Однако, когда она вышла играть, она встретила императора и позвала его. Народ — это честь девяноста пяти, и именно он является президентом страны в последующих поколениях. Она прошептала: «Ты видишь меня такой? Ты можешь оскорбить небо?»
На последних дворцовых банкетах случилось так, что она не находилась на критической стадии беременности, то есть ее один за другим пропускали в уходе за детьми. В ее подсознании еще осталось немного сознания маленьких людей. Когда я слышу императора, я не могу не чувствовать свое сердце.
Сюань Цзунцзун улыбнулся: «Янцзы, отец — не тигр, которого можно есть, так что ты поймешь, когда увидишь его. Он очень добродушен к молодому поколению».
Конечно, Жемчужина слышала, что император — мягкий ребенок. Обычно он любит танцевать с чернилами, что очень похоже на Сун Жэньцзуна из китайской истории. С момента создания фонда он активно развивал культурные начинания Родины, оставив боевые искусства на негодной земле. Общий боевой уровень вооруженных сил снизился, и взять Южный Синьцзян Красных Бровей нет никакой возможности.
Однако император в конце концов хороший император. Министр очень популярен среди народа и любит его, по крайней мере, жители Пекина. В противном случае с ним в Чжанчжоу будет двигаться не так много гражданских судов.
«Француз, ты думаешь, что я одет слишком чисто и призван возмущаться?»
У жены Сюань Цзунчжи чистое и чистое лицо в форме гуся. Об этом лице нечего говорить, оно очень красивое. На голове нет украшений, волосы развеваются, кончик волос свисает до талии и похож на облако. Верхняя часть тела - платье с рукавами из снежного атласа темного цветка, □ - атласная юбка из водного синего дворца, обтекаемая юбка с тысячами вод, руки из серебряной туманной пряжи.
Равнина проста, но очень человечна, как лилия, стоящая в долине, раскрывающая аромат возлюбленного. Он вздохнул про себя: неудивительно, что третий брат может быть очарован ею и готов стать ее семьей. Ему нелегко быть гордым человеком.
«В странах Тяньчу мы все любим носить цветы. Я никогда не видела, чтобы вы их носили, но жемчуг без цветов имеет немного больший аромат. Я думаю, что он выглядит хорошо, очень хорошо, очень красиво, даже многие придворные дамы не такие. как хорошо, ты».
«Куда я смотрю?» Он похвалил Чжу Чжу, и он был счастлив. Он повернул голову к Вэньчуню: «Вы идете искать паб неподалеку и хотите что-нибудь съесть, даже если вы едите, не экономьте деньги».
«Рабы все равно возвращаются в лодку, чтобы позаботиться о маленьком хозяине».
Варм Спринг взглянула на свою даму, и тетушка повела ее к Башне Желтого Журавля. В ее глазах была зависть, и когда он мог вот так держать ее за руку, он без колебаний говорил слова любви. Жаль, что он родился с душной тыквой и сказал, что не может прийти к счастливому языку.
Древняя лестница очень крутая, до верха здания у бус слегка астматический, нос потный. Кажется, ей не хватает физических упражнений!
На крыше здания много людей в штатской одежде, которые не видят отметки. Некоторые сидят, некоторые стоят, за исключением нескольких ограниченных персонажей, таких как Сюань Минмин, она не знает и половины этого. Но мужчина средних лет, лет сорока, хочет стать императором Тяньчу. Она слегка взглянула и склонила голову, опасаясь, что потеряла свой ритуал и подверглась презрению.
«Чэнь Эр и его жена Юй видели отца».
Сюаньюань Цзунчжи увидел его, а Чжухай первым увидел императора. Конечно, ему пришлось встать на колени, и **** накинул на него циновку и поздоровался с императором. Это не что иное, как высказывание: «Невестка встречает отца и старика Ваньана».
«Ты жена Цзунчжи, посмотри вверх и позволь себе увидеть». Император знал ее вещи в повествовании о пяти императорах, но она никогда раньше не видела их и не могла не проявлять любопытства. План по усовершенствованию артиллерийского вооружения значительно повысил боеспособность императорской армии. Атаку на анти-вора можно заблокировать на горе Цанхуан.
«Вернемся к словам отца: невестка — король драконов».
Чжужу поднял голову и увидел сорокалетнего императора в серебряном атласном платье, его глаза были глубокими, весь человек был немного худым, дух выглядел довольно хорошо, довольно доступным. В руке мягко встряхивали складной веер, и на его поверхности было написано несколько стихотворных строк. Это был Ван Вэй Ши, который когда-то завидовал «Горам осенью».
«Жена Цзун Чжи неплохая, ее можно назвать талантливой». Только слушайте улыбку императора, можно только хвалить. Совершенствование артиллерийского вооружения является военной тайной. Этого нельзя говорить публично, чтобы не навлечь на нее опасности. Если об этом известно врагу, то совершить убийство или похищение будет проблематично.
«В королевской семье бесчисленное множество талантов и бесчисленное множество поколений».
«Вы не хотите быть скромным. Вы называете это Чжужу, вы можете называть его Чжу, но я отец Цзунчжи. Вы называете это отцом!» Перед певцом император сказал Сюаньцзуну: «Какую пьесу ты должен был посмотреть сегодня утром, можешь ли ты ее принести?»
«Вернемся к словам отца: сын принес зеркало». Сюаньюань Цзунчжи достал из рукава стеклянное зеркало и положил на него руки.
Бусины смотрятся зеркально, передний свет виден, задняя часть покрыта слоем серебра, инкрустирована множеством кристаллов сапфира, очень красиво и приятно. Я не могу себе представить, чтобы «стеклянная мастерская цветов и теней» так быстро разработала зеркало, это большое счастье.
Император взял зеркало в руку: «Эту технику изготовления зеркал и есть то, что хочет сделать Перл?»
— Возвращаясь к отцу, Перл подумала об этом?
«Если вы думаете об этом случайным образом, вы можете думать так хорошо. Если вы думаете об этом, значит, оно у вас все еще есть?»
Император похвалил бусину, но нашелся молодой человек, который был недоволен и ушел: «Это всего лишь зеркало. Это особенность, и она не имеет никакой пользы в управлении страной. Отец мудр, и ты можешь быть вокруг ради такой игрушки». »
Чжу Чжу не знает, кто этот человек, но смотрит на его лицо, как на Сюань Цзунцзуна. Он хочет быть одним из сыновей императора, возможно, принцем, не имеющим никаких отношений со своим мужем.
阮 目 目 目 目 如 寒 : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 阁下 阁下 阁下 阁下 阁下 阁下 阁下 阁下 阁下 阁下 阁下 阁下 阁下阁下 阁下Серебро? Каков годовой налоговый доход Тяньчу?»
«Позвольте мне ответить за принца». Три императора Сюань Миньчжи стояли за императором и не могли этого вынести: «Сто зеркал могут продать 10 000 серебра, а 10 000 лиц — это один миллион два серебра, 100 000 лиц». Это 10 миллионов два, 200 000 — это 20 миллионов, а годовой налог Китая — 70 миллионов и 2 серебра».
В глазах Принца ирония, и она не слишком медленная: «Три брата оправданы, но сколько людей могут себе позволить продать зеркало ста двух?»
Слабое высказывание Сюань Минминя: «Зеркало — это стеклянное изделие, которое хрупко. Никто не может гарантировать, что одну сторону можно будет использовать всю жизнь. Я думаю, что оно будет производиться в больших количествах и продаваться по всей стране, а не только в Тяньчу, но и в зарубежных странах. На север в Монголию, на юг в Линнань, Сиам. На восток в Корё Фусо, на запад в Тяньчжу, Персия, большая еда, самая дальняя часть также может быть продана Дациню».
Дацинь — Римская империя. В Европе Жужу известен. Но если его пока удается продать, значит ли это, что эпоха великого мореплавания наступит рано?
Жена Сюань Цзунцзуна ценилась императором, и ее сердце было счастливо. Поверхность была легкой и светлой, но свет, который несли ее глаза, раскрывал эмоции ее сердца: «На самом деле не только зеркала, но и другие изделия. Мастера также изготавливали вазы, подсвечники, светильники, фужеры и всевозможные безделушки, и все это можно купить».
Ючжу неторопливо взял губы и сказал: «Вы также можете сделать маджонг, лунку, флейту, женские аксессуары, многие предметы... можно сделать из стекла и продать по высоким ценам».
«Слова Ю Вана хороши». Император сидел рядом с седовласым стариком, не надо лба: «Персидский бизнесмен продает в стране Тяньчу стакан, который стоит двести. Старик думает, что если зеркало продается по той же цене, то это слишком дорого».
На губах Сюань Цзун Цзуна появилась улыбка: «Ван Исян разумен, но это внутренняя цена. После продажи за границу вы можете удвоить или даже в десятки раз увеличить цену».
Император выглядел очень взволнованным: «Имущественный кризис Тянь Чуго в последние годы можно улучшить благодаря маленьким стеклянным украшениям. Перл, ты внесла большой вклад, какую награду ты хочешь?» Когда боеприпас будет создан, он будет вознагражден. Но вы не можете раскрыть правду.
Награда? Жужу ошеломлен, и теперь ничего не пропало.
Принц был вторым сыном императора, поскольку старший сын умер преждевременно, и в случае исчезновения пяти императоров он стал принцем. Однако с возвращением Сюань Цзунцзуна сияние его принца было подавлено, его способности были не так хороши, и он не был так важен, как был. Жена короля век такая способная. Женщина, у которой в семье нет мозгов, знает только то, что она весь день спит, и в ее сердце горит огонь.
Он до сих пор не знает, что сделал Чжужу для улучшения армии. Если он знает, что он умрет.
"Отец, придворный хочет, чтобы Ван Хао не испытывала недостатка в драгоценностях и богатстве. Лучше наградить ее хорошим мужем. Просто у принца есть младший брат. Сегодня двадцать лет..." Принц надеется на это. организовать приезд представителей местного правительства во дворец. .
Неожиданно раздался громкий голос Сюань Минминя: «Отец, лучше наградить придворных королю, и придворные будут счастливы».
Предсмертная записка! Сказал Сюань Минмин губами, и его лицо побледнело.
Император показал удивленный взгляд: «Минжи, я не ошибся, ты хочешь быть мужем Чжу?»
Сюань Минминь выделялся: «Молитесь за отца и императора, и дети будут искать в этой жизни только Чжужу».
Император посмотрел на бусину: «Жемчужина, что ты имеешь в виду?»
"Я?" Янь Чжу угрожал Сюань Минминь. Я не знаю, как быть хорошим. Я бросила мужу горячую картошку. Надеюсь, он откажется: «Такое большое дело, но муж — хозяин, Перл не имеет права обещать или не соглашаться».
Первоначально жене мужа Флота требовалось одобрение мужа, и отсутствие Юнши не было таким же, как отсутствие в неполной средней школе.
Сюаньюань Цзунчжи знает призрачную идею принца. Если он не только ответит на просьбу третьего брата, младший брат принца решит воспользоваться этой возможностью.
И действительно, Принц громко закричал: «У Пяти Сестер уже есть принц, и есть еще один, который явно не обладает вежливостью. Лучше отдать ей младшего брата ее брата. Младшего брата ребенка, Боевые искусства красивы и красивы. Это редкость. Мужчинам, пяти братьям это понравится».
Сюань Минмин был так зол, что его лицо похолодело: «Твой младший брат хорош, ты сможешь меня догнать?»
Сюань Цзунцзун задумался на мгновение, с амбициозностью идеи: «Я согласился назвать третьего брата именем третьего мужа Перл. Я должен соблюдать правила королевского дворца и не должен ничего искать».
«Поскольку Цзунчжи согласен, этот вопрос будет решен». Император спросил Ван Биона: «Премьер-министр посмотрит, какой хороший день, так что давайте заключим брак сегодня».
Ван Боэн попросил людей найти календарь императора, чтобы посчитать дни, посчитать, посчитать, в этом месяце хороший день, нужно жениться, но время торопится, не готово. Отпор не будет ждать до двух месяцев спустя.
Сюань Минминь недоволен, не говоря уже о двух месяцах, двух днях, которые ему слишком длинны, чтобы воздать должное императору: «Отец, лучше быть 16-го числа этого месяца, детям не нужны эти навороты. Тянь Чу участвует в борьбе с ворами на юге Синьцзяна, отец этого не говорил, и все должно быть бережливо».
Государь сказал с головной болью: "Но с 16-го по 3-е числа дела по приданому очень хлопотны. Мы еще в пути. Как я могу подарить вам свадьбу?"
«Без хлопот устрой счастливую церковь и внеси миледи прямо внутрь».
阮诽 живот, живот, я теперь не твоя девица!
Принц посмотрел презрительно и фыркнул: «Конечно, ребенок, выросший в варварской стране, не понял некоторых ритуалов. Я слышал, что люди там массово продают сашими, и очень принято быть обнаженным днем. третьего брата не знаю, теперь еще невинен, нечистых болезней во дворец не вноси».
Сюань Минминь был в ярости: «У тебя нет длинной слоновой кости во рту твоей собаки. Я позволю тебе проверить ее сейчас. Если я не почищу ее, я задушу ее колонной Башни Желтого Журавля. Если ты докажешь что твоя кровь блестит, я разорву тебя на месте. Большой рот слов».
«Ну-ну, не ссорься, какие беды у твоего родного брата?» Император проявил нетерпение, императорское величество вынуло его, все закрыли рты, и сцена утихла.
Император пожал веером руку и увидел стихотворение выше. Он сразу заинтересовался: «Когда вы видите Перл, вы не возражаете, свадьба назначена на три дня позже, просто плывете на несколько дней, и вы растеряны. Премьер-министр, вы признались, время тревожное. , но брак должен быть заключен, и с тобой нельзя поступать несправедливо».
«Старый министр знает, что его величество испытывает только облегчение». Ван Борн встал и приказал.
Брови Сюань Минмина заплясали цветом. Он не думал, что все так легко решить. Он с любовью посмотрел в глаза Чжуочжу.
Была ниспослана воля императора, и Сюаньюань Сяоси считалась бусинкой.
Она чувствует себя свининой, которую режут все на доске. Если она не согласится на брак Мина, виноватым может оказаться младший брат принца Эдварда. Лучше убить ее, чем лечь спать, не узнав мужчину.
Тогда в Башне Желтого Журавля все использовали рис. Во время ужина император продолжал хвастаться четками и указывал на веер в руке: «Песни Минъюэ, камни Цинцюань, прекрасное настроение, я не знаю, как называется это стихотворение?»
« Возвращаясь к отцу императора, это стихотворение называется «Шаньцзюй Цюцю».» Жужу украл больше, и ему было все равно, и лицо у него естественное.
Теплые глаза Сюань Цзунцзуна посмотрели на его жену: «Это стихотворение было распространено с тех пор, как вы были в Чжанчжоу, и даже дети запоминаются. Я упомянул отцу, что вы — шедевр. Вы не знаете, насколько отец был в то время. Удивлен».
"Что насчет этого?" Император потягивал знаменитое вино Башни Желтого Журавля и сказал: «Эй, послушай короля и скажи: «Стена состоит из нескольких слив, а Лин Хань один. Это не снег, это мрачный аромат». Хорошее стихотворение, можно открыть рот, и оно лучше многих мужчин».
Глаза принца слегка шевельнулись, и вдруг он сказал: «Поскольку Ван Хао обладает таким талантом, лучше использовать Башню Желтого Журавля в качестве титула для помощи отцу. Как насчет еще одного?»
Император очень любил поэзию и сразу же повторил: «Поэзия Перла очень глубока, и это должно быть редкостное хорошее предложение».
Чжуочжу знает, что принц смущает ее, и она, и Цзунчжи, она не может потерять это лицо, задумавшись на мгновение: «Кто летает на флейте, желтый журавль возвращается в старое турне. У Ханьшу есть любовь к Северу, Доуцзян без языка, здание Баонань ""
Она изменила Праздник середины осени в стихах Фань Чэнда на Цинцю, хотя это и не подходило, но не было никакой возможности, я действительно не мог его вспомнить.
Князь усмехнулся: «Сейчас не осень».
Император махнул рукой: «У Ханьшу есть любящий крест, а у реки Лицзян нет языка, чтобы удержать Южное здание. Это южное здание — Башня желтого журавля. Это определенно первое редкое стихотворение, Цзунчжи, твоя жена очень талантливый».
Сюаньюань Цзунчжи взглянул на бусину, и его сердце возгордилось.
До полудня таланты были рассеяны. Старый император жил у себя, и местные власти отвезли его во временный дворец. Хоть это и временно, но оно так же роскошно, как Императорский дворец.
Сюаньюань Цзунчжи и его жена гуляли по берегу реки Ванфу, стоявшей на берегу реки. Чиновники также организовали для них размещение, но трое детей Чжужу все еще находились на борту. Первоначально Сюань Минминь должен был последовать за ним, и холодные слова Цзунчжи говорили, что он должен обратить внимание на влияние, а не испортить репутацию и отправить ее.
Когда я подошел к берегу реки, я был далеко от далека. Я увидел фигуру второй сестры Ю Ю, стоящей на разбитом корабле и протягивающей матерчатый мешок женщине средних лет со старой одеждой. Тканевая сумка тяжелая, ее сразу видно по серебрению.
«Янцзы, посмотри, этот человек не твоя мать». Сюаньюань Цзунчжи указал на женщину средних лет в лодке.
Чжуочжу тоже это увидел. Это действительно была госпожа Ю. Я не мог представить, чтобы она попала в такую ситуацию. Она даже последовала за кораблем. Она собирается поехать в Ганьчжоу? Кто пойдет, Янь Цзысю или Юньцзя?
Я не умею быть хорошей, прошлого нет, не прошлое. Она мало времени проводила с тетей, и ее чувства были слабыми. Сайтама выросла рядом со своей матерью. Даже если ее мать слишком предвзята, ее врожденные отношения между матерью и дочерью не дают легкой трещины.
Госпожа Ци получила посылку и выглядела озадаченной. Она повернулась и вытерла слезы с руки.
Очень шумят толпы суетливых толп, мелких торговцев, носильщиков, возвращающихся рыбаков и пешеходов, идущих взад и вперед. В мирное время найти кого-то очень сложно, но, оглянувшись назад, я увидел в толпе бусину.
Она осталась и крикнула: «Сестра».