.

Она хочет облегчить боль и бросается бить себя по талии, от чего, кажется, ей становится легче.

Юнь Шивэй не знал, как это сделать, и ему слишком хотелось держать ее на руках. Она не могла не выглянуть в окно и проверить, там ли она.

«Два двоюродных брата, мне так больно».

«Я знаю, знаю, жена моя, ты меня ударишь, не бей себя, ударь меня, я очень сопротивляюсь».

Тёплая весна ещё никогда не видела такой сцены, и я понятия не имею.

Когда Юнши вошел, он увидел неловкий взгляд своей жены и взял ее из рук Юн Шивэя. Груда звука спросила: «Что случилось с женщиной, если болит, скажи, где болит у мужа, есть ли что-нибудь у ребенка?»

Увидев его, он увидел его надежду и взял его за руку: «Большой кузен, ты помогаешь мне приседать, заставляешь меня...»

Юнь Шии был так расстроен, что стонал и стонал: «Эй, послушный, со мной все будет в порядке, когда я буду здесь, и я вынесу это!»

«Нет... нет... ах...»

Пришла очередная волна сильной боли, она тряслась всем телом, словно хватаясь за соломинку, и цеплялась за его одежду.

После того, как пришли три конюшни, они увидели, что околоплодные воды почти вытекли, и все занервничали.

Роженица может высохнуть только без околоплодных вод, что очень сложно и опасно. Ребенок также очень опасен. У матери нет околоплодных вод. У ребенка нет среды обитания, и это вызывает затруднение дыхания. Если это займет много времени, оно умрет.

Вэнь По дал бусину, чтобы проверить вход во дворец, и обнаружил, что вход во дворец был открыт не полностью, а вообще не был открыт.

Когда Юнши увидел, что их лица были неправильными, они спросили меня, что они сказали. Они сказали, что очень больно иметь детей без околоплодных вод.

Что это за подготовка? Это подготовка сердца, а также подготовка к последствиям.

Однако Южу чувствовал отчаяние. Если бы прошлая жизнь была хорошей, матери не могли сделать лапаротомию, а Тяньчу не сделал этой операции. На сердце у нее была скорбь, и из уголков глаз текли слезы. Конюшня хочет выйти, но он готов уйти, держа за руку бусину, не может ей помочь.

«Ян, все в порядке, ты послушай меня, взбодрись, и ты родишься через несколько мгновений».

Жужу мучила боль, но, как он и думал, он внезапно схватил его: «Старший кузен, ты меня послушай, на случай, если я не смогу родиться, не буду дышать, ты быстро попросишь кого-нибудь вскрыть мне живот и взять ребенок. Выходи, чтобы ребенок мог жить».

Юн Шии взволнован: «Что ты говоришь, что не может родиться, ты можешь это слушать, даже если у тебя есть дыхание, ты должен жить для меня, стиснуть зубы и родить моего ребенка».

"Я знаю." Южу рыдала: «Даже если будет укус, ребенок родится, не могу… не могу позволить ребенку жить без матери и не могу позволить тебе жить одному».

Юнши поет: «Знаешь, ты должен понять, если тебя не будет, я сразу пойду за тобой, не верь тебе».

Юнь Шивэй внезапно заплакал, обнял бусину рукой и задохнулся: «Ты, должно быть, жив, послушай, если… Если тебя там нет, я пойду с тобой».

«Я буду, я буду жить». Для них она выживет. От нее исходил еще один болезненный приступ. Она болела, фыркнула и кричала: «Выходи, я не хочу, чтобы ты это видел». Приди ко мне вот так».

Свою самую прекрасную сторону она хочет оставить мужу, а не нынешнему волку.

Братья семьи Юнь обняли ее.

Он не слух, и нет ничего страшного в том, чтобы убить нескольких мирных жителей силой своей семьи.

Несколько стабильных женщин боятся, возвращаются в родильное отделение и тратят 120 000 единиц энергии, чтобы сделать самое сложное дело в жизни.

— Как, как Перл будет нечего делать? Г-жа Юй выслушала отзывы людей и поспешила в сад Фуронг.

Чжай Цзысюй услышал голос и оглянулся. Он взглянул на нее и сказал словом: «Если у моей дочери и внука будет доброе дело, ты послушай, я уйду с тобой, с твоими мужьями и Племянник и племянница покинули мой дом».

Закон Тянь Чу не позволяет жене уходить в отставку, а мужчина, который разводится со своей женой, не имеет права подать в отставку. Но если влиятельному человеку придется покинуть свое сердце, закон тоже станет бумажкой.

Госпожа Чжай подумала, что она ошибалась: «Я вошла и посмотрела на Перл».

Госпожа Юй родила десять детей. Хотя некоторые из них близнецы, у них есть опыт. Войдя, они сначала выгнали двух братьев и два дома.

Правила Тяньчу такие же, как и раньше. Женщинам лучше иметь детей.

«Что случилось с моей старшей сестрой, ребенок родился?» Нефрит пришел, но он был в беспорядке, весь в грязи, на шее несколько царапин, а губы разбиты, как будто только что после войны. Нравиться.

— Что с тобой? Янь Цзысюй спросил: вторая дочь была диким ребенком, но он не дрался с людьми.

«Я взяла монаха и разбила его. Я не смотрела на свои царапины. Монах был хуже меня. Я обещал, что она не будет приходить в постель в течение полумесяца».

Лицо Янь Цзысюя было холодным и фыркнувшим. Неужели можно не ложиться спать всего полмесяца?

Спустя целую ночь ребенок все еще не родился, и сила замученной бусины исчезла. Даже голоса криков были низкими и слабыми, как рыдания в глубине души.

Госпожа Вэнь и ее жена обсуждали намерение родить лекарственными травами, держа в руках приготовленный суп, два человека помогали ей, один отвечал за лекарства.

В это время бусины похожи на марионеток.

После введения препарата он стимулирует жизнь нервной ткани.

Бисерный кричит, и кровать была полна боли, и хрипло кричал скорпион. Длинные волосы были мокрыми от пота, как тот, который выловили из воды.

Юнь Шии и Юнь Шивэй ничего не могли с этим поделать, и Ци Ци ворвался внутрь, и жена госпожи Юй не могла их видеть.

В этот момент Лу Пяосян взял двух человек в сад Фуронг.

Они были как бы украдкой, как будто прошли долгий путь, вышли на улицу и увидели скорпиона Сюй, который не показывал бровей.

Лев Пяосян Ши Лидао: «Господину не о чем беспокоиться, я привез доктора и конюшню из Пекина. Чжан Юй специализируется на королевской больнице, технологии превосходны. Ли Вэй родила тысячи детей, что за роды? ситуация возникла, опыт очень богатый».

"Ю, доктор, к королевскому врачу и роды?" Янь Цзысюй с удивлением посмотрел на следующих мужчину и женщину, немолодых, мужчин лет пятидесяти, женщин старше шестидесяти.

Он сказал ему: «Мне надоело спасать мою маленькую девочку».

«Не смей, не смей, мы должны стараться изо всех сил».

«О, мой отец может быть уверен, что любовь не будет проблемой, и старик должен сделать все возможное».

Двое людей, которых привел Лу Сянсян, были очень горды, но когда они увидели его, они подарили Шицзы Сюю подарок и сразу же проявили уважение.

«Чжан Юйцзи, Ли Вэй, поторопитесь со мной!» Лу Сянсян сказал этим двум людям: «Если мать и ребенок в безопасности, получите пособие, если есть небольшая ошибка, отправляйтесь на Великую гору копать железную руду!»

Огромная гора расположена на северо-западе. Запасы железной руды богаты, но зимняя погода суровая и условия тяжелые. Чтобы заставить людей уехать, требуется всего четыре-пять месяцев. Обычно туда переправляют узников смертной казни и врага, и обратно практически никто из живых не возвращается.

В глазах двоих мужчин отразился страх, и Лу Сянсян вошел в комнату.

«Эй, я неправильно понял, Лу Гунцзы позвонил старику по имени королевский врач?» Янь Юи спросила Сянцзы Сюй на некоторое время. Поскольку она была незамужней девушкой, она не могла войти в родильное отделение и осталась с отцом снаружи.

Ян Цзысю покачал головой, Лу Сянсян еще вчера был в Чжанчжоу, всего один день работал из Цзинли, чтобы пригласить королевского врача и конюшню, хотя штат Чэньчжоу находится недалеко от столицы, но скорость слишком быстрая! Смею пригрозить доктору, что пойду в горы копать камни. Сколько у него власти?

Доктор Чжан Юй померил пульс, вынул таблетку, раздавил ее и вылил на нее. Это может быть наркотик, похожий на стимулятор. Она умирала и была быстрой.

«Да, Ньянцзы, так лучше?»

«Женщины, обязательно живите хорошо».

«Перл, ты должна помнить, я должна послушать, как ты поешь три первых цветка сливы, спросить мир, почему такая ситуация, прямое образование, жизнь и смерть».

Бусины слегка в сторону, взгляд троих мужчин один за другим: «Старший двоюродный брат, троюродный брат, брат Лу, у меня все в порядке, вы все выходите, я обязательно родлю ребенка, буду жить».

Чжан Юйи также подозревал, что некоторые мужчины завидовали. Хотя он был робким, он был очень упрямым, когда занимался медициной. Он молился трем мужчинам: «Пожалуйста, подождите, пока трое людей выйдут на улицу. Вы серьезно вмешиваетесь в мои эмоции. Со мной очень сложно. Спокойно думайте, чтобы поставить диагноз».

Трое мужчин были изгнаны и ждали в трудное время.

Слушая крики, похожие на крик, люди выходили набирать воду из тазика, а затем обменивать ее на горячую-горячую воду. Чистые белые полотенца были отправлены слоями.

Когда прошел час, мужчины, ожидавшие сердце, наконец услышали плач входящего ребенка, и миссис Лу крикнула: «Это ребенок, мать и ребенок в безопасности».

Мир слез залился слезами, и наполненные радостью и радостью в родильную палату последовали также Юнь Шивэй и Лу Сянсян.

«У меня есть внук».

«Это внук». Ю Ю облил его холодной водой, но его брови не могли перестать улыбаться. Он сказал, что ходил посреди прыжка. Он не пробежал и половины пути, и его потащили за руку.

— Что ты делаешь, эй?

«Когда я пойду к ним двоим, мне придется дать имя внуку».

"Имя - право быть кандалами. Большой двоюродный брат - первый раз в жизни. Не следует добавлять никаких завалов. Поднимем руки".

«Когда он был в первый раз, он был потрясающим. Впервые в жизни я был дедушкой».

«Это дедушка, снаружи, ты совсем запутался».

«Я стар? Я стар, твоя мать никогда не была для меня слишком старой!»

Отец и дочь кричали снаружи, и музыка в комнате оборвалась.

Миссис 满 满 把 把 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮 阮.

Янь Чжу бросился и устало улыбнулся. Ребенок родился, его тело было похоже на большой камень весом в десятки фунтов. Он не мог определить легкость. Он не мог определить легкость. Тело, которое пытали более десяти часов, уже было слабым. Я спал в ближайшем будущем.

Автору есть что сказать: Из-за опыта рождения ребенка он был на тот момент почти мертв, и от боли не хотел идти по этой жизни.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии